ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Куда ее могли увезти?
Было ясно, что ее похитили, и он догадывался, кто мог решиться на этот гнусный шаг.
Оглядываясь назад, маркиз был вынужден признать, что допустил непростительную глупость, поверив сэру Хереворду. Ведь с самого начала было понятно, что такой человек, как он, не будет сидеть сложа руки и смотреть, как рушатся его планы.
Только теперь маркиз вспомнил, что так и не получил никаких известий от поверенных сэра Хереворда, что само по себе должно было навести его на мысль, что дело нечисто.
Единственными звуками, доносившимися до маркиза в пустынном Мьюз, было ржание лошадей, стоявших в стойлах, да постукивание копыт тех, которых уводили извозчики. «Что же теперь делать? Как выручить Диону?» – в отчаянии ломал голову маркиз.
Внезапно его осенило: не иначе как Диона подала ему знак. Ведь у сэра Хереворда есть дом в Лондоне!
У маркиза перед глазами вдруг возникла отчетливая картина. Вскоре после того как он вернулся с войны, одна очаровательная дама, приглашая его в гости, так описывала местоположение своего жилища:
– Жду вас завтра вечером к обеду. Надеюсь, вы без труда найдете мой дом. Он находится на Парк-стрит, такое небольшое здание, встроенное между двумя огромными импозантными особняками. Один из них принадлежит графу Уорншоу, а другой – сэру Хереворду Грантли.
Рассмеявшись, дама добавила:
– Хоть я и нахожусь между ними, ревновать у вас нет причин, поскольку оба эти джентльмена стары и уродливы!
Маркиз вспомнил, что дом этой дамы находится по другую сторону Мьюз, неподалеку от Парк-лейн. Туда он и поспешил в сопровождении верного Сириуса.
По пути маркиз припомнил одну деталь своего знакомства: дама, чрезвычайно дорожившая своей репутацией, после первых двух-трех визитов дала ему ключ от калитки сада, который располагался как раз за ее домом.
В отличие от сада, принадлежавшего маркизу, у этого сада были по меньшей мере десять хозяев, но за все то время, что он пользовался ключом – а происходило это, разумеется, главным образом по ночам, – он ни разу никого не встретил.
Торопясь поскорее добраться до места, а потому идя очень быстро, почти бегом, маркиз успел обдумать свои дальнейшие действия и решил, что с его стороны было бы ошибкой звонить в колокольчик или стучать в дверь дома сэра Хереворда.
Слугам наверняка дано указание не пускать его, а значит, он никоим образом не сможет проникнуть в дом и выяснить, там ли Диона.
Маркиз принял другое решение – пройдя по Парк-стрит, отыскать садовую калитку.
Это ему удалось без труда, но калитка оказалась запертой.
Опасаясь, что если он попытается взломать замок – а именно так, без сомнения, поступил сэр Хереворд, вламываясь в его сад, – то наделает много шуму и привлечет к себе внимание, маркиз решил действовать по-другому.
Погладив по голове Сириуса, маркиз приказал ему властным тоном:
– Сидеть, Сириус! Сидеть!
Умная собака повиновалась, а маркиз с ловкостью перелез через шестифутовую стену и спрыгнул по другую сторону забора. Открыв калитку, он впустил Сириуса в сад.
Казалось, пес понимал, что от него требуется, и ни на шаг не отставал от маркиза, пока тот крался в тени деревьев и кустов, приближаясь к домам, стоявшим в глубине сада.
Отыскать дом сэра Хереворда было нетрудно. Взглянув на роскошный особняк, выделявшийся в ряду своих соседей, маркиз поздравил себя с удачей. Память и на этот раз его не подвела.
В комнате на нижнем этаже горел свет, более того – шторы не были задернуты.
Держась поближе к зданию, на тот случай, если кому-нибудь вздумается выглянуть в окно, что было, впрочем, маловероятно, маркиз достиг конца сада и вышел на улицу.
Обогнув два дома, он очутился перед жилищем сэра Хереворда.
Маркизу повезло и на этот раз – два незашторенных окна были открыты, а подобравшись ближе, он даже смог расслышать то, что говорилось внутри.
Вначале до маркиза донесся невнятный мужской голос, а затем Диона – это, без сомнения, была она – в отчаянии закричала:
– Я не выйду за него! Ни за что…
Пока мужчины несли Диону через сад, она начала догадываться, кто ее похитители.
Из-за тяжелой и плотной ткани, наброшенной ей на голову, а также из-за того, что похитители двигались с большой скоростью, Дионе было трудно дышать.
Вдруг она услышала голос, который, несомненно, принадлежал ее дяде:
– Осторожнее, калитка!
Мужчины на мгновение остановились – очевидно, для того, чтобы нагнуть головы. Снова послышался голос дяди, сердитый и властный:
– Поди прочь, проклятая собака!
Раздался жалобный вой, и Диона поняла, что сэр Хереворд ударил Сириуса палкой.
Послышался звук запираемой калитки. Значит, сказала себе Диона, похитители унесли ее из сада, а пес остался внутри.
Девушка была едва жива от страха и почти задохнулась под тканью, наброшенной ей на лицо. Внезапно ей пришла в голову мысль, что Сириус – ее единственное спасение. Надо каким-то образом приказать ему разбудить маркиза, потому что только он сумеет вызволить ее.
Еще в те времена, когда Сириус был щенком, Диона развлекалась тем, что приучала его повиноваться не только ее звуковым командам, но и мыслям.
Впервые об этом явлении Диона услышала от отца. Именно он рассказал ей, что можно общаться на расстоянии с помощью передачи мыслей. Индийцы, например, способны передавать сообщения людям, находящимся в сотнях миль от них.
– Но как же так, папа? – недоуменно спросила тогда отца Диона. – Ведь этого просто не может быть!
– Ученые давно пришли к выводу, что существуют некие волны, способные распространяться по всему миру, – ответил дочери Гарри Грантли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики