ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эта незнакомка обещала нам передать некие документы, оставшиеся от её покойного брата Кудо Осимы. Я пришел в это заведение первым. Потом, я спросил у официантки, где здесь туалет. Она указала. Я пошёл, но оказался введен в заблуждение. Поскольку я абсолютно не знаю иероглифов, то подумал, что мужской туалет тот, откуда выходит мужчина. Я же не знал, что он сантехник. Он мне крикнул, что-то. Вероятно, он хотел сказать, что я ошибся. Но, я в тот момент подумал, что он мне хотел сказать, что закончилась туалетная бумага. Вообще, я не видел и не слышал, как происходило убийство. Потом, когда я мыл руки, я услышал крик и выбежал в коридор. Там стоял сантехник и сильно кричал. Я заглянул в соседнюю туалетную комнату и увидел, что произошло преступление. Потом я выбежал в зал, чтобы найти свою невесту. Вот и все, – Умелов посмотрел на офицера.
Тот внимательно слушал перевод.
– Господин Умелов. А вам не кажется, что там, где появляетесь вы, происходят убийства?
В улыбке Олега чувствовался явный сарказм.
– Во-первых. Я журналист и там где происходят убийства, действительно появляюсь я или мои коллеги. Во-вторых, если бы объектом преступления был я, то где бы я ни появился, все равно убийца меня бы нашел. И, в-третьих, у вас есть конкретные обвинения в мой адрес?
– Нет. Но, они могут появиться. Пожалуйста, проинформируйте меня, если вы вдруг захотите куда-нибудь уехать из «Саппоро гранд отеля».
– Хорошо.
– Прекрасно. Я должен опросить вашу невесту.
Умелов, дождавшись перевода, замотал головой.
– Господин Ниши, не сто ит травмировать мою девушку. Она вам все равно не скажет больше, чем я уже изложил. А если вы думаете, что убийство совершил мой соотечественник, который вчера встречался со мной, то я на сто процентов уверен, что это не он.
– Я знаю, – ответил Кацудзо Ниши.
В это время зазвонил его сотовый телефон. Дежурный по управлению сообщил, что в районе такелажных мануфактур, полицейским патрулем обнаружена серебристая Тойота, в которой с огнестрельным ранением головы находится труп европейца.
«Ну, вот и концы в воду», – подумал Кацудзо Ниши.
45
Прыщ сидел в кресле, тупо глядя в телевизор. Рядом на полу стояла открытая бутылка пива «Саппоро». В дверь громко постучали.
Не торопясь, он встал, взял бутылку и прошел через холл в прихожую. Открыв дверь, он чуть не выронил бутылку из рук. В коридоре стояли пять человек, причем трое из них были в полицейской форме.
– Господин Прудников? – японец в штатском почти без акцента спросил Прыща.
– Да, – промямлил тот.
– Мы из Главного полицейского Управления. Ваш сосед по номеру найден убитым час назад. Нам надо задать вам несколько вопросов.
Если бы Прыщ был в России, и высота окон гостиницы была не выше третьего этажа, то он бы легко свалил от этих японских легавых. Но, в другой стране, и тем более из такой высотной гостиницы у него просто не было шансов скрыться.
Развернувшись, он тяжело опустил плечи и пошел в холл номера. Полицейские вошли следом.
– Господин Прудников. Пожалуйста, ответьте, с какой целью вы приехали в Японию?
Прыщ посмотрел исподлобья на японских «мусоров».
– Да так. Чисто погулять… Развеяться.
– Где вы были с восемнадцати до двадцати одного часа?
Прыщ хотел, ответить поговоркой: «Где, где – в п…», но решил не искушать судьбу.
– В номере я был. Можете у дежурной спросить.
– Когда вы в последний раз видели господина Лысенкова?
– Лысого, что ли?
– Нет, господина Лысенкова.
– В пять часов вечера. Он пришел в номер, походил взад-вперед и свалил куда-то. Сказал, чтобы я ждал его звонка.
Японец перевел своим коллегам ответ русского гостя.
– Господин Прудников, с кем вы встречались в Саппоро за последние три дня?
Прыщ, соображая, отвечать или нет на этот каверзный вопрос, опрокинул остатки пива в своё горло.
– Не помню.
Японец что-то сказал своим коллегам. Те, переглянувшись, быстро заговорили между собой. Прыщ смотрел на них, не понимая сути их беседы.
– Господин Прудников. Мы обязаны вас задержать на двадцать четыре часа, для выяснения всех обстоятельств, в связи с двойным убийством. Мы немедленно свяжемся с вашим консульством и проинформируем их об этом. Вы хотите сделать заявление?
Прыщ лихорадочно соображал, как быстро свалить из номера. Выбрав, как ему показалось самое слабое звено (щуплого офицера, стоявшего рядом с дверью), он вдруг резко толкнул его, чтобы выскочить в коридор, а дальше к пожарной лестнице.
Но вместо этого, он вдруг получил чувствительный удар в пах, а затем неимоверным образом проделал в воздухе высокий кульбит, рухнул у самой двери.
Щуплый японец, разделавшись с Прыщом, громко выдохнул воздух носом и гортанно крикнул.
Два других офицера быстро подняли русского и, защелкнув на запястьях наручники, повели его на выход.
Испуганная горничная стояла в проходе, наблюдая за этой картиной. Она еще долго слышала громкую, не понятную её слуху, ругань русского постояльца.
– Суки легавые. Мусора косорылые. Что б вас ваша якудза на ножи поставила. Волчары позорные…
Чем дальше уводили этого молодого человека, тем все тише становилось на этаже.
Отель опять возвращался к своей обычной размеренной жизни.
Часть шестая
46
Путь от полицейского участка до отеля занял на такси не более двадцати минут.
Все время, пока производились положенные данному происшествию полицейские действия, Мария была близка к истерике. Её можно было понять. Столкнувшись в дверях чайной «Сакура» с убийцей, она сразу поняла, что случилось что-то страшное.
Японец (по всей видимости, старший официант), встречавший гостей у входа в чайную, сам испугался того крика, который раздался из технического коридора за бамбуковой перегородкой, а что уж тут говорить о Мэри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Тот внимательно слушал перевод.
– Господин Умелов. А вам не кажется, что там, где появляетесь вы, происходят убийства?
В улыбке Олега чувствовался явный сарказм.
– Во-первых. Я журналист и там где происходят убийства, действительно появляюсь я или мои коллеги. Во-вторых, если бы объектом преступления был я, то где бы я ни появился, все равно убийца меня бы нашел. И, в-третьих, у вас есть конкретные обвинения в мой адрес?
– Нет. Но, они могут появиться. Пожалуйста, проинформируйте меня, если вы вдруг захотите куда-нибудь уехать из «Саппоро гранд отеля».
– Хорошо.
– Прекрасно. Я должен опросить вашу невесту.
Умелов, дождавшись перевода, замотал головой.
– Господин Ниши, не сто ит травмировать мою девушку. Она вам все равно не скажет больше, чем я уже изложил. А если вы думаете, что убийство совершил мой соотечественник, который вчера встречался со мной, то я на сто процентов уверен, что это не он.
– Я знаю, – ответил Кацудзо Ниши.
В это время зазвонил его сотовый телефон. Дежурный по управлению сообщил, что в районе такелажных мануфактур, полицейским патрулем обнаружена серебристая Тойота, в которой с огнестрельным ранением головы находится труп европейца.
«Ну, вот и концы в воду», – подумал Кацудзо Ниши.
45
Прыщ сидел в кресле, тупо глядя в телевизор. Рядом на полу стояла открытая бутылка пива «Саппоро». В дверь громко постучали.
Не торопясь, он встал, взял бутылку и прошел через холл в прихожую. Открыв дверь, он чуть не выронил бутылку из рук. В коридоре стояли пять человек, причем трое из них были в полицейской форме.
– Господин Прудников? – японец в штатском почти без акцента спросил Прыща.
– Да, – промямлил тот.
– Мы из Главного полицейского Управления. Ваш сосед по номеру найден убитым час назад. Нам надо задать вам несколько вопросов.
Если бы Прыщ был в России, и высота окон гостиницы была не выше третьего этажа, то он бы легко свалил от этих японских легавых. Но, в другой стране, и тем более из такой высотной гостиницы у него просто не было шансов скрыться.
Развернувшись, он тяжело опустил плечи и пошел в холл номера. Полицейские вошли следом.
– Господин Прудников. Пожалуйста, ответьте, с какой целью вы приехали в Японию?
Прыщ посмотрел исподлобья на японских «мусоров».
– Да так. Чисто погулять… Развеяться.
– Где вы были с восемнадцати до двадцати одного часа?
Прыщ хотел, ответить поговоркой: «Где, где – в п…», но решил не искушать судьбу.
– В номере я был. Можете у дежурной спросить.
– Когда вы в последний раз видели господина Лысенкова?
– Лысого, что ли?
– Нет, господина Лысенкова.
– В пять часов вечера. Он пришел в номер, походил взад-вперед и свалил куда-то. Сказал, чтобы я ждал его звонка.
Японец перевел своим коллегам ответ русского гостя.
– Господин Прудников, с кем вы встречались в Саппоро за последние три дня?
Прыщ, соображая, отвечать или нет на этот каверзный вопрос, опрокинул остатки пива в своё горло.
– Не помню.
Японец что-то сказал своим коллегам. Те, переглянувшись, быстро заговорили между собой. Прыщ смотрел на них, не понимая сути их беседы.
– Господин Прудников. Мы обязаны вас задержать на двадцать четыре часа, для выяснения всех обстоятельств, в связи с двойным убийством. Мы немедленно свяжемся с вашим консульством и проинформируем их об этом. Вы хотите сделать заявление?
Прыщ лихорадочно соображал, как быстро свалить из номера. Выбрав, как ему показалось самое слабое звено (щуплого офицера, стоявшего рядом с дверью), он вдруг резко толкнул его, чтобы выскочить в коридор, а дальше к пожарной лестнице.
Но вместо этого, он вдруг получил чувствительный удар в пах, а затем неимоверным образом проделал в воздухе высокий кульбит, рухнул у самой двери.
Щуплый японец, разделавшись с Прыщом, громко выдохнул воздух носом и гортанно крикнул.
Два других офицера быстро подняли русского и, защелкнув на запястьях наручники, повели его на выход.
Испуганная горничная стояла в проходе, наблюдая за этой картиной. Она еще долго слышала громкую, не понятную её слуху, ругань русского постояльца.
– Суки легавые. Мусора косорылые. Что б вас ваша якудза на ножи поставила. Волчары позорные…
Чем дальше уводили этого молодого человека, тем все тише становилось на этаже.
Отель опять возвращался к своей обычной размеренной жизни.
Часть шестая
46
Путь от полицейского участка до отеля занял на такси не более двадцати минут.
Все время, пока производились положенные данному происшествию полицейские действия, Мария была близка к истерике. Её можно было понять. Столкнувшись в дверях чайной «Сакура» с убийцей, она сразу поняла, что случилось что-то страшное.
Японец (по всей видимости, старший официант), встречавший гостей у входа в чайную, сам испугался того крика, который раздался из технического коридора за бамбуковой перегородкой, а что уж тут говорить о Мэри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71