ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дорман фыркнул:
Ч ФБР, как же! Вы и устроили этот пожар, я-то знаю. Вы занимаетесь сокрытие
м информации, уничтожаете плоды наших трудов. Вы думали, что я мертв, надея
лись, что вам удалось меня убить.
При любых других обстоятельствах Малдер едва ли сумел бы удержаться от с
меха.
Ч До сих пор никому и в голову не приходило обвинять меня в поджоге, Ч ск
азал он. Ч Поверьте, господин Дорман, я впервые услышал о вас и о Дэвиде по
сле взрыва в лаборатории. Ч Малдер помедлил и добавил: Ч Если не ошибаюс
ь, вы
заражены каким-то продуктом экспериментов Кеннесси.
Ч Я и есть его продукт! Ч Голос Дормана все еще был хриплым и грубым.
Внезапно в его прикрытой лохмотьями груди что-то зашевелилось, Дорман с
кривил лицо и согнулся пополам. Малдер увидел червеобразные извивающие
ся опухоли и бугры странного маслянистого оттенка, которые задвигались
под его кожей, потом вдруг успокоились и вернулись на место, втянувшись в
мышечную ткань.
Дорман взмахнул револьвером, веля Малдеру повернуться кругом.
Ч У вас есть машина? Ч спросил он.
Ч Да, что-то вроде, Ч кивнул Малдер, вспомнив об обшарпанном красном пик
апе.
Ч Пора смываться отсюда. Вы поможете мне отыскать Джоди или хотя бы соба
ку. Их увез другой ваш сотрудник женщина. Она решила, что я умер.
Ч Принимая во внимание состояние вашего горла, это было вполне оправда
нное предположение, Ч заметил Малдер, скрывая облегчение, которое ощут
ил, услышав подтверждение тому, что Скалли побывала здесь и осталась в жи
вых.
Ч Вы поможете мне, агент Малдер, Ч сказал Дорман. На сей раз его голос про
звучал почти нормально. Ч Вы послужите тем ключом, который позволит мне
напасть на их след.
Ч Чтобы убить их, как вы убили Патрицию Кеннесси, водителя лесовоза и охр
анника?
Дормана вновь скрутил приступ конвульсии, пробежавшей по его телу.
Ч Я не хотел убивать. Меня вынудили. Ч Он вперил в Малдера взгляд и добав
ил: Ч Но если вы откажетесь помогать, я сделаю с вами то же самое. Так что не
вздумайте меня трогать.
Ч Поверьте, господин Дорман Ч Малдер опустил глаза, рассматривая пок
рытые слизью шрамы на обнаженной коже мужчины. Ч У меня и в мыслях нет пр
икасаться к вам.
Лицо Дормана исказила мучительная гримаса.
Ч Я не хочу вредить людям, клянусь, Ч продолжал он. Ч Все, что случилось,
произошло помимо моего желания однако мне становится все труднее не пр
ичинять никому вреда. Если мне удастся раздобыть несколько капель свеже
й крови Ч желательно крови мальчика, но и собачья тоже годится, Ч больше
никто не пострадает, а я вновь стану нормальным человеком. Очень просто, и
все от этого только выиграют.
На сей раз Малдер не сумел скрыть скептицизма. Он знал, что черный Лабрадо
р оказался в числе подопытных животных, Ч но при чем здесь мальчик?
Ч Не понимаю, Ч сказал он. Ч Чего вы надеетесь добиться, получив кровь?
Дорман бросил на него презрительный взгляд:
Ч Естественно, не понимаете. Куда уж вам.
Ч Так объясните, Ч попросил Малдер. Ч В вашем организме обитают наном
ашины, не так ли?
Ч Дэвид называл их нанокриттерами. Очень остроумно.
Ч В крови собаки также содержатся механизмы, созданные Дэвидом и Дарин
ом Кеннесси для исцеления Джоди от рака, Ч предположил Малдер.
Ч Нанокриттеры Джоди работают безупречно, Ч подхватил Дорман, сверкн
ув темными глазами. Ч Мальчик практически вылечился от лейкемии.
Малдер замер на месте, переваривая услышанное.
Ч Но если если Джоди и Вейдер тоже инфицированы, если мальчик уже выздо
ровел, а псу не страшны смертельные раны, то почему вы буквально развалив
аетесь на части? Почему погибают люди, прикоснувшиеся к вашему телу?
Ч Потому что нанокриттеры мальчишки и собаки действуют как положено, а
мои Ч нет! Ч выкрикнул Дорман и взмахнул револьвером, приказывая Малде
ру выходить из леса в сторону коттеджа, где стоял пикап. Ч У меня не было в
ремени, Ч продолжал он. Ч Лаборатория пылала, и я должен был умереть вме
сте с Дэвидом. Меня предали! Пришлось взять первое, что подвернулось под р
уку.
Малдер вытаращил глаза и повернул голову, чтобы посмотреть через плечо.
Ч Значит, вы воспользовались наномашинами ранних версий, непроверенны
ми и неотлаженными? Вы ввели их в свой организм, чтобы он получил возможно
сть самовосстанавливаться, а вы смогли бежать и скрываться от тех, кто по
лагал вас мертвым?
Дорман ухмыльнулся:
Ч Первым нашим настоящим успехом были опыты над собакой. Теперь я поним
аю, что Дэвид тут же взял действующие криттеры и тайно вкатил дозу своему
сыну. В ту пору Джоди умирал от лейкемии, и Дэвиду не оставалось ничего дру
гого. По-моему, он не сказал об этом даже Патриции. Но поглядите на Джоди те
перь Ч он вылечился, он здоров! Нанокриттеры сработали на славу. Ч В лес
ном полумарке было видно, как кожа Дормана дрогнула, будто покрывшись ря
бью.
Ч А ваши Ч нет, Ч заметил Малдер.
Ч Дэвид был слишком подозрителен, чтобы оставлять в доступном месте чт
о-либо мало-мальски ценное. Хотя бы этому он научился у своего брата Ч ск
рытности. В моем распоряжении были только материалы, хранившиеся в криос
копической камере, Ч исходные прототипы, многие из которых обнаруживал
и ну, скажем, пугающие свойства. Мне следовало быть более осторожным, но в
округ занимался пожар. Попав в мой организм, криттеры тут же начали воспр
оизводиться и перестраивать мою генную структуру и клеточные механизм
ы. И тем не менее я надеялся, что все закончится благополучно.
Малдер неторопливо шагал к домику, лихорадочно размышляя, выдвигая и отб
расывая версии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78