ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже холодный хмурый день был желанным после горячей темноты заколдованного леса. Руди тоже закрыл глаза, обрадовавшись отдыху. Несколько минут он мог не бояться того, что может случиться потом. Ветер сердито засопел под ними в каньоне, пытаясь повалить деревья. Холодные поцелуи дождя пытались вновь затеять с ними игру. Но у Руди не было сил, чтобы куда-нибудь отослать тучи. Ветер принес новый запах — жесткий запах металла (один из тех, который уже был ему знаком).Он открыл глаза и посмотрел вниз — скалы были окрашены в черный цвет, растительность была обугленной. Все выглядело так, как после большого пожара. Руди опять почувствовал неприятный ядовитый запах гари. Кашлянув, он взглянул на товарища.Ингольд тоже открыл глаза. Волосы взмокли от пота, на поцарапанных руках запеклась кровь. Взгляд был отсутствующий, и где-то в самой глубине зрачков затаилось отчаяние.— Ингольд?Ингольд вздрогнул, казалось, он постепенно возвращается из ниоткуда — его глаза начали оживать и разгораться от внутреннего света и мысли.— Что это значит? — спросил Руди.Старик покачал головой.— Только то, что мы должны подняться по ущелью. Мы не сможем вернуться назад через заколдованный лес. В нем чертовски противнее и опаснее, чем я думал, и мне не хотелось бы попасться в ловушки ночью.— Ингольд, мне все это не нравится. Кто все это творит? Что происходит? Неужели это все Лохиро? Это его проделки?Ингольд устало махнул рукой:— Да нет. Не один Лохиро! Кое-что сделал я еще тогда, когда был в Кво. Фактически многие из деревьев в лесу — мои, хотя с тех пор они очень изменились и стали гораздо противнее. Все члены Совета вложили свою лепту в создание Лабиринта. С каждой новой мыслью, попадающей в него. Лабиринт меняется сам, и меняются ловушки и наваждения. Но никогда не было так трудно преодолеть его, никогда. Никогда не был он таким опасным. Но Лохиро и Совет хотят загородить себя Лабиринтом ото всех. Только один из его создателей может пройти его теперь.Руди задумался. Что было бы с ним, если бы сама Тьма решила закусить Ингольдом? Смог бы он найти тогда дорогу к сердцу страны чародеев?«Нет, не смог бы, — решил он. — Но я бы перекопал все подножие гор и копал их до тех пор, пока не умер бы».— Ты Великий Белый Следопыт, — сказал он минуту спустя. — Но я здесь для того, чтобы сказать тебе, что мне не нравится это ущелье.Ингольд легко похлопал его по плечу:— Ты самый проницательный хитрец на белом свете! — он легко поднялся на ноги, подобрал посох и повод Че и отправился вниз по узкой тропе в глубокую лощину.На дне оврага запах горячего металла был резче, и сильный запах гари щекотал ноздри. То там, то здесь виднелись лужи грязной, отвратительной черной воды, зловеще поблескивающей при дневном свете. Даже вблизи стен каньона сорняки были чахлыми от вредоносного воздуха (совсем как цветы в родном смоге Калифорнии). Еще далее сорная трава старалась как можно лучше запрятать поток воды, обесцвечивая его грязными стоками этого проклятого места. Каньон окружали темные деревья леса; впереди, на расстоянии не более двух шагов, Руди показалось, что он видит проход.Путешественники брели, следуя за извилинами каньона, но на некотором от него расстоянии, чтобы легче было идти и не перебираться через буреломы. Последний поворот привел их ко входу в темную пещеру среди отвалов сланца и гальки. Песок вокруг пещеры был изрыт мерзкими канавами с черной и ядовито-желтой грязью. Маслянистый зеленоватый туман низко клубился над землей. А ниже по склону, но выше пещеры деревья росли чистыми. Но лес молчал. Не было слышно ничего, кроме тяжелого свистящего дыхания Ингольда.— Господи, что же это такое? — тихо спросил Руди.Но чародей многозначительно прикоснулся пальцем к губам, глазами приказывая молчать.Голосом, слившимся с колышущим траву ветром, он предостерег:— У них отличный слух.Полный страха и предчувствий, Руди понизил голос до шепота:— У кого?Старик уже начал бесшумно отступать за скалу. Он только выдохнул:— У драконов.— Может быть, он охотится? — с надеждой в голосе прошептал Руди.Руди и Ингольд стояли бок о бок в черной тени гранитного валуна, который укрывал их от входа в пещеру. Они изучили целые мили стен каньона, но единственным выходом был тот, к которому они спустились из лесов.— Конечно, нет, — ответил колдун почти неслышно. — Разве ты не слышишь, как он задевает чешуей стены пещеры?Руди молча слушал, обратив все свои чувства к темному отверстию, которое неясно вырисовывалось перед ним. Казалось, что во всем мире не было ни звука, кроме шуршания ветра по пыльной шкуре Че и нервного стука его копыт о скалы. Затем он услышал сухой скрежет необъятной массы и зловонное дыхание.— Какого же он размера? — прошептал ошеломленный Руди.Ингольд отступил за выступ скалы:— По меньшей мере сорок футов. Мне говорили, что наиболее старые из них могут быть вдвое больше.— Восемьдесят футов? — прошептал Руди. Он подсчитал расстояние от скалы, за которой они прятались, до валунов, примыкавших к пещере. Выходило что-то около нескольких миль.— Наверное, он спит, — тихо продолжил колдуй, — но я не уверен. Судя по количеству обесцвеченных деревьев, он пролежал в пещере около двух месяцев. Возможно, его заманили сюда, когда лабиринты вокруг Кво были сдвинуты и укреплены. Но в этих горах есть одна лазейка, хотя, конечно, она слишком мала для дракон. Ты сам увидишь, что возле входа в пещеру нет костей.— Замечательно, — неуверенно произнес Руди. — Нашему другу нужно только пощекотать зрачок, и он увидит нас. — Он обошел валуны и осмотрел землю перед входом в пещеру.Здесь, в конце каньона, зловоние, исходившее от животного, было невыносимо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики