ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нам это только на руку. При таком раскладе ценность картин заметно снизится.
Сюзанна собиралась ответить, но они уже стояли перед дверью – пришлось отложить разговор до лучших времен. Прошли через террасу в плохо освещенный зал. Несмотря на свою шляпу, Сюзанна на мгновение ослепла от резкого перехода от света к тьме. Не успела она как следует оглядеться, как Пирс уже тащил ее куда-то за руку, пытаясь одновременно привлечь еще чье-то внимание.
– Мне жаль, что мы встретились в такой печальный день. Я был другом вашего… точнее, Цируса и, так же, как и вы, в какой-то мере интересуюсь искусством.
Сюзанна попыталась оправиться от шока, вызванного словами «в какой-то мере интересуюсь».
– В самом деле? – донесся ответный голос из темноты.
Для Сюзанны он прозвучал как выстрел. Подобно деревянной марионетке, она повернулась от Пирса в сторону говорящего, глядя из-под полей шляпы. На глаза ей прежде всего попалась монограмма на манжете рубашки – МДХ: Маркус Давид Херрингтон. Марк, самая большая ошибка в ее жизни! Медленно, боясь увидеть того, о ком подумала, Сюзанна подняла глаза…
ГЛАВА ВТОРАЯ
Какое-то мгновение ей не удавалось сфокусировать взгляд на говорящем – перед глазами все плыло; но, даже увидев его ясно, она едва поверила глазам. Марк Херрингтон, которого она знала, никогда не носил галстуков, не говоря уже о костюмах; ярый приверженец «свободного стиля», он не вылезал из свитеров, джинсов и тому подобного.
То, что она видит, просто невозможно: наверно, память сыграла с ней злую шутку. Сегодня на кладбище она вспоминала о нем, и вот теперь – монограмма, тон голоса… Просто случайное совпадение – похож, конечно, на Марка, но изысканно одет, ухожен: нет, она помнит его совсем другим. Сюзанна взглянула в эти широко распахнутые карие глаза с длинными загибающимися ресницами… Такие одни на миллион; когда-то ей казалось – она тонет в них, особенно в тот день, когда он ее целовал. Тогда и поняла – жизнь ее до этого ничего не значила. Глаза Марка… Невозможно! Не слишком ли много совпадений?
– Хорошо, – сказал он кому-то.
Когда звучал этот насыщенный обертонами баритон, казалось, в одном слове – целое богатство тонких значений. От его голоса она всегда таяла… «Ну не будь такой девчонкой, не веди себя как идиотка! – вела диалог сама с собой Сюзанна. – Признайся, что давно ничего к нему не чувствуешь! Веди себя с ним естественно. Ведь столько лет прошло – пора бы уже повзрослеть!» И Сюзанна протянула ему руку с твердым намерением остаться самой собой, и произнесла спокойно:
– Марк!
Рука его была твердая, теплая и сильная; Сюзанна ответила на пожатие.
Пирс удивленно повернулся к ним, подчеркнул очевидное:
– Так вы, оказывается, знакомы? Вот здорово – наверно, старые друзья?
Сюзанна сразу представила мужчин друг другу.
– Маркус Херрингтон… – озадаченно повторил Пирс. – Кажется, никогда не слышал вашего имени.
– Неудивительно, что Сюзанна обо мне не упоминала, – мы столько лет не виделись. Она обо мне просто забыла.
Вслушиваясь в его голос, Сюзанна уловила привычные смешинки, и это ее разозлило: после такого ответа дураку ясно – между ними что-то было. Скажи он напрямую – можно отрицать, но он действует куда тоньше; достаточно взглянуть на Пирса, чтобы понять, в каком направлении работают его мысли. А как ей вести себя в этой ситуации дальше?
– Нет, кажется, я о тебе не вспоминала, – подтвердила Сюзанна холодно. – У меня было слишком много всяких важных дел.
– Ну конечно, дорогая, разве я когда-нибудь для тебя что-то значил…
«Вот этого тебе вовсе не следовало говорить! – окончательно разъярилась Сюзанна. – Представляю, о чем думает сейчас Пирс». В то же время она испытывала какую-то смесь удивления и восхищения – как легко и быстро он загнал ее в угол; в прежние времена Марк был для нее намного понятнее. Но не стоит путать того, что когда-то было, с тем, что есть. А Пирса это и вовсе не касается.
Марк повернулся к Пирсу.
– С моей стороны, конечно, невежливо ворошить прошлое. А вы интересуетесь искусством так же, как Цирус?
Неприкрытая ирония звучала в голосе Марка. Сюзанна не верила своим ушам; несмотря на показное равнодушие, ей пришлось приложить массу усилий, чтобы остаться спокойной. Первое, что приходит в голову: Марк уже слышал имя Пирса и теперь сомневается в его бескорыстном интересе. Но нет, не может быть: «Диаборн» слишком далеко, и директор его известен только в узких кругах.
Потом она догадалась проследить за пристальным взглядом Марка поверх плеч Пирса: смотрит на одну из наиболее известных в коллекции Цируса картин; вот и объяснение его иронии.
– Я не разделяю его вкуса. Неужели это кого-то может интересовать? – Марк чуть сдвинулся с места. – Что касается меня, я использовал бы эту вещь как коврик у входной двери.
Сюзанна вся подалась вперед. Сразу видно – созданию этого шедевра предшествовала долгая, упорная работа. Художник смешивал три разных розовых пигмента и только потом добавлял белый. Она разглядывала полотно внимательно, как в антикварном магазине. Пирс тоже в одно мгновение оценил значимость картины и одновременно удивился индифферентной, как ему показалось, реакции Сюзанны. Он потащил ее по галерее, посмотреть новые приобретения Цируса, на ходу – на это ушло целых полчаса – просвещая насчет художественного гения и тонкостей экспрессионистского символизма.
– Сюзанна, не надо перед ним показывать свою заинтересованность, это может сломать всю игру. Веди себя безразлично, договорились?
Однако Сюзанна будто не понимала, о чем он говорит; взгляд ее выдавал крайнюю рассеянность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики