ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, спрашивается: оно ей надо? Работать она преспокойно могла и дома. И только горячие и взволнованные слова Майкла о том, что существование ее в единственном экземпляре — преступление против человечества, смогли убедить девушку остаться. Надо сказать, что сильно ей не докучали и в подопытную морскую свинку она не превратись. Пару раз взяли кровь на анализ да время от времени просили поработать с датчиками, закрепленными по всему телу.Тогда, месяц назад, вернувшись с прогулки, они увидели, что в доме Вильямсов их уже ждут. Сияющая счастьем старушка обняла Юльку и расцеловала:— Спасибо. Вы не представляете, Юля, какое это прекрасное чувство — знать, что все позади.Майкл, гордый тем, что именно он нашел и доставил эту уникальную девушку в Америку, весь светился от гордости. Остальные же, их было человек пять, смотрели просто с удивлением.— Юлия Даниловна, поймите нас правильно, — смущенно начал один из них. — То, чему мы стали свидетелями, поистине чудо. Но, хотелось бы… м-м-м… еще раз убедиться в стабильности результата.Юлька уже было сделала шаг навстречу говорившему, но тут вмешалась Пестрова:— Любой каприз, господа, за ваши деньги. — И, заметив недоумение, появившееся на лицах новоявленных экзаменаторов, пояснила: — За посещение мамы мистера Вильямса нам была заплачена определенная сумма. И мы с коллегой не можем себе позволить унизить вас, уподобив нищим. А потому будьте добры по десять тысяч долларов за каждый сеанс. Можно наличными.Человек, требовавший доказательств, побагровел:— Да как вы смеете? Вы понимаете, что от нас зависит, сможете ли вы работать в Америке, получив признание, или же вас ославят как шарлатанов?— Отлично, господа. Прощайте. — И обратилась к Юльке: — Обязательства, данные мистеру Вильямсу, мы выполнили. Со старушкой побеседовали. А то, что бабка себе что-то напридумывала, это нас не касается.Схватив Юльку под руку, Лена направилась к выходу.Миссис Вильям откровенно смеялась, а Майкл накинулся на говорившего:— Заткнись, идиот. — И, обогнав девушек, заслонил собой дверь: — Не пущу! После того как я вас нашел и привез сюда, вы не можете уйти просто так.— Нас только что, и, между прочим, во второй раз в этом доме, назвали мошенницами.— Приношу свои извинения, леди. Этого больше не повторится. А что касается оплаты, я думаю, все можно уладить.— Вот и улаживайте на здоровье. Майкл быстро выскочил из комнаты и принес конверт. Протянул Ленке, сказав при этом:— Думаю, надо будет открыть счет в банке. Не станем же мы каждый раз таскать с собой горы наличности.— Кто здесь нуждается в утешении? — игнорировала последнее его заявление Пестрова, пряча деньги в сумочку.Майкл подтолкнул к Юльке того, кого недавно обозвал идиотом:— Давай, Генри. Надеюсь, после сеанса ты убедишься.Юлька усадила Генри на диван рядом с собой и взяла за руку:— У вас язва желудка, требующая хирургического вмешательства. В детстве вы сломали три пальца на левой ноге — играли в футбол и попали ногой по штанге. Простите за откровенность, но вы сами требовали доказательств. — Генри непонимающе уставился на девушку, а она продолжила: — В юности вы три раза болели триппером. Поначалу никаких особых последствий это не вызвало, но теперь у вас проблемы с эрекцией.Генри густо покраснел и попытался вырвать руку, но Юлька силой удержала, успокаивающе говоря:— О больном желудке можете забыть. И сегодня вечером смело идите к Мери, — потом чуть-чуть поддержала смущенного мужчину: — Это будет вот так.И Генри почувствовал, что то, про что он в последние три года со вздохом говорил: «Был детородный — стал водопроводный», снова обретает основную функцию, упруго напрягаясь и грозя порвать брюки.Последние фразы Юлька, щадя гордость пациента, произнесла еле слышно, почти шепотом. И присутствующие увидели только, как у Генри изменился цвет лица. Но, вскоре на губах его заиграла радостная улыбка, и он, не в силах сдержать чувства, поцеловал девушку.— Но-но, Генри, — строго нахмурила брови Пестрова. — Помните, условия контракта подразумевают только разговор. И мы подадим в суд за сексуальные домогательства.— А-а, подавайте.Генри возбужденно вскочил и принялся тискать Майкла:— Ты был прав, дружище. Это действительно работает.И выбежал за порог.— Даже если бы я не видел результатов лабораторных исследований, то слова Генри убедили бы меня окончательно, — заявил один из присутствующих. — Такого скептика, как он, надо еще поискать.— Вот видите, какой бриллиант иногда можно найти, доверившись слухам, — видимо продолжая старый спор, обратился к нему Майкл. И уже к девушкам: — Это руководитель нашего проекта мистер Голдсмит. Далее в порядке старшинства: Карпентер — он работает с парапсихами, Брайан и Коллинз сейчас изучают стигматы. Ничего пока не нарыли, но не теряют надежды доказать, что раз человеческий организм может силой воли нанести себе раны, то возможен и обратный процесс.— Думаю, надо подробнее ввести леди в курс дела. А также организовать для нее посещение нашего центра, — сказал Голдсмит. — Мисс, вы не против посетить нас завтра? Вы окажете нам великую честь, ознакомившись с тем, что мы делаем и к чему стремимся.Назавтра Ленка с Юлей в сопровождении Майкла совершили перелет в Лос-Анджелес. Устроившись в квартире, принадлежащей, по словам Вильямса, исследовательскому центру, посетили высокое светлое здание почти на самом берегу океана. У входа им на блузки прикрепили пропуска. На карточках, закатанных в пластик, значилось, что доктор Кузнецоффа и доктор Пестроффа имеют право доступа в здание научно-исследовательского центра в любое время суток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики