ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он знал к тому же, как скудно оплачиваются обе эти профессии.И еще он понимал, что ни одна дама в здравом рассудке не возьмет в свой дом девушку столь прелестную, как та» которая опустилась сейчас на колени рядом с ним.— Я вижу, вы… думаете, что мне будет… трудно… найти работу, — молвила Харита, — но, если я… буду экономной, маминых драгоценностей должно хватить… надолго… по крайней мере на два года… а тогда я ведь стану старше.— Я не думаю, что два года — достаточно существенный срок, — сказал граф. — Но и в течение этих двух лет кто-то непременно должен заботиться о вас.— Сколько бы я ни думала, все-таки остается лишь… дядюшка Эндрю, — сказала Харита. — Но поскольку он ведет жизнь… отшельника, он, может быть, вовсе не захочет, чтобы я жила с ним.— Это действительно проблема, — сказал граф, — но я отказываюсь думать, что она неразрешима. Пока же вы в безопасности здесь, а когда мы уедем отсюда, я найду укрытие, где вы сможете переждать, прежде чем продолжать путешествие в Норфолк.— Благодарю вас… о… благодарю вас за вашу… доброту! — воскликнула Харита. — Я… не решалась останавливаться в гостинице… я знала, что всем покажется странным, что я одна… и я так боялась, что отчим будет… везде спрашивать обо мне… и наконец нападет на след и настигнет меня.В ее голосе вновь послышался страх, и граф заметил, как она дрожит.— Что нам нужно теперь, — произнес он со своим обычным спокойствием, — так это как следует отдохнуть, прежде чем отправляться в дорогу. Я согласен с миссис Джонсон — было бы неразумно уезжать сегодня. Посмотрим, как я буду чувствовать себя завтра, когда проснусь.— Только, пожалуйста… не торопитесь, — молила Харита. — Я думаю… не только о вас… но и о себе!— Во всяком случае, это откровенно! — откликнулся граф. — А вы видели Юпитера сегодня утром?— Да, я ходила проведать Юпитера и Меркурия, прежде чем подняться к вам, — ответила Харита. — Они оба были немного нервными. Думаю, им нужна разминка.— Юпитер не любит, когда его надолго запирают в стойле? — заметил граф. — Вам не трудно будет спросить у фермера, нет ли здесь какого-нибудь выгула или загона, где можно было бы дать лошадям побегать?Харита встала на ноги.— Я займусь этим сейчас же! — сказала она.Поначалу она испугалась, что он предложит ей покататься на лошадях.Она опасалась, что кто-нибудь увидит ее во время прогулки.Она побежала вниз, чтобы сказать миссис Джонсон о предложении Дэрола.— Я так и знала, что он прежде всего подумает о своей лошади! — сказала миссис Джонсон. — Знаю я мужчин, в голове у них прежде всего всегда эти твари, а мы, бедные женщины, — на втором месте.Она рассмеялась, прежде чем Харита нашлась, что ответить, и объяснила, где найти фермера Джонсона.Лошадей выпустили в поле, с которого они не смогли бы убежать.Они носились кругами, разминая ноги, и взбрыкивали временами, радуясь свободе.Некоторое время Харита любовалась ими.Потом она вернулась в дом рассказать Дэролу, что все улажено.Она появилась на пороге спальни с разрумянившимися щеками и волосами, слегка растрепавшимися от ветра.Она показалась графу Персефоной, вернувшейся из царства Аида, чтобы подарить миру весну.— Меркурий и Юпитер наслаждаются свободой! — радостно возвестила она. — Они просили меня поблагодарить вас за заботу о них.Граф рассмеялся, а она вновь села на стул рядом с его кроватью.Он умышленно избегал упоминать о ее проблемах, чтобы не расстраивать ее.У них нашлись другие предметы для беседы.Граф обнаружил у нее познания, удивительные для девушки ее возраста.Он невольно подумал, что когда они с Имоджен не предавались любви, то разговоры их были банальны или вращались вокруг сплетен.Любой разговор неизменно сводился к их отношениям.Как и всех прочих женщин, которых он когда-либо знал, Имоджен интересовала лишь любовь и то, как она затрагивает ее жизненные интересы.Харита рассказала ему, что ее отец был офицером морского флота, не открывая при этом его имени.Она увлеченно и со знанием дела рассказывала о его работе в Портсмуте.Знала она и места, где он бывал, плавая в море.— Так он умер в Вест-Индии! — воскликнул граф.— Он много писал нам с мамой об этих краях, и мы нашли книги о том острове, где стоял в гавани его корабль, а также и о других удивительных островах.— Я сам хотел бы когда-нибудь попасть туда, — сказал граф.Харита начала рассказывать ему о Гаити и о распространенном там колдовстве «вуду».Рассказывала она и об удивительных историях, связанных с этими островами.— Вы знаете, что императрица Жозефина родилась на острове Мартиника? — спросила она. — Когда она была еще совсем молодая, цыганка предсказала все то, что должно было произойти с нею.— Так вы верите в предсказания цыганок? — спросил граф.— И думаю, что все это очень занятно, но я бы не хотела услышать предсказание своего будущего.— Почему нет?Уже когда вопрос сорвался с его уст, граф подумал, что это было бестактно.— Я хочу думать, что будущее мое прекрасно и увлекательно, и, конечно, я хочу надеяться, что, как и мама, я полюблю того, кто полюбит меня, и мы будем счастливы вечно.В голосе Хариты прозвучала нотка радостного волнения, не ускользнувшая от внимания графа.— А вдруг человек, в которого вы влюбитесь, не будет ни богат, ни знатен? — предположил граф.— Разве это имеет значение, если мы будем вместе? — спросила Харита.Ей показалось, что граф скептически улыбнулся, и она сказала:— У мамы и папы было очень мало денег, когда они поженились, и тем не менее они были столь счастливы, что сам дом, в котором они жили, казалось, был наполнен любовью.Она глубоко вздохнула и добавила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики