ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Даже по стандартам большого города, в котором я жила раньше, Мелинда держала первоклассную пекарню. Кофе помогал выносить жизнь в Ист-Фоллсе. А булочки…
Даже если мне удастся убедить Старейшин разрешить мне переехать в другое место, я все равно раз в неделю буду приезжать в Ист-Фоллс за булочками с изюмом, которые печет Мелинда.
Я предпочла бы сесть у окна, но Кари выбрал столик в дальнем конце зала. Признаю, даже на главной улице Ист-Фоллса в общем-то смотреть не на что, а поскольку мы обсуждали конфиденциальные вопросы, я поняла, почему Кари решил выбрать самое укромное местечко.
Когда мы сели, он показал на мою булочку:
– Я рад, что ты не относишься к тем, кто постоянно сидит на диете. Мне нравятся женщины, которые не боятся выглядеть как женщины.
– Угу.
– В наше время девушки сидят на диете и худеют до тех пор, пока не становится невозможным определить, мальчики они или девочки. Ты другая. Ты всегда выглядишь… как женщина, – его взгляд опустился мне на грудь. – Так приятно видеть молодую женщину, которая все еще носит юбки и платья.
– Значит, вы считаете, что они откажутся от дела? Кари добавил в кофе три порции сливок и долго мешал его перед тем, как ответить.
– Почти уверен, – сказал он, наконец. – Но я должен сделать еще несколько вещей.
– Что именно?
– Бумажную работу. Даже в случае самого простого дела много бумажной работы, – он глотнул кофе. – А теперь ты, как я предполагаю, хочешь услышать, сколько все это тебе будет стоить.
Я улыбнулась.
– Не могу сказать, что хочу это услышать, но мне следует знать. Вы можете посчитать?
Кари достал блокнот, оторвал верхний лист и стал писать цифры и что-то подсчитывать на чистой странице. По мере того как их количество увеличивалось, мои глаза округлялись. Когда он внизу листа написал общую сумму, я подавилась булочкой.
– Это… пожалуйста, скажите мне, что пропустили десятичный знак, – выпалила я.
– Советы юриста недешевы, Пейдж.
– Я это знаю. Мне все время приходится общаться к юристу в связи с моей работой, но счета приходят на гораздо меньшие суммы, – я подтянула к себе блокнот и стала внимательно изучать написанное. – А это что такое? Девять часов работы? Мы с вами встречались только сегодня, с десяти до… – я посмотрела на часы. – Одиннадцати сорока.
– Вчера вечером мне пришлось просмотреть материалы по твоему делу, Пейдж.
– Вы просматривали их сегодня утром, передо мной. Помните?
– Да, но вчера я просматривал подобные дела.
– Семь часов?
– Часы, за которые взимается плата, – это комплексное понятие, и они не обязательно соответствуют фактически потраченному времени.
– Вы шутите? А это что такое? Триста долларов за копии? Вы что делали? Нанимали францисканских монахов, чтобы от руки переписывать бумаги по моему делу? Я могу сделать копии за десять центов за страницу – в «Севен-Илевен».
– Мы не говорим о стоимости одного копирования. Следует учитывать и стоимость работы.
– Всю вашу секретарскую работу выполняет ваша жена. Вы ей даже не платите…
– Я понимаю, что тебе, Пейдж, может быть сложно, заплатить такую сумму. Это одна из основных проблем с предоставлением юридических услуг, те, кому они больше всего требуются, часто не могут их оплатить.
– Дело не в том, что я не могу позволить…
Он поднял руку ладонью ко мне. Таким образом Кари просил меня помолчать.
– Я понимаю. На самом деле понимаю. Это большой груз для человека, который воспитывает ребенка и пытается бороться за его интересы. Заставлять тебя столько платить будет несправедливо. Я только хотел тебе показать, сколько могут, стоит подобные услуги.
Я слегка расслабилась.
– Хорошо. Значит…
– К сожалению, мой отец и Лейси ожидают, что я выставлю тебе счет именно на такую сумму. Нам требуется обсудить этот вопрос и посмотреть, как снизить стоимость услуг. – Он посмотрел на часы. – Через двадцать минут у меня назначена встреча с клиентом, и поэтому мы не можем сейчас заняться обсуждением. Как насчет того, чтобы встретиться и вместе пообедать, после того как я подготовлю все бумаги? Тогда мы и обсудим счет. – Он достал ежедневник. – Как насчет понедельника?
– Пойдет.
– Хорошо. Поедем в какое-нибудь милое местечко. Куда-нибудь в Бостон. Ты помнишь, в каком платье была на пикнике в День поминовения? Надень его.
– Надеть?..
– И найди кого-нибудь, кто посидит с Саванной после школы. Вероятно, мы не вернемся до вечера.
– Вечера?..
Он улыбнулся:
– Я люблю долгие обсуждения. Очень долгие. Очень напряженные. – Кари склонился вперед, а его нога потерлась о мою. – Я знаю, как тебе должно быть трудно, Пейдж. Жить в Ист-Фоллсе. Заботиться о ребенке. В городе немного подходящих молодых людей, и я сомневаюсь, что у тебя много возможностей куда-то ездить и знакомиться. Ты очень симпатичная молодая женщина. Тебе нужен кто-то, кто сможет понять… твои особые потребности. Это может оказаться очень прибыльным альянсом для тебя, и я имею в виду не только бесплатную юридическую помощь.
– О, я все поняла – вы говорите, что мне не придется оплачивать ваши услуги, если я займусь с вами сексом.
Я произнесла это достаточно громко, чтобы половина людей в кафе обернулись. Кари склонился вперед, пытаясь заставить меня замолчать.
– Но счет всего на пару тысяч баксов, – продолжала я. – За эти деньги вам позволят только пошалить ручкой – и то повезет, если позволят.
Он знаками показывал мне, чтобы я замолчала, глазки бегали из стороны в сторону, Кари пытался определить, кто мог что-то услышать.
– А Лейси знает о таком творческом подходе к оплате ваших услуг? – продолжала я. – А если я позвоню и спрошу у нее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Даже если мне удастся убедить Старейшин разрешить мне переехать в другое место, я все равно раз в неделю буду приезжать в Ист-Фоллс за булочками с изюмом, которые печет Мелинда.
Я предпочла бы сесть у окна, но Кари выбрал столик в дальнем конце зала. Признаю, даже на главной улице Ист-Фоллса в общем-то смотреть не на что, а поскольку мы обсуждали конфиденциальные вопросы, я поняла, почему Кари решил выбрать самое укромное местечко.
Когда мы сели, он показал на мою булочку:
– Я рад, что ты не относишься к тем, кто постоянно сидит на диете. Мне нравятся женщины, которые не боятся выглядеть как женщины.
– Угу.
– В наше время девушки сидят на диете и худеют до тех пор, пока не становится невозможным определить, мальчики они или девочки. Ты другая. Ты всегда выглядишь… как женщина, – его взгляд опустился мне на грудь. – Так приятно видеть молодую женщину, которая все еще носит юбки и платья.
– Значит, вы считаете, что они откажутся от дела? Кари добавил в кофе три порции сливок и долго мешал его перед тем, как ответить.
– Почти уверен, – сказал он, наконец. – Но я должен сделать еще несколько вещей.
– Что именно?
– Бумажную работу. Даже в случае самого простого дела много бумажной работы, – он глотнул кофе. – А теперь ты, как я предполагаю, хочешь услышать, сколько все это тебе будет стоить.
Я улыбнулась.
– Не могу сказать, что хочу это услышать, но мне следует знать. Вы можете посчитать?
Кари достал блокнот, оторвал верхний лист и стал писать цифры и что-то подсчитывать на чистой странице. По мере того как их количество увеличивалось, мои глаза округлялись. Когда он внизу листа написал общую сумму, я подавилась булочкой.
– Это… пожалуйста, скажите мне, что пропустили десятичный знак, – выпалила я.
– Советы юриста недешевы, Пейдж.
– Я это знаю. Мне все время приходится общаться к юристу в связи с моей работой, но счета приходят на гораздо меньшие суммы, – я подтянула к себе блокнот и стала внимательно изучать написанное. – А это что такое? Девять часов работы? Мы с вами встречались только сегодня, с десяти до… – я посмотрела на часы. – Одиннадцати сорока.
– Вчера вечером мне пришлось просмотреть материалы по твоему делу, Пейдж.
– Вы просматривали их сегодня утром, передо мной. Помните?
– Да, но вчера я просматривал подобные дела.
– Семь часов?
– Часы, за которые взимается плата, – это комплексное понятие, и они не обязательно соответствуют фактически потраченному времени.
– Вы шутите? А это что такое? Триста долларов за копии? Вы что делали? Нанимали францисканских монахов, чтобы от руки переписывать бумаги по моему делу? Я могу сделать копии за десять центов за страницу – в «Севен-Илевен».
– Мы не говорим о стоимости одного копирования. Следует учитывать и стоимость работы.
– Всю вашу секретарскую работу выполняет ваша жена. Вы ей даже не платите…
– Я понимаю, что тебе, Пейдж, может быть сложно, заплатить такую сумму. Это одна из основных проблем с предоставлением юридических услуг, те, кому они больше всего требуются, часто не могут их оплатить.
– Дело не в том, что я не могу позволить…
Он поднял руку ладонью ко мне. Таким образом Кари просил меня помолчать.
– Я понимаю. На самом деле понимаю. Это большой груз для человека, который воспитывает ребенка и пытается бороться за его интересы. Заставлять тебя столько платить будет несправедливо. Я только хотел тебе показать, сколько могут, стоит подобные услуги.
Я слегка расслабилась.
– Хорошо. Значит…
– К сожалению, мой отец и Лейси ожидают, что я выставлю тебе счет именно на такую сумму. Нам требуется обсудить этот вопрос и посмотреть, как снизить стоимость услуг. – Он посмотрел на часы. – Через двадцать минут у меня назначена встреча с клиентом, и поэтому мы не можем сейчас заняться обсуждением. Как насчет того, чтобы встретиться и вместе пообедать, после того как я подготовлю все бумаги? Тогда мы и обсудим счет. – Он достал ежедневник. – Как насчет понедельника?
– Пойдет.
– Хорошо. Поедем в какое-нибудь милое местечко. Куда-нибудь в Бостон. Ты помнишь, в каком платье была на пикнике в День поминовения? Надень его.
– Надеть?..
– И найди кого-нибудь, кто посидит с Саванной после школы. Вероятно, мы не вернемся до вечера.
– Вечера?..
Он улыбнулся:
– Я люблю долгие обсуждения. Очень долгие. Очень напряженные. – Кари склонился вперед, а его нога потерлась о мою. – Я знаю, как тебе должно быть трудно, Пейдж. Жить в Ист-Фоллсе. Заботиться о ребенке. В городе немного подходящих молодых людей, и я сомневаюсь, что у тебя много возможностей куда-то ездить и знакомиться. Ты очень симпатичная молодая женщина. Тебе нужен кто-то, кто сможет понять… твои особые потребности. Это может оказаться очень прибыльным альянсом для тебя, и я имею в виду не только бесплатную юридическую помощь.
– О, я все поняла – вы говорите, что мне не придется оплачивать ваши услуги, если я займусь с вами сексом.
Я произнесла это достаточно громко, чтобы половина людей в кафе обернулись. Кари склонился вперед, пытаясь заставить меня замолчать.
– Но счет всего на пару тысяч баксов, – продолжала я. – За эти деньги вам позволят только пошалить ручкой – и то повезет, если позволят.
Он знаками показывал мне, чтобы я замолчала, глазки бегали из стороны в сторону, Кари пытался определить, кто мог что-то услышать.
– А Лейси знает о таком творческом подходе к оплате ваших услуг? – продолжала я. – А если я позвоню и спрошу у нее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123