ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— спросил Дилан.
— Да, конечно.
Он поднял руку, и такси подъехало прямо к крыльцу.
— Господи, — сказала Оливия. — Вам все так легко удается?
— Нет. — Дилан открыл дверцу такси. — Помните, мне пришлось три раза просить вас поужинать со мной?
Она села и отодвинулась подальше, в угол салона. И натянула юбку на колени. Дилан сел рядом.
— Я сомневалась, что вы серьезно, — сказала она.
— Вы буквально спасли мне жизнь, мисс Батлер. Или это не стоит обычного ужина? — Он сделал паузу. — А я задал вам работы. Было невероятно глупо с моей стороны не иметь резервных копий на диске. Просто я не люблю убеждаться в собственной тупости. Простите.
— Сначала благодарите, потом извиняетесь. Что дальше? — в шутливом изумлении покачала головой Оливия.
— Все, чего мы оба захотим, — медленно и с чувством произнес Дилан.
Озадаченная Оливия рискнула бросить на него беглый взгляд. Но Дилан спокойно сидел в своем углу, откинувшись на спинку сиденья. Если он хотел сказать, что между ними возможны какие-то более близкие отношения… это просто смешно!
— Владелец этого ресторана — родом из Венеции. Ты была там? — спросил он легким, дружелюбным тоном.
— Однажды. Мы со школьной подругой ездили туда на выходные. Родители организовали нам поездку за успешно сданные экзамены. — Она рассмеялась. — Но это было так давно.
— Возможно, пришло время повторить визит. Венеция — великолепное место для медового месяца, подумала Оливия мечтательно.
Ресторан располагался на одной из маленьких улочек. Жена хозяина заведения встретила их теплой улыбкой и проводила к заранее заказанному столику на двоих.
Несколько столиков уже были заняты, люди узнавали Дилана. Оливии казалось, что любопытные взгляды словно липнут к ней. Она почувствовала себя неловко. Похоже, я совсем не смотрюсь рядом с ним, подумала Оливия. Она была рада поскорее сесть и уткнуться в меню, потому что лицо ее пылало от смущения.
— Есть какие-нибудь пожелания? — улыбнулся ей Дилан.
— Да нет, — покачала головой Оливия, принюхиваясь к ароматам вина, трав и чеснока, носившимся в воздухе. — Здесь я поняла, как проголодалась, — призналась она.
— Тогда приступим?
— Конечно! — Соблазн расслабиться и плыть по течению почти победил. Почти. Лишь внутренний голос еле слышно шептал: будь осторожна.
Они сделали заказ, и на столе появилась бутылка ледяного «Фраскатти» вместе с минеральной водой.
— Итак, — начал Дилан, когда официант удалился, — за что будем пить?
— За счастье? — опасливо предложила Оливия.
— За счастье, — отозвался Дилан насмешливо. — Какие бы формы оно ни принимало, — добавил он, поднимая бокал.
Не поняв, что он имел в виду, Оливия предпочла оставить эту фразу без комментариев.
— А ты счастлива? — вдруг спросил Дилан. — Я имею в виду, здесь, в Лондоне?
Оливия вскинула на него глаза и уклончиво ответила:
— Надеюсь, я когда-нибудь к нему привыкну. Я ведь еще города толком не видела.
— Люди, живущие здесь, тоже его не видят, заметил Дилан. — Слишком поглощены личными проблемами и бедами. Скажи, а как ты узнала так много о компьютерах?
— В Бристоле я только этим и занималась. Проводила тренинги в офисах, одиночные и в группах.
— Понятно. — Он передал ей тарелку черных оливок, которую поставили на стол рядом с корзиночкой хлеба. — Мне кажется, тебе пришлось со многим расстаться, чтобы приехать сюда.
— Честно говоря, оно того стоило. — Она смерила его взглядом.
Интересно, на его губах в самом деле застыла ироничная усмешка или это только капризы света?
— Надеюсь, ты не изменишь своего мнения.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что, когда ты закончишь осмотр здешних достопримечательностей и новизна ощущений пройдет, тебе придется стать обыкновенным лондонцем. — Он отпил глоток вина. — Мне кажется, вечер пройдет веселее, если ты перестанешь искать в моих словах скрытые намеки, — добавил он сухо.
— То есть их нет? — Оливия подняла брови.
— Можешь быть уверена, — проворчал он и громко рассмеялся, глядя на ее помрачневшее лицо. — У меня единственная скрытая цель. Я хочу, чтобы ты работала на «Академи Продакшнс». Мне кажется, у тебя есть сомнения. Так вот, мне хочется развеять их.
— Не пойму, зачем тебе это.
— Затем, что у тебя — прекрасный мягкий характер и тебя можно держать в качестве декоративного украшения офиса, — сообщил он словно по секрету, чем вызвал невольный смех Оливии. — А еще ты, кажется, знаешь «Скриптек» вдоль и поперек, что делает тебя уникальным и незаменимым специалистом.
Оливия покачала головой.
— У вас есть техники из Хогарта. На них можно положиться.
— Но я бы предпочел полагаться на тебя. — Дилан вздохнул. — Впрочем, компьютеры — не моя стезя, хотя базовые понятия я, разумеется, освоил.
— Но ты работаешь в сфере высоких технологий, — возразила Оливия.
— Моя бы воля — сидел бы я на чердаке и писал свои интервью и сценарии гелевой ручкой.
Оливия снова улыбнулась.
Прибыло первое блюдо. Они заказали бручетта — поджаренные кусочки хлеба с аппетитной смесью помидоров, оливок и оливкового масла.
— Ух ты! — сказала Оливия, откусив первый кусочек. — Какие острые.
Дилан и Оливия проговорили весь ужин, избегая скользких тем. Он развлекал ее историями о знаменитостях и простых людях, с которыми свела его профессия журналиста. Потом расспрашивал ее о семье, о детстве, о надеждах и мечтах юности.
А Оливия радостно ему отвечала. На десерт подали фрукты и сыр. Ужин закончился крошечными чашечками крепкого эспрессо с ликером.
Оливия, удовлетворенная, откинулась на спинку стула.
— Это было замечательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
— Да, конечно.
Он поднял руку, и такси подъехало прямо к крыльцу.
— Господи, — сказала Оливия. — Вам все так легко удается?
— Нет. — Дилан открыл дверцу такси. — Помните, мне пришлось три раза просить вас поужинать со мной?
Она села и отодвинулась подальше, в угол салона. И натянула юбку на колени. Дилан сел рядом.
— Я сомневалась, что вы серьезно, — сказала она.
— Вы буквально спасли мне жизнь, мисс Батлер. Или это не стоит обычного ужина? — Он сделал паузу. — А я задал вам работы. Было невероятно глупо с моей стороны не иметь резервных копий на диске. Просто я не люблю убеждаться в собственной тупости. Простите.
— Сначала благодарите, потом извиняетесь. Что дальше? — в шутливом изумлении покачала головой Оливия.
— Все, чего мы оба захотим, — медленно и с чувством произнес Дилан.
Озадаченная Оливия рискнула бросить на него беглый взгляд. Но Дилан спокойно сидел в своем углу, откинувшись на спинку сиденья. Если он хотел сказать, что между ними возможны какие-то более близкие отношения… это просто смешно!
— Владелец этого ресторана — родом из Венеции. Ты была там? — спросил он легким, дружелюбным тоном.
— Однажды. Мы со школьной подругой ездили туда на выходные. Родители организовали нам поездку за успешно сданные экзамены. — Она рассмеялась. — Но это было так давно.
— Возможно, пришло время повторить визит. Венеция — великолепное место для медового месяца, подумала Оливия мечтательно.
Ресторан располагался на одной из маленьких улочек. Жена хозяина заведения встретила их теплой улыбкой и проводила к заранее заказанному столику на двоих.
Несколько столиков уже были заняты, люди узнавали Дилана. Оливии казалось, что любопытные взгляды словно липнут к ней. Она почувствовала себя неловко. Похоже, я совсем не смотрюсь рядом с ним, подумала Оливия. Она была рада поскорее сесть и уткнуться в меню, потому что лицо ее пылало от смущения.
— Есть какие-нибудь пожелания? — улыбнулся ей Дилан.
— Да нет, — покачала головой Оливия, принюхиваясь к ароматам вина, трав и чеснока, носившимся в воздухе. — Здесь я поняла, как проголодалась, — призналась она.
— Тогда приступим?
— Конечно! — Соблазн расслабиться и плыть по течению почти победил. Почти. Лишь внутренний голос еле слышно шептал: будь осторожна.
Они сделали заказ, и на столе появилась бутылка ледяного «Фраскатти» вместе с минеральной водой.
— Итак, — начал Дилан, когда официант удалился, — за что будем пить?
— За счастье? — опасливо предложила Оливия.
— За счастье, — отозвался Дилан насмешливо. — Какие бы формы оно ни принимало, — добавил он, поднимая бокал.
Не поняв, что он имел в виду, Оливия предпочла оставить эту фразу без комментариев.
— А ты счастлива? — вдруг спросил Дилан. — Я имею в виду, здесь, в Лондоне?
Оливия вскинула на него глаза и уклончиво ответила:
— Надеюсь, я когда-нибудь к нему привыкну. Я ведь еще города толком не видела.
— Люди, живущие здесь, тоже его не видят, заметил Дилан. — Слишком поглощены личными проблемами и бедами. Скажи, а как ты узнала так много о компьютерах?
— В Бристоле я только этим и занималась. Проводила тренинги в офисах, одиночные и в группах.
— Понятно. — Он передал ей тарелку черных оливок, которую поставили на стол рядом с корзиночкой хлеба. — Мне кажется, тебе пришлось со многим расстаться, чтобы приехать сюда.
— Честно говоря, оно того стоило. — Она смерила его взглядом.
Интересно, на его губах в самом деле застыла ироничная усмешка или это только капризы света?
— Надеюсь, ты не изменишь своего мнения.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что, когда ты закончишь осмотр здешних достопримечательностей и новизна ощущений пройдет, тебе придется стать обыкновенным лондонцем. — Он отпил глоток вина. — Мне кажется, вечер пройдет веселее, если ты перестанешь искать в моих словах скрытые намеки, — добавил он сухо.
— То есть их нет? — Оливия подняла брови.
— Можешь быть уверена, — проворчал он и громко рассмеялся, глядя на ее помрачневшее лицо. — У меня единственная скрытая цель. Я хочу, чтобы ты работала на «Академи Продакшнс». Мне кажется, у тебя есть сомнения. Так вот, мне хочется развеять их.
— Не пойму, зачем тебе это.
— Затем, что у тебя — прекрасный мягкий характер и тебя можно держать в качестве декоративного украшения офиса, — сообщил он словно по секрету, чем вызвал невольный смех Оливии. — А еще ты, кажется, знаешь «Скриптек» вдоль и поперек, что делает тебя уникальным и незаменимым специалистом.
Оливия покачала головой.
— У вас есть техники из Хогарта. На них можно положиться.
— Но я бы предпочел полагаться на тебя. — Дилан вздохнул. — Впрочем, компьютеры — не моя стезя, хотя базовые понятия я, разумеется, освоил.
— Но ты работаешь в сфере высоких технологий, — возразила Оливия.
— Моя бы воля — сидел бы я на чердаке и писал свои интервью и сценарии гелевой ручкой.
Оливия снова улыбнулась.
Прибыло первое блюдо. Они заказали бручетта — поджаренные кусочки хлеба с аппетитной смесью помидоров, оливок и оливкового масла.
— Ух ты! — сказала Оливия, откусив первый кусочек. — Какие острые.
Дилан и Оливия проговорили весь ужин, избегая скользких тем. Он развлекал ее историями о знаменитостях и простых людях, с которыми свела его профессия журналиста. Потом расспрашивал ее о семье, о детстве, о надеждах и мечтах юности.
А Оливия радостно ему отвечала. На десерт подали фрукты и сыр. Ужин закончился крошечными чашечками крепкого эспрессо с ликером.
Оливия, удовлетворенная, откинулась на спинку стула.
— Это было замечательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40