ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рождественский подарок, а, напарник?
Что за шум? - спросил Ренни, пожимая Сэму руку. - Я что, один во всей полиции ничего не знал?
Ну, если бы вечно не опаздывал, и ты был бы аu courant. [в курсе дел (фр.)]
Ренни покосился на него. Он терпеть не мог, когда люди вставляли иностранные словечки. Разве что итальянские, тогда ладно.
- У меня вопрос, Сэм. Почему я?
- Потому что ты волевой и настойчивый.
Ренни подозрительно оглядел напарника поверх очков.
- "Волевой"~ "Аи courant"~ Ты снова взялся за этот учебник, который учит красиво выражаться?
- Позволь сформулировать по-другому, - с некоторым неудовольствием сказал Сэм. - Ты просто бульдог долбаный, когда за кого ухватишься.
- Откуда об этом знать комиссару полиции?
- Как откуда? А дело Дэнни Гордона?
- Угу. Ну да. Только где он был, когда меня вышибали из-за дела Дэнни Гордона?
- Кого это волнует? Значит, твое имя у комиссара в списке самых настырных сыщиков.
- Было бы мило, если б он сперва поинтересовался, хочу ли я браться за это.
- А ты что, не хочешь?
- Не знаю, Сэм.
- Ты что, шутишь? Тебе дают шанс продолжить карьеру, Ренни. Я хочу сказать, тебя сделают лейтенантом, когда спецотряд возьмет этого типа. Что тут плохого?
Может, и есть кое-что. Вдруг все опять обернется в ночной кошмар.
Как дело Дэнни Гордона.
Еще один маньяк-убийца разгулялся на воле. Начиная с лета девяностого года, под знаками зодиака плодится тьма подражателей. Мэр и комиссар полиции делают крупную ставку на создание нового оперативного спецотряда для охоты за новым лунатиком, который распугал с улиц города хорошеньких женщин, а заодно и тех, кто по ошибке причисляет себя к таковым.
Что, если они не справятся? Что, если Ренни ввяжется в это дело, а они не возьмут убийцу?
Он не сможет еще раз пройти через это. Провал дела Гордона истерзал его. Даже сейчас, через пять лет, дня не проходит, чтоб он не вспоминал мальчишку - и его убийцу.
- Ты ведь не собираешься давать им от ворот поворот? - спросил Сэм, сделав громадный глоток кофе.
Ренни силился улыбнуться.
- Нет, конечно. Пускай я сумасшедший, но не дурак же.
- Правильно. Потом и меня туда перетянешь.
И тогда возник Поттс с листом лощеной бумаги в руке.
- Вам факс, сержант.
Сэм засмеялся.
- Должно быть, от мэра.
- Нет, - сказал Поттс, - из "Саутерн Белл". Что-то про~
Ренни вдруг насторожился.
- Дай сюда.
Он схватил лист и просмотрел его.
Еще один звонок. И в том же городе, что в прошлый раз - в Пендлтоне, в Северной Каролине. Пять лет назад он разослал просьбу следить за сообщениями о хулиганских звонках особого рода: необычный звонок, детский голос, умоляющий о помощи. Наверно, кто-то в компании "Саутерн Белл" заложил распоряжение в компьютер.
"Благослови тебя Бог, кто бы ты ни был".
Это он! Сукин сын! Это он! Это Райан! Он в Северной Каролине, в Пендлтоне, в Северной Каролине!
- Что за Пендлтон? - поинтересовался Поттс. - И где это?
- Не знаю, - бросил Ренни, натягивая куртку. - Но собираюсь сейчас же разузнать побольше.
- Ты что, в библиотеку собрался? - спросил Сэм.
- Угу. Прихвачу пару книжек про Пендлтон, чтоб почитать в самолете. На сей раз не собираюсь терять ни минуты.
Лицо Сэма обмякло. Он взмахом руки отогнал Поттса.
Голос его перешел в пронзительный шепот.
- В самолете? Что ты хочешь сказать~
- Лечу туда. Попрактикуюсь гнусавить по-южному. Сойду за южанина?
- Ага. Из Южного Бронкса. Слушай, старик, ты рехнулся? Нельзя тебе никуда ехать.
Ренни с трудом заставил себя взглянуть в обеспокоенные глаза Сэма.
- Я должен ехать, Сэм. Ты же знаешь.
- Ничего я не знаю! О чем речь, будь я проклят? В спецотряде ты лейтенантские нашивки заработаешь!
- Это еще бабушка надвое сказала, - ответил Ренни.
Он разделил наваленные на столе бумаги на две аккуратные стопки, особо не разбирая их по порядку, и задвинул свой стул под стол.
- Кроме того, я чувствую, что заболеваю гриппом, и тяжело заболеваю. Честно признаться, меня уже знобит.
Сэм скривился в мрачной усмешке.
- Ты шутишь, да? Правда? Очередной розыгрыш?
- Посмотри мне в лицо, - предложил Ренни, зная, что должен выглядеть чертовски жутко. - Неужто это лицо парня, который шутит?
- Господи Иисусе, Ренни! Комиссар лично тебя требует! Ты не можешь сейчас уехать!
- Дело Дэнни Гордона прежде всего, Сэм. Ты же знаешь. - Он начинал горячиться. - Я гоняюсь за этим гадом долбанным пять лет и стою там же, где начал. Господи, ты же знаешь, чего мне стоило это дело! И вот я получил первую настоящую ниточку! Бог знает, куда она тянется, и ты думаешь, я отложу ее на потом? Нет, Сэм! Нет, будь я проклят! И хватит об этом.
Ренни выскочил из участка в холодную утреннюю серость, прежде чем Сэм успел попытаться еще раз наставить его на путь истинный. Он сбежал вниз по ступенькам в подземку, вскочил в почти пустой поезд, который только что прибыл. Мысли о Дэнни Гордоне навалились на него и подгоняли всю дорогу до Куинса.
Доехав до своей остановки и выбравшись наверх на улицу, он увидел, что тучи нависли ниже, в покалывающей лицо мороси начинают мелькать снежинки. Дождь со снегом. Но он, без дождевика и зонтика, словно этого не замечал. Вдобавок плохая погода вполне соответствовала настроению. Он закурил сигарету, быстрыми шагами прошел два квартала до своего дома, поднялся в квартиру на втором этаже.
Позвонив в "Америкэн", Ренни заказал билет до Рейли, быстренько собрал вещи, побросал в потертый старый чемодан несколько чистых рубашек, пару брюк, туалетные принадлежности, сверху вывалил прямо из ящика шкафа носки и несколько смен белья. Снял портупею и "смит-и-вессон" 38-го калибра, сунул их в чемодан между трусами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики