ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Маленький голубой бантик у ворота гармонировал с лентой в ее волосах.Граф подумал, что с золотистыми локонами, которые свободно падали ей на спину, девушка напоминает школьницу.Но потом его взгляд скользнул по нежной округлости груди, которая угадывалась под тканью блузки, и понял, что перед ним пленительная молодая женщина.— Вы должны рассказать мне о себе, — произнес граф.Бенита улыбнулась.— Мне кажется, что обычное представление было бы слишком банально.— Что вы хотите этим сказать? — удивился он.— Вряд ли Персей, убив дракона, просил принцессу, которую он спас, представиться!Граф засмеялся.— То есть я либо знаю вас, либо мне следует догадаться!— И я, конечно, награжу вас, если вам это удастся, — в свою очередь рассмеялась Бенита.— Мне бы очень хотелось получить награду от вас, но, клянусь жизнью, я не представляю, откуда вы явились и почему нарушили границы моих владений.Граф снова перебрал в уме своих соседей, недоумевая, кто из них мог заполучить столь очаровательное создание.Тем временем Бенита доела то, что было у нее в тарелке, и пододвинула к себе вазочку с сотами. Она намазала прозрачный мед на ломтик свежевыпеченного хлеба.Так как граф продолжал задумчиво молчать, Бенита спросила:— Ну как, угадали?Граф покачал головой:— Обещайте по крайней мере, что не исчезнете, оставив меня в страхе, что я потерял вас навсегда!— А это был бы весьма романтический конец нашего знакомства: вы бы каждый день возвращались к той изгороди, где мы встретились сегодня, надеясь увидеть меня вновь.— Я совсем затоскую, если больше не увижу вас!Бенита кончила завтракать.— Я бы хотела подняться наверх и привести себя в порядок прежде, чем уйти, — сказала она.— Да-да, конечно! Мне следовало еще раньше самому предложить вам это.Он поднялся и позвонил в серебряный колокольчик, который стоял на столике позади него.Дверь немедленно отворилась.— Проводите молодую леди наверх и поручите экономке позаботиться о ней, — сказал граф, про себя с удивлением отметив, что не знает имен ни своей прекрасной гостьи ни собственной экономки.Бенита покинула комнату, а граф вышел в холл.Он заглянул в коридор, который вел к кабинету. Как и обещал Болтон, слуги, вооруженные ведрами, щетками и совками для мусора, готовились к уборке.Граф направился в гостиную, где провел вчерашний вечер.Окна в комнате были распахнуты, в камине пылал огонь, а в вазах, казалось, стояло еще больше цветов, чем накануне.Он подошел к окну и остановился, глядя в сад. Среди разросшихся кустов, невскопанных клумб и газонов, больше похожих на заросшие лесные поляны, работали четыре садовника. Все они были жителями ближайшей деревни.Инчестер напомнил себе, что за все это должен быть благодарен Растусу Груну. И тут вспомнил, что дочь Груна спит сейчас здесь, наверху.Он отвернулся от окна и, чувствуя, что его знобит, подошел к огню.Бенита пробежала по коридору к своей комнате.Как она и ожидала, няня была там.— Я думала, что вы уехали кататься, мисс… миледи! — сказала она.— Скорее! Скорее! Мне нужно переодеться! Я потом все объясню.Няня помогла ей снять блузку и достала из гардероба невероятно изящное и очень дорогое платье, привезенное из Лондона.Бенита села перед туалетным столиком.Няня ловко собрала ее волосы; в пучок на затылке.— Их надо бы расчесать, — заметила она.— Это подождет, — ответила Бенита. — Я должна немедленно спуститься вниз.Она говорила так торопливо, что няня не стала больше ни о чем ее расспрашивать.Бенита воткнула в волосы последнюю шпильку и вскочила.— Я вернусь и все расскажу, — пообещала она, выбегая из комнаты.Внизу в холле девушка встретила Болтона.— Доброе утро, миледи! — приветствовал он хозяйку.« — Где его светлость? — спокойно поинтересовалась Бенита.— Его светлость в гостиной, миледи, — сообщил Болтон, — так как кабинет еще не готов.— Пожалуйста, проследите, чтобы нас никто не беспокоил, пока я не позвоню, — попросила Бенита.Девушка даже не обернулась, чтобы посмотреть, не появилось ли выражение удивления на обычно невозмутимом лице Болтона.Она поспешила к гостиной и, прежде чем дворецкий успел открыть перед ней дверь, распахнула ее сама и вошла.Граф стоял возле камина, отрешенно глядя в огонь.Услышав, что вошла Бенита, он резко обернулся.Его глаза расширились от изумления при виде нового наряда гостьи.Медленно Бенита направилась в его сторону, внимательно наблюдая за графом. Подойдя к нему, она слегка присела.— Ну что ж, — спросила она, — снова угадали или готовые признать свое поражение?— Я… не понимаю, — проговорил граф, — как вам удалось переодеться, оставаясь в моем доме?«Может, — подумал он, — эта девушка — компаньонка моей жены?»И только когда граф заметил, что его гостья смеется над ним, ему пришло в голову…Это было настолько невероятно, настолько нелепо, что уже в следующую минуту он думал, что, вероятно, лишился рассудка, если мог даже допустить такое.— Ведь вы же не., . — начал граф — Ведь вы же не можете быть?..Он замолчал.— Продолжайте, — подбодрила его Бенита.— Невозможно, чтобы вы…И снова граф не смог произнести это слово, — Полагаю, вы или трусите, — сказала Бенита, — или просто отчаялись найти правильный ответ. Хорошо, я избавлю вас от сомнений!И, склонившись в реверансе, девушка произнесла:— Милорд, я ваша жена!У графа перехватило дыхание.Его разум говорил ему, что произошла какая-то ошибка, или же эта очаровательная молодая женщина просто подшучивает над ним. , Возможно, это и есть настоящий ответ; молодая прекрасная леди развлекается таким образом.Или так развлекается Растус Грун.Во всяком случае, кому-то очень хочется, чтобы граф Инчестер выглядел дураком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики