ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Между двух небольших, заходящих один за другой, мысов они прошли в закрытую бухту. И тут Тандар, вскрикнув от радости и удивления, вскочил на ноги — на расстоянии не более ста ярдов, на водной глади, тихо покачивалась «Присцилла».
Пираты в недоумении уставились на своего пленника. Негр поднялся и сжал кулаки, словно собирался кинуться на Тандара.
— Эй, вы там, на «Присцилле»! — крикнул Уолдо Эмерсон. — На помощь!
Негр усмехнулся. Ответа с белой яхты не последовало. Пираты рассказали Тандару, что несколько недель тому назад они захватили судно и что команду держат в плену на суше, ожидая возвращения своего главаря, который по непонятной причине уже долгое время отсутствовал. Негр, узнав от Уолдо Эмерсона, что яхта принадлежит его отцу, обрадовался, что не убил своего пленника и теперь они получат хороший выкуп.
Когда они высадились на берег, было уже темно. Тандара и Надару отвели в убогие хижины, которые стояли прямо на песке. Долгое время юноша не мог заснуть, он думал о том, какая судьба постигла его родителей. Надара рассказала ему, что оба находились на борту «Присциллы». Но умолчала о том, как отнеслась к ней миссис Смит-Джонс, и тем не менее Уолдо догадался об этом, к тому же он заметил, что при виде «Присциллы», девушка не выразила никакой радости.
Вскоре он задремал, но был разбужен каким-то шорохом и в этом шорохе было что-то зловещее. Бесшумно встав, Тандар подошел к двери. Пираты не охраняли своих пленников, так как убежать с острова было все равно невозможно.
Тандар выглянул наружу и ярость охватила его, когда он увидел большую темную фигуру, крадущуюся к хижине Надары. Тандар последовал за этим человеком и дойдя до хижины Надары остановился у входа и прислушался. Раздался крик ужаса и какой-то шум. В ту же секунду Тандар ворвался в темное помещение и наткнулся на человека. Рука Тандара потянулась к его горлу. Все происходило в полном молчании. Человек бросился на него с ножом, но Тандар ожидал этого. Ему удалось отразить первый удар и сжать кисть руки, державшей нож. В полной тьме хижины завязалась борьба. Один из них старался освободить руку, сжимавшую нож, другой — вцепиться в горло противника, не выпустив при этом его руки. В тишине ночи слышалось лишь тяжелое дыхание да шарканье ног. Надара ничем не могла помочь Тандару — она знала, что это он пришел ей на помощь, хотя и не могла его разглядеть.
В конце концов нечеловеческим усилием пирату удалось вырваться. На какой-то момент все стихло. Ни один из трех не мог видеть другого. Тандар вытащил спрятанный под шкурой пантеры пистолет, который дал ему Чао Минг, но не решался выстрелить, боясь попасть в Надару и заговорить с ней тоже не мог, ведь этим бы он выдал себя.
В течение нескольких минут, показавшихся часами, они стояли в полном молчании, стараясь не дышать. А затем Тандар уловил какой-то шорох в противоположном углу комнаты. Кто мог там находиться — его противник или Надара? Он поднял свой пистолет на уровень груди и осторожно двинулся к стене, но тут тьму прорезала яркая вспышка и раздался оглушительный треск — это выстрелил враг, и на мгновение Тандар увидел в двух шагах от себя огромного негра, а слева от него Надару.
Негр не знал, что Тандар вооружен и поэтому ему и в голову не пришло, что своим выстрелом он обнаружил себя и теперь ему самому грозит смерть. И тут же раздался ответный выстрел. Отскочив в сторону Тандар снова бросился на своего противника, ожидая встретить яростное сопротивление, но вместо этого споткнулся о бездыханное тело.
От выстрелов весь лагерь пришел в движение. Послышались топот лог и взволнованные голоса. Воспользовавшись замешательством пиратов, Тандар схватил Надару за руку и они выбежали из хижины. Они бежали до тех пор, пока не миновали лагерь, а потом свернули к воде. Тандар намеревался взять лодку и подплыть к «Присцилле».
Из лагеря доносился шум — пираты обыскивали хижины, пытаясь выяснить, откуда шли выстрелы — лучшей возможности к бегству было не найти. На берегу стояла одна из лодок с «Присциллы». Тандар с Надарой столкнули ее в воду и минуту спустя уже гребли к яхте.
Уолдо Эмерсон был счастлив, поднимаясь вместе с Надарой на борт «Присциллы». Но ему недолго пришлось радоваться, потому что едва они ступили на палубу, как их окружило человек шесть пиратов, охранявших яхту. Увидев беглецов, отплывающих с острова, пираты устроили им здесь засаду.
Всю ночь их продержали на «Присцилле», а утром отвезли на берег. Там, у одной из хижин, столпились остальные пираты, а внутри находились пассажиры и команда «Присциллы». Тандара и Надару втолкнули туда же, осыпая проклятиями и ругательствами.
В хижине сгрудились несчастные пленники — команда, капитан Берлингейм и мистер и миссис Смит-Джонс. Увидев родителей, Тандар кинулся к ним.
Испуганно вскрикнув, миссис Смит-Джонс спряталась за спины мужа и капитана. Уолдо остановился. Отец и капитан с угрозой смотрели на него. Он взглянул в глаза отцу.
— Разве ты не узнаешь меня, отец?
Джон Алден Смит-Джонс не верил своим глазам.
— Уолдо Эмерсон, — воскликнул он. — Не может быть!
Миссис Смит-Джонс сделала шаг вперед.
— Уолдо Эмерсон, — повторила она. — Не может быть!
— Но это я, мама, — произнес юноша.
— Что за ужасное одеяние! — воскликнула миссис Смит-Джонс, обнимая сына. Затем они перевели взгляд на Надару, которая молча стояла в дверях.
— Вы? — она судорожно глотнула воздух. — Вы живы?
Уолдо Эмерсон стал торопливо рассказывать матери о том, что произошло с Надарой После того, как Старк напал на нее на палубе «Присциллы». Миссис Смит-Джонс подошла к девушке и обняла ее за плечи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58