ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Готов с вами согласиться. До сих пор не пойму, что вы в ней нашли.Маркиз не ответил.Он никогда не обсуждал свои личные дела ни с кем, даже с Рупертом, который был его самым близким другом.На самом деле он предпочел бы просто исчезнуть никому не объясняя причин. Но маркиз понимал, что без помощи Руперта ему не обойтись.Впрочем, он доверял ему, как никому другому.Когда они приехали домой, маркиз послал за секретарем и принялся отдавать необходимые распоряжения.Слушая его, лорд Руперт подумал, что, возможно, так действительно будет лучше.Руперт был глубоко привязан к маркизу и любил его как брата — своих братьев у него не было.Поэтому он беспокоился, хотя он никогда не говорил об этом вслух, что маркиз впустую растрачивает свои таланты, и прежде всего на женщин, которые не стоят того.Лорд Руперт возненавидел леди Эстер с первой минуты, как увидел ее.Он знал таких женщин — они стремятся поймать в свои сети любого мужчину, который окажется в их поле зрения.Поэтому Руперт с тревогой смотрел, как она готовит ловушку для маркиза.Безусловно, леди Эстер была красива, с этим спорить не приходилось, но лорд Руперт знал, что она ненасытна и эгоистична.»Если бы Вирджил женился на ней, это его бы убило!»— думал он сейчас.Потом, когда маркиз покончил с делами, они принялись обсуждать, что ему понадобится в путешествии, а также то, как лучше всего проникнуть в Мекку незамеченным. Глава 2 Ранним утром маркиз покинул Лондон, и провожал его только лорд Руперт»Перед самым отъездом, сидя в отдельном вагоне маркиза, который был прицеплен к поезду, идущему в Дувр, лорд Руперт спросил:— Когда я снова вас увижу?В его голосе звучало почти отчаяние, ибо он понимал, что его друг отправляется в путешествие, которое может стоить ему жизни.— Я вернусь, как только это станет возможным, — ответил маркиз.— Вы хотите сказать, — медленно, словно обдумывая про себя эти слова, проговорил лорд Руперт, — когда Эстер откажется от преследования.Маркиз уверенно произнес:— Если она действительно ждет ребенка, то будет стремиться найти себе мужа как можно быстрее!Глаза лорда Руперта вспыхнули, словно эта мысль не приходила ему в голову раньше; потом он спросил:— Как можно будет с вами связаться?— Это сложный вопрос, — ответил маркиз. — Я не думаю, что «где-то в Аравии» достаточно точный адрес!Лорд Руперт рассмеялся:— А что вы будете делать с яхтой?Маркиз на мгновение задумался. Потом он сказал:— Подводные кабели теперь проложены ко всем английским портам, а также, я надеюсь, к Александрии, Порт-Судану и Адену. Я думаю, что откуда-нибудь из них мне удастся дать телеграмму своему капитану.— Ну что ж, все, что я могу сказать, — дай Бог, чтобы вы благополучно вернулись, — вздохнул лорд Руперт.— Также и я, — криво улыбнувшись, ответил маркиз.Яхта маркиза — «Морской Ястреб»— стояла в гавани Дувра и была готова выйти в море в ту же минуту, как он поднимется на борт.Секретарь отправил с ночным поездом посланца, чтобы предупредить капитана о неожиданном прибытии маркиза.В результате и яхта и экипаж были готовы к отплытию, и маркизу не к чему было придраться, когда он поднялся на борт.Он велел капитану держать курс на Александрию.Как только они вышли из порта, на море поднялось волнение, и у маркиза не было времени думать об Эстер.В Бискайском заливе были минуты, когда маркизу казалось, что он не попадет даже в Средиземное море, не говоря уже о Мекке!В Гибралтаре его ждала телеграмма. Вскрыв ее, он прочитал:ВСЕ ИДЕТ КАК ПО НОТАМ. Э. ОШЕЛОМЛЕНА НОВОСТЯМИ. В КЛУБЕ ГОВОРЯТ ПОКА МАЛО, НО ВСЕ ПОД ВПЕЧАТЛЕНИЕМ. СЕКРЕТНОСТЬ ДЛЯ ВАШЕГО ЖЕ БЛАГА. СКУЧАЮ. РУПЕРТ.Маркиз удовлетворенно улыбнулся.Потом, подумав, что неблагоразумно оставлять у себя телеграмму, он порвал ее, а обрывки сжег.Ярко светило солнце, но море было неспокойно, и маркий был рад, когда яхта пришла в Александрию.»Морской Ястреб» бросил якорь в древнем порту, и маркиз подумал, что неплохо бы найти кого-то, кто рассказал бы ему о Египте.Ему был нужен товарищ, который так же интересовался бы пирамидами, фараонами и историей Нила, как он.Маркиз сошел на берег, чтобы прогуляться по твердой земле и размять ноги.Толпа на пристани, сквозь которую он с трудом пробирался, состояла в основном из многочисленных нищих, требующих «бакшиш», и фокусников, достающих их карманов несчастных цыплят, вылупившихся всего пару дней назад.Возвращаясь в гавань, маркиз неожиданно встретил человека, которого не видел много лет.— О Боже, Энджелстоун! — воскликнул майор Джон Андерсон. — Вот уж кого я никак не ожидал увидеть в Египте!— Не могу понять почему, — парировал маркиз.Майор Андерсон засмеялся:— — Я думал, что вы слишком заняты балами у принца Уэльского и ухаживанием за самыми ослепительными лондонскими красавицами, чтобы посещать далекие берега.— — Значит, вы ошибались, и вот я здесь! — сказал маркиз.— Могу я спросить, куда вы держите путь и зачем?Маркиз не имел ни малейшего намерения говорить майору правду.— Просто, — сказал он, — мне подумалось, что будет интересно взглянуть на Суэцкий канал и, быть может, пожить немного в Каире.— В Каире я бывал, — произнес майор Андерсон. — Если попадете туда, советую встретиться с Ричардом Бертоном. Его можно найти в отеле «Шеперд».Маркиз насторожился.Если и был человек, которого он хотел бы сейчас увидеть, то это был Ричард Бертон.Он не читал его «Повесть о паломничестве в Эль-Медину и Мекку», которая была издана в 1855 году, но, разумеется, слышал много разговоров об этой книге.Еще во время плавания маркиз пожалел, что не догадался запастись В дорогу полным собранием книг Бертона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36