ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дальняя дверь настежь открылась, и в нее влетела женщина в распах
нутой норковой шубе Ч никого не узнающие глаза на бледном лице, накраше
нные губы открыты от быстрой ходьбы. Перед ней расступились, она помчала
сь по образовавшемуся коридору к гримерной, но капитан преградил ей путь
.
Адольф Кох кинулся к ней и резко сказал:
Ч Гарда, тебе не стоило
Она вцепилась в капитана:
Ч Мой брат! Ян! Где он?..
Текумсе Фокс снова тихонько отступил в угол, из которого только что выше
л.
Глава 3
Ч Не согласен, Ч убежденно сказал Диего Зорилла. Ч Совершенно не согл
асен. Это лучшее, что мог сделать Ян.
Мне надо было бы поступить так же, когда я потерял пальцы. А что до скрипки,
я этому не верю. Если бы ее подменили, Ян непременно это заметил бы. Ч Он от
пил из стакана, поставил его и покачал головой. Ч Нет, ее просто украли, и в
се тут. Но кто и как
Ч Может быть, поделишься со мной своими соображениями, Ч предложил Фок
с.
Они сидели в ресторане «Рустерман», покинув Карнеги-Холл около полуночи
. Последние два часа, проведенные там, ничего не прояснили, если не считать
отрицательного результата: скрипку Яна так и не нашли.
Не возникало, по-видимому, никакого сомнения в том, что скрипка находилас
ь в гримерной непосредственно после того, как Ян застрелился. Каждый отр
ицал, что брал и даже дотрагивался до нее, но все были единодушны в том, что
во время возникшей сумятицы ее легко было взять незаметно. Тщательное ра
сследование позволило достаточно точно установить, что до прибытия кап
итана место происшествия покинули только трое: миссис Бриско, мистер Тил
ингслей и мисс Хиби Хит. Ко всем троим были отправлены агенты, чтобы допро
сить их, и все трое отвергли какую-либо причастность к пропаже скрипки. Пр
авда, все были в верхней одежде, под которой легко можно было спрятать и вы
нести скрипку, незаметно отлучившись на несколько минут, однако обыск вс
его здания оказался безрезультатным.
В маленьком удобном кабинете «Рустермана» Диего объяснил Фоксу, что мис
сис Бриско Ч это та самая дама, которую Фокс назвал жердью в соболях, и ее
можно с уверенностью исключить из числа возможных похитителей скрипки.
Мистер Тилингслей, концертмейстер Манхэттенского симфонического орке
стра, также вне подозрений. Хотя Хиби Хит, как кинозвезду, нельзя судить по
обычным критериям логики и разума, все-таки маловероятно, что она украла
скрипку, на приобретение которой сделала весомый вклад в виде двух тысяч
пятисот долларов.
Ч Она тоже поклонница искусства? Ч спросил Фокс.
Ч Она поклонница Яна Тьюсара, Ч сказал Диего уверенно. Ч Ян был фигура
романтическая. Он был настоящим романтиком, что и доказал сегодня. В отли
чие от меня. Я реалист. Когда со мной произошел несчастный случай и мне раз
мозжило пальцы так, что их пришлось ампутировать, разве я поставил точку?
Нет. Я воспользовался твоим гостеприимством и твоей добротой и нескольк
о месяцев жил у тебя, потому что реалист должен есть. Может, еще выпьем? И во
т я занимаюсь аранжировкой музыки для «Метрополитен бродкастинг компа
ни».
Ч Ее слушают много людей. Как бы там ни было, у тебя все в порядке. Расскажи
мне о других.
Диего продолжил рассказ. Все думали, говорил он, что Тьюсар лелеет мечту ж
ениться на Доре Моубрей, но у Доры это не вызывало энтузиазма, а уж ее отец
и вовсе был против этого брака. Когда несколько месяцев назад Лоутон Моу
брей выбросился из окна своего офиса и разбился насмерть, ходили даже сл
ухи, что к этому его последнему путешествию имел отношение Ян Тьюсар, жел
авший устранить препятствие на пути пламенной любви, но, на взгляд Диего,
это всего-навсего капля яда с грязного языка сплетников, ибо Ян все же не
был настолько романтичен. Через какое-то время Дора снова согласилась с
тать аккомпаниатором Яна, во-первых, потому, что Ян твердил, что иначе он в
ообще не сможет играть, и, во-вторых, потому что нуждалась в деньгах. Хотя Л
оутон Моубрей и был исключительно удачливым менеджером, он тратил больш
е, чем зарабатывал, и после себя ничего, кроме долгов, приятных воспоминан
ий и дочери без гроша, не оставил.
Фокс спросил, а не строил ли насчет Доры Моубрей определенных планов мол
одой Данхэм?
Диего хрюкнул и сказал, что, как он надеется, это не так. Перри Данхэм Ч сам
онадеянный паяц, он не способен понять тонкую и искреннюю натуру прелест
ной маленькой Доры. Он называл ее «маленькая Дора», потому что, когда впер
вые увидел ее шесть лет назад, ей было всего четырнадцать и она напоминал
а длинноногого олененка. Даже теперь, признался он, на его испанский вкус,
ей не хватает некоторой округлости, хотя, несомненно, она очень миловидн
а и притом весьма неплохо играет. Для Перри же существует только одна муз
ыка Ч джаз, который Диего, судя по его тону, просто усыпляет. Единственная
причина, почему вообще нога Перри ступает под своды Карнеги-Холл, Ч это
необходимость добиваться расположения своей богатой матушки Ирэн Данх
эм Помфрет, которая стала финансовой крестной матерью для многих музыка
нтов, организовав Вифлеемский фестиваль. В его вкусе скорее не Дора Моуб
рей, а Гарда Тьюсар, сестра Яна.
Они были?..
Нет, насколько Диего знал, не были. Темноволосая, порывистая Гарда Ч Фокс
и сам это наблюдал Ч своим лицом, фигурой и движениями воплощала образ и
стинной соблазнительницы, но свои чары она использовала исключительно
расчетливо и благоразумно. В ней было что-то загадочное. О ее занятии труд
но было сказать что-либо конкретное, предполагали, что она связана с миро
м моды, однако если за туалеты, которые она носила, квартиру, которую она с
нимала, а также за автомобиль и шофера она платила из своего жалованья, эт
о, должно быть, классная служба!
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7 8
нутой норковой шубе Ч никого не узнающие глаза на бледном лице, накраше
нные губы открыты от быстрой ходьбы. Перед ней расступились, она помчала
сь по образовавшемуся коридору к гримерной, но капитан преградил ей путь
.
Адольф Кох кинулся к ней и резко сказал:
Ч Гарда, тебе не стоило
Она вцепилась в капитана:
Ч Мой брат! Ян! Где он?..
Текумсе Фокс снова тихонько отступил в угол, из которого только что выше
л.
Глава 3
Ч Не согласен, Ч убежденно сказал Диего Зорилла. Ч Совершенно не согл
асен. Это лучшее, что мог сделать Ян.
Мне надо было бы поступить так же, когда я потерял пальцы. А что до скрипки,
я этому не верю. Если бы ее подменили, Ян непременно это заметил бы. Ч Он от
пил из стакана, поставил его и покачал головой. Ч Нет, ее просто украли, и в
се тут. Но кто и как
Ч Может быть, поделишься со мной своими соображениями, Ч предложил Фок
с.
Они сидели в ресторане «Рустерман», покинув Карнеги-Холл около полуночи
. Последние два часа, проведенные там, ничего не прояснили, если не считать
отрицательного результата: скрипку Яна так и не нашли.
Не возникало, по-видимому, никакого сомнения в том, что скрипка находилас
ь в гримерной непосредственно после того, как Ян застрелился. Каждый отр
ицал, что брал и даже дотрагивался до нее, но все были единодушны в том, что
во время возникшей сумятицы ее легко было взять незаметно. Тщательное ра
сследование позволило достаточно точно установить, что до прибытия кап
итана место происшествия покинули только трое: миссис Бриско, мистер Тил
ингслей и мисс Хиби Хит. Ко всем троим были отправлены агенты, чтобы допро
сить их, и все трое отвергли какую-либо причастность к пропаже скрипки. Пр
авда, все были в верхней одежде, под которой легко можно было спрятать и вы
нести скрипку, незаметно отлучившись на несколько минут, однако обыск вс
его здания оказался безрезультатным.
В маленьком удобном кабинете «Рустермана» Диего объяснил Фоксу, что мис
сис Бриско Ч это та самая дама, которую Фокс назвал жердью в соболях, и ее
можно с уверенностью исключить из числа возможных похитителей скрипки.
Мистер Тилингслей, концертмейстер Манхэттенского симфонического орке
стра, также вне подозрений. Хотя Хиби Хит, как кинозвезду, нельзя судить по
обычным критериям логики и разума, все-таки маловероятно, что она украла
скрипку, на приобретение которой сделала весомый вклад в виде двух тысяч
пятисот долларов.
Ч Она тоже поклонница искусства? Ч спросил Фокс.
Ч Она поклонница Яна Тьюсара, Ч сказал Диего уверенно. Ч Ян был фигура
романтическая. Он был настоящим романтиком, что и доказал сегодня. В отли
чие от меня. Я реалист. Когда со мной произошел несчастный случай и мне раз
мозжило пальцы так, что их пришлось ампутировать, разве я поставил точку?
Нет. Я воспользовался твоим гостеприимством и твоей добротой и нескольк
о месяцев жил у тебя, потому что реалист должен есть. Может, еще выпьем? И во
т я занимаюсь аранжировкой музыки для «Метрополитен бродкастинг компа
ни».
Ч Ее слушают много людей. Как бы там ни было, у тебя все в порядке. Расскажи
мне о других.
Диего продолжил рассказ. Все думали, говорил он, что Тьюсар лелеет мечту ж
ениться на Доре Моубрей, но у Доры это не вызывало энтузиазма, а уж ее отец
и вовсе был против этого брака. Когда несколько месяцев назад Лоутон Моу
брей выбросился из окна своего офиса и разбился насмерть, ходили даже сл
ухи, что к этому его последнему путешествию имел отношение Ян Тьюсар, жел
авший устранить препятствие на пути пламенной любви, но, на взгляд Диего,
это всего-навсего капля яда с грязного языка сплетников, ибо Ян все же не
был настолько романтичен. Через какое-то время Дора снова согласилась с
тать аккомпаниатором Яна, во-первых, потому, что Ян твердил, что иначе он в
ообще не сможет играть, и, во-вторых, потому что нуждалась в деньгах. Хотя Л
оутон Моубрей и был исключительно удачливым менеджером, он тратил больш
е, чем зарабатывал, и после себя ничего, кроме долгов, приятных воспоминан
ий и дочери без гроша, не оставил.
Фокс спросил, а не строил ли насчет Доры Моубрей определенных планов мол
одой Данхэм?
Диего хрюкнул и сказал, что, как он надеется, это не так. Перри Данхэм Ч сам
онадеянный паяц, он не способен понять тонкую и искреннюю натуру прелест
ной маленькой Доры. Он называл ее «маленькая Дора», потому что, когда впер
вые увидел ее шесть лет назад, ей было всего четырнадцать и она напоминал
а длинноногого олененка. Даже теперь, признался он, на его испанский вкус,
ей не хватает некоторой округлости, хотя, несомненно, она очень миловидн
а и притом весьма неплохо играет. Для Перри же существует только одна муз
ыка Ч джаз, который Диего, судя по его тону, просто усыпляет. Единственная
причина, почему вообще нога Перри ступает под своды Карнеги-Холл, Ч это
необходимость добиваться расположения своей богатой матушки Ирэн Данх
эм Помфрет, которая стала финансовой крестной матерью для многих музыка
нтов, организовав Вифлеемский фестиваль. В его вкусе скорее не Дора Моуб
рей, а Гарда Тьюсар, сестра Яна.
Они были?..
Нет, насколько Диего знал, не были. Темноволосая, порывистая Гарда Ч Фокс
и сам это наблюдал Ч своим лицом, фигурой и движениями воплощала образ и
стинной соблазнительницы, но свои чары она использовала исключительно
расчетливо и благоразумно. В ней было что-то загадочное. О ее занятии труд
но было сказать что-либо конкретное, предполагали, что она связана с миро
м моды, однако если за туалеты, которые она носила, квартиру, которую она с
нимала, а также за автомобиль и шофера она платила из своего жалованья, эт
о, должно быть, классная служба!
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7 8