ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Я принес успокоительное. Сон вам не помешает.
Вивьен медленно открыла глаза и недоуменно уставилась на пузырек с таблетками.
– Я не пью снотворное, у меня на следующий день будет ужасно болеть голова.
– Это не снотворное, а вытяжка из трав. Я принимаю эти таблетки в особых случаях, когда нужно отдохнуть, но нельзя проспать.
– Я всегда просыпаюсь вовремя.
– И, уверен, засыпаете сразу и спите спокойно, как ребенок. Тогда почему вы сейчас не спите?
– Я боюсь, что вы перегрызете мне горло, как только я усну.
Проклятье! Ее голос – тихий, прерывающийся и тревожный – задевал какую-то неведомую струну в душе Стивена.
– Я уже говорил, Вивьен, – терпеливо повторил Стивен, – я не стану требовать от вас невозможного. Вы будете делать только то, что захотите.
Он хотел, чтобы Вивьен пошла навстречу его желаниям по доброй воле, а не по принуждению. Для этого она должна стать свободной и раскованной. К счастью, за долгие годы занятий наукой Стивен научился терпению. И в этом случае он тоже был готов ждать.
– У вас был трудный день, Вивьен. Сначала утомительный перелет, потом устройство на новом месте, эта непривычная комната и постель. Ваше странное положение здесь… Мне хотелось помочь вам освоиться.
Повинуясь неудержимому желанию, Стивен осторожно провел правой рукой по шелковой волне золотисто-каштановых волос, падающих на обнаженные плечи Вивьен.
– Мы можем стать очень хорошей парой, Вивьен. Вместе мы насладимся тем, чего вы никогда не делали и о существовании чего даже не предполагали. Мы сумеем перейти границы обыденности, и вы будете просить меня идти еще дальше. Вы будете чувствовать себя абсолютно свободной. Свободной от условностей, которые заставляют вас держаться подобно средневековой монахине. И тогда мы очертя голову бросимся в пламя эротических восторгов. – Его рука скользнула с волос на шею, пальцы ласково легли на затылок. – Но прежде всего вы должны отбросить в сторону все ваши опасения. Хотя бы на эту ночь.
Стивен смотрел с высоты своего роста на завороженно слушающую его Вивьен и видел, как в ее испуганных глазах загораются огоньки томления. Ему хотелось прижать ее к себе, убаюкать на груди, но он боялся утратить контроль над собой.
– Я буду с вами в ваших снах.
И, победно улыбнувшись, Стивен стремительно вышел из спальни, спасаясь от соблазна.
Глава 6
Проснувшись утром, Вивьен решила, что Стивен, наверное, злой колдун. Он, как и обещал, явился ей во сне.
…Они в ванной. Стивен поднимает ее и подсаживает на раковину. Его большая рука обхватывает ее левую лодыжку и нанимает медленное, тягуче медленное путешествие вверх по ноге, вдоль икры к изгибу колена. Вивьен тяжело, учащенно дышит, реагируя на его чувственные прикосновения. Грубые и сильные пальцы Стивена добираются до кружевной резинки чулка и стаскивают его вниз, освобождая нежную кожу для последующих ласк.
Потом его вторая рука проделывает ту же самую процедуру с правой ногой Вивьен. Нет, пожалуй, прикосновение металлических пальцев протеза к коже вызывает более острые ощущения. Стивен придвигается ближе к Вивьен, и она обвивает ногами его талию. Ее голова запрокинута, затылок прижат к зеркалу, спина изогнута дугой. Стивен смотрит на нее в упор, и в его глазах отражается восхищение самым изысканным и редким созданием на земном шаре – ею, Вивьен.
Его правая рука снова движется вверх, все так же не спеша, дюйм за дюймом поднимая все выше и выше юбку. Невыразимое наслаждение расползается волнами по телу Вивьен от его грубых пальцев, скользящих по обнаженной, шелковистой коже. Она чувствует холод раковины под своими ягодицами и возбужденный член, упирающийся в низ ее живота. Она чувствует одновременно миллионы происходящих в ней изменений, и все они несут радость и наслаждение.
Стивен по-прежнему смотрит на нее и не говорит ни слова. От него великолепно пахнет, и Вивьен чувствует, как увлажняется ее лоно, жаждущее принять мужскую плоть. Она нестерпимо хочет этого мужчину, всего, целиком, без остатка, как голодный лев алкает поглотить нежного и сочного ягненка.
– Поцелуй меня, – командует Вивьен царственным голосом повелительницы, обращающейся к своему верному, покорному рабу.
Но он не принимает предложенные правила игры. Он хочет играть по-своему, вести свою партию. Раб бунтует. Он поднимает голову. Его огромные руки захватывают бедра Вивьен. Он тоже вожделеет к ней и на грани взрыва, но по-прежнему сопротивляется. Он чересчур прагматичен и расчетлив. В нем не хватает жертвенности и отрешенности, безумства слепого порыва и ярости страсти. Он избегает касаться ее губами, играя в древнюю игру между мужчиной и женщиной, посылая Вивьен вызов на испытание, которое должно определить, кто в их паре будет властелином и победителем.
– Что получу я взамен поцелуя?
Хриплый от вожделения голос Стивена звучит так, что у нес останавливается сердце. Он резонирует в ушах, отдается учащенной пульсацией на ее горле. Вивьен вся горит как в лихорадке и дрожит от напряжения. Горячий пот стекает из-под ее отяжелевших грудей, струится вниз по животу к пушистому холмику, и без того уже липкому от влаги. Она не может больше терпеть эту затянувшуюся пытку и полна отчаяния.
– Я дам тебе все, что ты пожелаешь, – сдается она.
– Тогда коснись меня, – шепчет он, – вот в этом месте.
Стивен берет ее руку и кладет на «молнию» джинсов, где уже проснулся, ворочается и рвется на свободу, в бой, нетерпеливый и голодный монстр.
Вивьен расстегивает «молнию» и просовывает пальцы внутрь. Плоть Стивена обнажена, и разъяренный, пульсирующий, уже истекающий голодной слюной зверь сам прыгает в ладонь Вивьен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62