ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
НЭТ ПРИКЛИ
ПРОКЛЯТИЕ
--------------------------------------------------------------
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГОСТИ
«Средний космический разведчик...» Каков же тогда «большой»? И каковы просто космические корабли? А каковы пассажирские лайнеры или крупнотоннажные «грузовики»? Наверное, они способны накрыть всю столицу князя Граничного вместе с его замком и островными башнями.
Полуденное солнце припекало тело даже сквозь начищенные доспехи, и правитель отступил в тень космического корабля. Смертоносцы остались стоять где были — пауки относились к жаре с полным безразличием. Вблизи материал корпуса напоминал горную пемзу — черный камень с огромным количеством мельчайших дырочек. Найл поднял руку, осторожно коснулся кончиками пальцев — горячий, но не очень, терпеть можно.
— Пористая керамика!
Хотя значение прозвучавших слов было незнакомо, правитель осознал их общий смысл из мыслей мужчины. Найл повернул к нему голову, пытаясь ощутить, к чему это прозвучало.
Мужчина, в ответ на взгляд, хлопнул себя по лбу: — Ах да, я и забыл. Он нажал одну из кнопок на поясной коробочке дешифратора и повторил: — Это пористая керамика. Очень прочный материал с крайне низкой теплопроводностью. Благодаря ему мы можем пролетать без всякого вреда даже сквозь корону звезд.
— Что ты ему объясняешь? — поинтересовалась одна из женщин.— Откуда этот дикарь может знать, что такое керамика?
— Посмотри на пауков,— откликнулся мужчина.— Из чего сделаны ромбы у них на спинах?
— Видеть их не могу, — фыркнула женщина.— Уроды волосатые. Их бы всех перебить нужно! Смертоносцы зашевелились, поворачиваясь в ее сторону.
«Спокойно! — послал им Найл предупредительный импульс — Не выдавайте свою способность воспринимать их мысли».
— Зачем нужны пластины на спинах твоих пауков? — спросил мужчина.
— Они защищают смертоносцев от укусов ос,— ответил Найл.— Эти убийцы жалят свои жертвы всегда в одну и ту же точку, в нервный центр. Если его закрыть прочной пластиной, то осы для пауков совершенно безопасны.
— А из чего вы их делаете?
— Из керамики,— правитель провел рукой по шершавому корпусу корабля.— Только из монолитной.
— Из глины лепят,— фыркнула женщина.
— Ты хочешь сказать, из обожженной глины? — уточнил мужчина.
— Нет, глина слишком хрупкая,— пожал плечами Найл.— Демон Света выплавляет их из песка.
— Ты хочешь сказать,— не поверил мужчина,— что вы умеете плавить кремний?
— Да какая разница? — перебила его женщина.— Спроси лучше, кто правит в его селении, люди или пауки?
— Ты что, не понимаешь? — обернулся к ней мужчина.— Это означает, что они умеют достигать и поддерживать температуру в полторы тысячи градусов! Это уже не технологии каменного века или древнего мира, как оценивает их наземный терминал, это как минимум средние века. Найл ощутил в его мыслях нечто среднее между радостью за одичавших землян и восхищением ими. Мужчина начал вызывать у него симпатию.
— Не отвлекайся на ерунду,— отмахнулась женщина.— Для нас куда важнее, что люди попали в рабство к насекомым,— и она обратилась прямо к Найлу: — Скажи, мальчик, а кто правит в твоей стране?
— Я.
— Что? — не поняла женщина.
— Город пауков и окрестные земли подчиняются мне, Посланнику Богини, Смертоносцу-Повелителю, человеку, правителю Южных песков и Серебряного озера,— Найл, по примеру северян, приложил руку к сердцу и коротко поклонился одной головой.— Со мной Дравиг, командующий моими войсками.
Смертоносец, поймав мысленный приказ, слегка присел — не в ритуальном приветствии, а так, слегка опустил тело на полусогнутых лапах. — И его телохранитель. Торн тоже присел.
— Что, правда что ли? — растерялась женщина.
— Оп-па,— хмыкнул мужчина и прижал к горлу большой палец правой руки.— Пенни, это Карл. Подойди сюда. У нас, кажется, гости.
Женщина, услышав его слова, торопливо отступила к другой, возившейся со врытыми в песок приборами, присела рядом с небольшим экраном, светящимся прямо в стенке серого ящика. Застучала пальцами по вмонтированной рядом клавиатуре. На несколько минут повисла неопределенная тишина.
— Сколько вам лет, Карл? — спросил правитель.
— Сто семь,— улыбнулся мужчина.
Настала пора Найлу удивленно приподнять брови — несмотря на большое количество седых прядей в густых коротких кудрях, высокий голубоглазый пришелец с ровной смуглой кожей выглядел ничуть не старше князя Граничного. Ну никак не больше сорока лет. Посланник перевел взгляд на женщин.
— Они помоложе,— кивнул мужчина.— Им всего по семьдесят с хвостиком.
Теперь Найл начал понимать, почему женщина назвала его «мальчиком». Карл тоже маялся. У него язык не поворачивался обращаться на «вы» к явному малышу-несмышленышу, но в тоже время он боялся обидеть здешнего правителя — если это действительно он — снисходительным тыканьем.
— Значит, вы никак не могли видеть Земли такой, как она была раньше,— вздохнул Посланник.
— Нет,— согласился Карл.— У меня бабушка отсюда, она рассказывала. А я родился спустя два года после посадки на Новой Земле.
— Всего сто семь? Значит, вы успели прожить на новом месте всего сто девять лет?
— Сто шесть,— поправил мужчина.— Три года занял перелет.
— Неужели за сто лет вам успела надоесть новая планета и вы рискнули отправиться обратно?
— К нам стали поступать тревожные сигналы с наземных терминалов,— объяснил Карл, внимательно вглядываясь Найлу в лицо.— Будто на земле появились гигантские разумные пауки, которые поработили всю планету, держат людей вместо скота, не позволяют развиваться цивилизации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ПРОКЛЯТИЕ
--------------------------------------------------------------
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГОСТИ
«Средний космический разведчик...» Каков же тогда «большой»? И каковы просто космические корабли? А каковы пассажирские лайнеры или крупнотоннажные «грузовики»? Наверное, они способны накрыть всю столицу князя Граничного вместе с его замком и островными башнями.
Полуденное солнце припекало тело даже сквозь начищенные доспехи, и правитель отступил в тень космического корабля. Смертоносцы остались стоять где были — пауки относились к жаре с полным безразличием. Вблизи материал корпуса напоминал горную пемзу — черный камень с огромным количеством мельчайших дырочек. Найл поднял руку, осторожно коснулся кончиками пальцев — горячий, но не очень, терпеть можно.
— Пористая керамика!
Хотя значение прозвучавших слов было незнакомо, правитель осознал их общий смысл из мыслей мужчины. Найл повернул к нему голову, пытаясь ощутить, к чему это прозвучало.
Мужчина, в ответ на взгляд, хлопнул себя по лбу: — Ах да, я и забыл. Он нажал одну из кнопок на поясной коробочке дешифратора и повторил: — Это пористая керамика. Очень прочный материал с крайне низкой теплопроводностью. Благодаря ему мы можем пролетать без всякого вреда даже сквозь корону звезд.
— Что ты ему объясняешь? — поинтересовалась одна из женщин.— Откуда этот дикарь может знать, что такое керамика?
— Посмотри на пауков,— откликнулся мужчина.— Из чего сделаны ромбы у них на спинах?
— Видеть их не могу, — фыркнула женщина.— Уроды волосатые. Их бы всех перебить нужно! Смертоносцы зашевелились, поворачиваясь в ее сторону.
«Спокойно! — послал им Найл предупредительный импульс — Не выдавайте свою способность воспринимать их мысли».
— Зачем нужны пластины на спинах твоих пауков? — спросил мужчина.
— Они защищают смертоносцев от укусов ос,— ответил Найл.— Эти убийцы жалят свои жертвы всегда в одну и ту же точку, в нервный центр. Если его закрыть прочной пластиной, то осы для пауков совершенно безопасны.
— А из чего вы их делаете?
— Из керамики,— правитель провел рукой по шершавому корпусу корабля.— Только из монолитной.
— Из глины лепят,— фыркнула женщина.
— Ты хочешь сказать, из обожженной глины? — уточнил мужчина.
— Нет, глина слишком хрупкая,— пожал плечами Найл.— Демон Света выплавляет их из песка.
— Ты хочешь сказать,— не поверил мужчина,— что вы умеете плавить кремний?
— Да какая разница? — перебила его женщина.— Спроси лучше, кто правит в его селении, люди или пауки?
— Ты что, не понимаешь? — обернулся к ней мужчина.— Это означает, что они умеют достигать и поддерживать температуру в полторы тысячи градусов! Это уже не технологии каменного века или древнего мира, как оценивает их наземный терминал, это как минимум средние века. Найл ощутил в его мыслях нечто среднее между радостью за одичавших землян и восхищением ими. Мужчина начал вызывать у него симпатию.
— Не отвлекайся на ерунду,— отмахнулась женщина.— Для нас куда важнее, что люди попали в рабство к насекомым,— и она обратилась прямо к Найлу: — Скажи, мальчик, а кто правит в твоей стране?
— Я.
— Что? — не поняла женщина.
— Город пауков и окрестные земли подчиняются мне, Посланнику Богини, Смертоносцу-Повелителю, человеку, правителю Южных песков и Серебряного озера,— Найл, по примеру северян, приложил руку к сердцу и коротко поклонился одной головой.— Со мной Дравиг, командующий моими войсками.
Смертоносец, поймав мысленный приказ, слегка присел — не в ритуальном приветствии, а так, слегка опустил тело на полусогнутых лапах. — И его телохранитель. Торн тоже присел.
— Что, правда что ли? — растерялась женщина.
— Оп-па,— хмыкнул мужчина и прижал к горлу большой палец правой руки.— Пенни, это Карл. Подойди сюда. У нас, кажется, гости.
Женщина, услышав его слова, торопливо отступила к другой, возившейся со врытыми в песок приборами, присела рядом с небольшим экраном, светящимся прямо в стенке серого ящика. Застучала пальцами по вмонтированной рядом клавиатуре. На несколько минут повисла неопределенная тишина.
— Сколько вам лет, Карл? — спросил правитель.
— Сто семь,— улыбнулся мужчина.
Настала пора Найлу удивленно приподнять брови — несмотря на большое количество седых прядей в густых коротких кудрях, высокий голубоглазый пришелец с ровной смуглой кожей выглядел ничуть не старше князя Граничного. Ну никак не больше сорока лет. Посланник перевел взгляд на женщин.
— Они помоложе,— кивнул мужчина.— Им всего по семьдесят с хвостиком.
Теперь Найл начал понимать, почему женщина назвала его «мальчиком». Карл тоже маялся. У него язык не поворачивался обращаться на «вы» к явному малышу-несмышленышу, но в тоже время он боялся обидеть здешнего правителя — если это действительно он — снисходительным тыканьем.
— Значит, вы никак не могли видеть Земли такой, как она была раньше,— вздохнул Посланник.
— Нет,— согласился Карл.— У меня бабушка отсюда, она рассказывала. А я родился спустя два года после посадки на Новой Земле.
— Всего сто семь? Значит, вы успели прожить на новом месте всего сто девять лет?
— Сто шесть,— поправил мужчина.— Три года занял перелет.
— Неужели за сто лет вам успела надоесть новая планета и вы рискнули отправиться обратно?
— К нам стали поступать тревожные сигналы с наземных терминалов,— объяснил Карл, внимательно вглядываясь Найлу в лицо.— Будто на земле появились гигантские разумные пауки, которые поработили всю планету, держат людей вместо скота, не позволяют развиваться цивилизации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14