ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Задремала и Бренетта.
— Миссис Тэйлор, — вдруг окликнул Джош. — Мне кажется, что лошадь уже не может идти.
Тэйлор испуганно посмотрела на животное. Джош был прав. Дальше ехать было невозможно. Тэйлор почувствовала, как упало ее сердце. Они ведь так близко! Час или чуть больше — и они были бы дома.
— Ладно, Джош, — сказала она, оглядываясь. — Здесь есть старая хижина, как раз за поворотом. Мы останемся там до утра.
Все, кроме Филипа, выбрались из повозки, чтобы облегчить груз, и Тэйлор стала указывать дорогу к старой лачуге. Ничего не изменилось в ней с той холодной ночи, которую она провела здесь вместе с Брен-том. Когда Тэйлор глянула внутрь, ей показалась, что она может услышать его голос, называющий ее имя. Он вдруг стал теперь так близок, так реален… Тут же она и отругала себя: не следует думать о Бренте. Он теперь за сотни миль отсюда, если не… погиб. Воспоминания только терзают душу.
— Мима, посмотри, пожалуйста, что можно сделать, чтобы хоть немного привести это в порядок. Джош, нам нужен огонь, чтобы приготовить еду? Элли, помоги Миме, а я и миссис Мэрили уложим Филипа на эту кровать.
Мима быстро смела пыль и паутину, а потом стала варить похлебку из зелени и кукурузы. Филип сидел на своей кровати, прислонившись к стене и держа в руках своего малыша, пока Мэрили помогала Тэйлор с обустройством спальных мест. Они открыли крошечное окно и дверь, надеясь уменьшить таким образом удушающую жару в хижине. Удовлетворив, наконец, потребности своих желудков, один за другим они добрались до своей постели. Все, кроме Тэйлор.
Хотя уставшее тело требовало сна, беспокойство, овладевшее ею вдруг, не позволяло этого сделать.
Нет, Тэйлор не могла не думать, не вспоминать о Бренте. Она тихо вышла из хижины. Конь счастливо чавкал недалеко от повозки, в которой мирно спал Джош. Над головой висело чистое небо и мерцали звезды. Песня реки заворожила Тэйлор, и она пошла на журчащую мелодию. Она села на сваленное дерево и неотрывно наблюдала за шумным течением в лунном свете. «Если бы мы все были сильными и здоровыми, то за это время уже пешком дошли бы до Спринг Хавена», — думала Тэйлор. Но Филип еще так слаб. Да и другие. Тэйлор быстро расстегнула пуговицы на своей одежде и, оставшись в одной сорочке, шагнула в воду. Она сполоснула руки, лицо, шею и погрузилась вся. Почувствовав себя гораздо лучше, она ступила на берег. Но когда приблизилась к своей одежде, услышала потрескивание веток в темной гуще деревьев. Тэйлор замерла, внимательно прислушиваясь и надеясь, что ей послышалось. Мужчина довольно рассмеялся:
— Хороший у вас слух, мисс.
Тэйлор медленно повернулась, прижимая одежду к груди.
— Кто здесь? — со страхом в голосе спросила она.
Один за другим выступило несколько мужчин в военных мундирах.
«Помоги мне бог, — взмолилась она, отступая назад. — Янки!»
— У вас нет никаких оснований для проявления беспокойства, мисс. Мы не собираемся причинять вам зла. Мы не чудовища, никто из нас не имеет двух голов, и мы не пожираем маленьких детей.
Голос был чистым и дружелюбным. Она хотела от всей души поверить в то, что услышала, в то, что ей позволят свободно уйти.
Говоривший выступил вперед — маленький, с широкими плечами мужчина лет сорока. Он снял шляпу.
— Где ваш дом, мисс?
Дом? Боже мой! Дети, Мэрили, Филип…
— Я… я пришла из… Атланты, — заикаясь, пролепетала Тэйлор. — У меня здесь нет дома. Я только пытаюсь уйти от снарядов и пуль.
— А где ваша лошадь?
— Она захромала. У меня теперь совсем никого нет.
«Господи, пожалуйста, не дай им забрать лошадь». Тэйлор, кажется, переставала что-либо соображать. Она ведь должна привезти Филипа, всех домой. Она не должна потерять коня.
— Я иду пешком, — солгала она.
— Вам придется пойти с нами, мисс. Не следует бродить одной по безлюдной местности. — Он взял ее за локоть. — Вам лучше остаться с нами, пока мы не осмотрим все вокруг.
Она старалась держаться хладнокровно, подняв голову в благородном вызове.
— Может быть, вы позволите мне одеться?
Смутившись, мужчина пробормотал:
— Да, конечно.
— Тогда давайте соблюдать приличие. Пусть ваши солдаты отвернутся. И вы.
— Кругом! — скомандовал он. Потом вновь повернулся к ней. — Извините, мисс, я не могу позволить вам ускользнуть.
Она посмотрела с негодованием и отвернулась. Она знала, что платье сейчас намокнет, как и сорочка, и облепит ее фигуру. Пальцы ее нервно боролись с пуговицами, тело дрожало. Надев туфли, Тэйлор тут же обнаружила свою руку в цепкой хватке.
— Вот так, мисс.
Бесшумно они гуськом пробирались сквозь деревья, и Тэйлор с ужасом поняла, что совсем дезориентировалась. Деревья вдруг расступились, и они оказались в небольшом лагере.
— Полковник уже вернулся? — спросил кого-то ее конвоир.
— Нет еще.
— Если вы посидите здесь, мисс, я принесу вам немного кофе. Думаю, вас это взбодрит. Вам придется подождать, пока появится полковник.
— Благодарю вас, — холодно сказала Тэйлор, избегая восхищенных взглядов окружавших ее мужчин. Ей подали старую, помятую кружку, в которой, к удивлению Тэйлор, был настоящий кофе. И даже с сахаром! Презирая себя, она пила это, смакуя и наслаждаясь, желая, чтобы содержимого было больше. Злясь на себя за такое моральное падение, она осматривалась вокруг в поисках возможностей для побега. Некотоые из солдат уже отошли к своим раскатанным постелям. Другие еще сидели у костров, разговаривая и смеясь. Наверное, если б она подождала достаточно долго, она улучила бы момент, когда никто не следил за ней. Она подумала, что уже наступило такое время, когда рядом присел высокий парень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики