ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она лишь молилась, когда ушла в спальню, чтобы Дэрол поцеловал ее хотя бы раз, прежде чем она покинет его, чтобы она сохранила в своей памяти этот поцелуй.«Мне… придется… убить себя, — думала она тогда. — Я не знаю… как… сделать это, но я люблю Дэрола, и никакой… другой мужчина никогда… не коснется меня!»И вот теперь Дэрол целовал ее, и это было еще более чудесно, еще более прекрасно, чем она могла себе представить.Боль у нее в груди прошла.Она уступила место восторгу, такому, какого Харита никогда не знала ранее и который возносил ее в небеса.Дэрол поднял на нее взгляд и увидел, насколько преобразилось ее лицо.Он никогда не представлял, что женщина может быть такой сияющей, такой лучезарной и прелестной.Он понял, что так преобразить человека может только любовь.Не говоря ничего, он вновь поцеловал ее, и теперь она словно стала частицей его самого, чего в прошлом он не испытывал ни с какой другой женщиной.Наконец, когда губы их разомкнулись, она промолвила голосом, подобным пению ангелов:— Я… я молилась… так молилась… чтобы вы… поцеловали меня… всего лишь раз… прежде чем мне придется… оставить вас.— Ваш отчим уехал, — тихо сказал граф.— Без… меня? Я должна… следовать за ним?— Вы никогда больше не увидите его.Харита смотрела на него с изумлением и непониманием.— Вы хотите сказать?.. Я… не понимаю… как вы смогли… заставить его уехать?— Он оставил нас, — медленно произнес граф, — потому что я сказал ему, что мы поженились.— И… он поверил… вам?— Я заставил его поверить мне.— Но он… обнаружит, что это… не правда. О… помогите мне… теперь у меня есть… время, чтобы спрятаться… скажите, где мне… укрыться!— Вы будете в полной безопасности со мной.Она смотрела на него расширенными глазами.— Это… было бы… прекрасно… но мой отчим вернется… Но если я буду… здесь, он… отыщет меня.— Я сказал ему, что мы поженились, — повторил граф.— Это было очень… благородно с вашей стороны… сказать это… но он непременно… наведет справки, чтобы… окончательно убедиться, что это… правда.— Значит, мы должны сделать так, чтобы он обнаружил, что это действительно правда, а не ложь, — сказал граф.Он почувствовал, как Харита оцепенела.Наконец она произнесла еле слышным испуганным голосом:— Ч-что… вы… хотите с-сказать… мне?— Я хочу сказать, моя дорогая, — ответил граф, — что люблю тебя и думаю, что ты меня тоже хоть немножечко любишь.— Я люблю вас всем… сердцем… всей душой… но я… я никогда… не думала, что вы… полюбите меня.— Но я действительно люблю тебя! — отозвался граф. — Считаешь ли ты, что будешь счастлива со мной всю жизнь?— Быть… с вами… даже короткое время… — то же, что быть на Небесах! — отвечала она. — Когда… мне грозила… разлука с вами… я думала, что должна… п-погибнуть!Руки графа еще крепче сжали ее.— Ты не погибнешь, ты будешь жить, и нас многое ожидает впереди.— Я… я буду заботиться о вас, — сказала Харита, — чтобы… никто и никогда… не причинял вам страданий.Граф улыбнулся.— Это я должен бы сказать тебе! Но поскольку мы думаем одинаково, я полагаю, мое сокровище, что мы будем очень счастливы.Харита всхлипнула и спрятала лицо у него на плече.— Я… не верю, что это — наяву… я, должно быть… грежу.— Мы будем грезить вместе, — сказал граф, — но прежде, моя дорогая, нам предстоит как можно скорее обвенчаться. Я не люблю говорить не правду, и кроме того, на случай, если твой отчим будет наводить справки и расспрашивать о нас, я хочу, чтобы он убедился, что мы действительно муж и жена и он бессилен что-либо сделать.— Вы… уверены… совершенно уверены? — спросила Харита.— Как только мы поженимся — что произойдет через несколько часов, — произнес граф, — тебе никогда больше не надо будет ничего бояться.И он очень нежно поцеловал ее, прежде чем сказать:— Теперь я пойду поговорю с няней, а ты отдохни, пока она не придет помочь тебе нарядиться для свадьбы.Харита смотрела на него, как будто с трудом понимая, что он говорит.Граф наклонился и поцеловал ее вновь.И как будто против его воли, поцелуй этот становился все более страстным и алчущим.Харите показалось, что комната поплыла вокруг нее.Он подхватил ее на руки и положил на кровать.— Отдыхай, моя прелесть, — проговорил он дрогнувшим голосом.Прежде чем она смогла что-нибудь ответить, он вышел из комнаты.И тогда Харита приложила руки к пылающему от его поцелуев лицу, ей казалось, будто пение ангелов слышится повсюду, и она повторяла вновь и вновь:— Благодарю Тебя… Боже… спасибо Тебе… Спасибо…Тебе!
Граф спустился на кухню, где няня готовила ужин.— О, вы уже вернулись, господин Дэрол! — воскликнула она.— Да, я уже вернулся, няня, — ответил граф.— А я никак не пойму, что происходит.Граф взглянул на два чемодана, стоявших в углу кухни.— Майор Уорд принес их несколько минут назад, — сказала няня, — и говорит: «Это — для господина Дэрола». Хотела бы я знать, почему он называет вас «господин Дэрол»!Можно подумать, что он тоже знал вас, когда вы были еще младенцем!Граф рассмеялся.— Я объяснил ему, что скрываюсь, няня, и майор Уорд — единственный, кроме вас, кто знает, где я нахожусь.Няня казалась несколько умиротворенной, но все же сказала:— Если там ваш вечерний костюм, как сказал майор, то вам придется наряжаться самому! Я не могу готовить ужин и помогать вам одновременно!— Вы, может быть, удивитесь, — сказал с улыбкой граф, — узнав, что я уже вполне могу самостоятельно, как вы это называете, «наряжаться».— И еще, — добавила няня, — майор сказал, чтобы я открыла чемодан поменьше, пока вы будете ужинать, и я якобы сама тогда пойму, что с ним делать. Что он хотел сказать?— Точно то, что сказал, — ответил граф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики