ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Ничего стоящего, Ч заключил он.
Принесли мой суп. Мне быстро стало ясно, почему мое заветное место под фл
юоресцентной лампой так и осталось незанятым, несмотря на вечерний напл
ыв посетителей. Дюжины мелких мошек суицидальным потоком бросались на л
ампочку из тонкого стекла, что висела прямо над моей головой. Те, кому удав
алось ускользнуть от хитрых ящериц-гекконов, дождем падали мне в волосы,
на колени и в суп. Вскоре маслянистая поверхность была сплошь усыпана то
нущими насекомыми. Я отправила в суп целую ложку перца грубого помола и р
азмешала. Жучки пошли ко дну.
Билл по-прежнему предавался меланхолии. Мне стало жалко, что его путеше
ствие складывается так неудачно, и я, не подумав, предложила взять его с со
бой в попутчики и вместе отправиться на север.
Ч На велосипеде? Ч в ужасе возопил он, замахав руками, точно предлог для
отказа можно было выловить из воздуха. Ч Нет, нет, у меня нет времени, Ч на
конец сказал он, откинувшись на спинку стула с явным облегчением. Ч Дале
ко ли можно уехать за две недели? Что я успею посмотреть?
Ч Как насчет нескольких сотен миль настоящего Вьетнама Ч страны лени
вых послеобеденных прогулок на повозках, запряженных буйволами, глухог
о звона колокольчиков и мягкого, шелковистого ила рисовых полей меж паль
цев босых ног?
Ч Я должен ехать в Ханой, Ч неуклонно заявил он. Ч Ребята завтра едут н
а машине на побережье Ч два американца и осси. Они неделю будут колесить
по стране, с остановкой в Дананге и Хюэ. Нельзя упускать такую в
озможность.
Перец на дне моей тарелки с супом, перемешанный с потонувшими мошками, о
казался вовсе не таким острым, как я думала. Билл протянул хозяйке забега
ловки голубую купюру в пять тысяч донгов и застыл в ожидании сдачи, облив
аясь потом в знойном вечернем воздухе.
Я вслух заметила, что потеет он ради каких-то четырех центов.
Ч Не хочу, чтобы они привыкали к чаевым, Ч ответил он, даже не взглянув н
а женщину, которая весь вечер простояла, сгорбившись над дымящимся котло
м с супом. Вырвав потрепанную купюру из ее запачканной жиром ладони, он уд
алился восвояси Ч открывать для себя Вьетнам из окна автомобиля, несуще
гося по шоссе № 1.
По возвращении в отель меня поджидал Гулик. Он стоял, опираясь рукой о дв
ухколесного монстра. Это был мой велосипед. Развалюха цвета ветхого брез
ента с громоздким каркасом. Я настороженно обошла его кругом. Сиденье бы
ло рваное и все в шишках, пружины вот-вот прорвутся сквозь тонкий, как бума
га, пластик. Я взобралась на него. Задняя часть тихонько зашаталась из сто
роны в сторону. Одна педаль двигалась по странной орбите, тормоза вроде н
ажимались, но совершенно не действовали в движении. Я откатила велосипед
обратно.
Я спросила Гулика, нашел ли он тележку в дополнение к этому прекрасному
колесному средству.
Он молча указал на шестидюймовый кусок фанеры, в прежней жизни бывший ч
астью стены его спальни, а теперь прикрученный к раме обрывками ржавого
провода.
Я восхитилась куском фанеры и еще раз спросила про тележку, о которой мы
вроде договорились. Лицо Гулика перекосилось от ужаса. Тележка, заметил
он, это всего лишь еще пара колес, которые в самый неподходящий момент мог
ут сдуться. И мрачно пробурчал что-то про напрасный расход колесной мази.
Растопырив пальцы, он сделал вид, что хватает что-то в воздухе, видимо жела
я продемонстрировать, что на тележку могут позариться воры. А еще Ч тут ч
ерты Гулика сложились в столь редкое для него выражение искренности Ч к
ое-кто из неразборчивых деревенских жителей может решить использовать
тележку в качестве общественного туалета.
Я принесла рюкзак. Даже решительный Гулик не сумел уравновесить громад
ину на столь непрочной подставке. После нескольких неудачных попыток я п
редложила ему приделать к платформе поддерживающую скобу, вроде как спи
нку у детского стульчика. Энтузиазма у Гулика тут же поубавилось. Он упор
но твердил, что такая конструкция будет выглядеть странно для вьетнамск
ого глаза.
Уж наверняка не страннее, чем я на сиденье этого велосипеда, возразила я.
Однако если добавить эту спинку, велосипед потом нельзя будет перепрод
ать по выгодной цене, заметил Гулик.
Верно, согласилась я, но я не планирую его продавать. Я хочу его купить.
Гулик неохотно кивнул: возможно, за пять долларов он сможет уговорить с
варщика чуть модифицировать изящную форму тележки.
Возможно, неумолимо ответила я, если у тележки появится спинка, я соглаш
усь ее купить. И работающие тормоза тоже бы не повредили.
Гулик поплелся прочь, как водяной буйвол, волоча за собой отвергнутый в
елосипед.
Там вежливо промолчал, когда наутро я продемонстрировала ему свое ново
е приобретение. Мы оставили велосипед в холле, к вящему ужасу персонала о
теля, и укатили на мопеде Тама. Я попросила его помочь отыскать кое-какие в
ещи, которые еще предстояло купить для нашего похода: гамак из дешевого и
скусственного шелка, зеленого, как джунгли; замок, призванный отпугнуть
тех, кто может быть ослеплен красотой моего велосипеда; коническую шляпу
и два карманных словарика Ч один для деревенских жителей, один для меня.
Ч Ты ищи, я поведу, Ч приказал Там, и мы нырнули в переулок.
Я оглядывала прилавки на тротуаре, кишащем людьми, радуясь, что взяла с с
обой в помощь Тама. Длительные поиски и бесконечная торговля озадачивал
и обычного иностранца. Вьетнамцы, в свою очередь, никак не могли понять, по
чему западные люди так стремятся экономить время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17