ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее рука медленно поплыла к скрепленному узлу волос. Тэйлор почувствовала облегчение только тогда, когда Дэвид поспешил к ней длинными шагами.
— Тэйлор, что случилось? — спросил он, хватая поводья.
— Ничего, все хорошо. Не беспокойтесь, Дэвид. Я всего лишь позволила себе искупаться в реке, но, когда поняла, как надолго я задержалась, погнала лошадь изо всех сил. — Она наклонилась к нему и спрыгнула с седла в протянутые к ней руки. — Очень сожалею, что напугала вас.
— Вы уверены в том, что все в порядке? Вы ничего не утаиваете? — настаивал Дэвид, взволнованный ее видом.
— Я же говорю, Дэвид, со мной все в порядке, в самом деле. Хотя я знаю, что выгляжу взволнованной и растерянной. — Она чуть усмехнулась. — И если вы не придадите этому значения, я пойду в свою комнату и приведу себя в порядок до того, как меня еще кто-нибудь увидит в таком неприличном виде.
Он согласно кивнул головой, и она убежала, исчезнув в доме.
Дэвид, собрав на лбу морщины, озабоченно посмотрел ей вслед.
— Джош, позаботься о лошадях, — приказал он слабым голосом.
В своей комнате Тэйлор сразу стянула с себя промокшее платье и нижнюю сорочку. В комнате было очень жарко, так что скоро Тэйлор забыла об ощущении речной прохлады. Она легла на кровать и натянула простыню на голое тело. Усталость одолела ее окончательно, и Тэйлор уснула глубоким сном, совершенно отключившись от внешнего мира с его чудесами и переживаниями.
Глава 15
— Дэвид, я вам говорю, это выше моих сил, я уже не могу больше выдержать подобных гадостей. Мы должны найти того, кто это делает, и остановить его.
Тэйлор в раздражении быстро ходила взад-вперед по библиотеке, держа руки на груди. Глаза ее от негодования горели.
— Тэйлор, я уже сделал все возможное, осталось последнее: выпороть одного за другим каждого, пока не добьемся признания… Может быть, вы это предлагаете мне сделать? — беспомощно спросил Дэвид.
Тэйлор упала в кресло, остывая. Гнев ее пошел на убыль.
— Нет, конечно.
Она, как и Дэвид, прекрасно знала, что сделано все возможное. Не сдержавшись, она вдруг громко зарыдала, пряча лицо в ладони. Она почувствовала, как Дэвид прикоснулся к ее плечу, но даже не взглянула на него.
Последние два месяца Тэйлор преследовали необъяснимые и неприятные события. Разорванная и испачканная одежда, таинственная пропажа многих предметов — исчезали зеркала, гребешки и т. п. Она постоянно чувствовала, что кто-то следит за ней.
Когда в доме поняли, что это не случайные происшествия, а намеренные усилия, направленные на то, чтобы досадить именно госпоже, попытались найти того, кто это устраивал. Однако расследования не увенчались успехом. Все, кто окружал Латтимеров, были искренни, душевны и никак не попадали под подозрение. Из прислуги никто ничего не мог сказать толком по поводу происходящего. Тэйлор терялась в догадках, но не могла назвать ни одной причины, по которой кто-либо имел намерение навредить ей.
— Извините, мистер Дэвид, только что приехала миссис Мэрили, — прервала молчание Мима, заглядывая из холла.
Тэйлор быстро вытерла глаза:
— Я не хочу, чтобы Мэрили что-нибудь знала об этом, Дэвид. Не хочу, чтобы она поняла, что я плакала и что случилось с Принцессой.
С Принцессой же был связан последний необъяснимый случай. Несколько дней назад Тэйлор нашла котенка, тощего и голодного, оставшегося без матери. Совсем крошечный, он не имел шансов выжить без посторонней помощи. Тэйлор подобрала его, принесла в дом и очень к нему привязалась. Они сделались неразлучными. Котенок спал в ее постели и следовал за ней по пятам, куда бы она ни пошла. Но в тот день Тэйлор нигде не могла его найти. Вернувшись в свою комнату после тщательного обследования дома и улицы, она нашла маленькую Принцессу на подоконнике со свернутой шеей. Было ясно: кто-то сделал это со злым умыслом…
— Хелло, Тэйлор, хелло, мистер Дэвид! — приветствовала их Мэрили, когда Дженни привела ее в библиотеку.
Тэйлор, здороваясь, заметила, что лицо Мэрили расплывается в слишком радостной улыбке. И Дэвид это, конечно, заметил.
— Ага, вы выглядите так, как кот, проглотивший канарейку. Должно быть, вы привезли нам отличные новости. Какое-то известие от Филипа?
— Нет, известий, к сожалению, нет, — ответила ему Мэрили, снимая шляпу и присаживаясь рядом с Тэйлор. Она явно дразнила публику. Тэйлор не выдержала:
— Скажи же нам, Мэрили, все. Быстро! Я умираю от любопытства. Так что это ты от нас скрываешь?
Мэрили засмеялась:
— Да, да да. для вас у меня вот какая новость… — И она продолжала улыбаться, — Мэрили!
— Хорошо-хорошо, я скажу. Филип и я скоро… станем отцом и матерью…
После такого заявления на время воцарилась мертвая тишина.
— Интересно, вы что же, ничего не хотите мне сказать по этому поводу? — протянула удивленная Мэрили.
Приходя в себя, Тэйлор подалась вперед и взяла ее за руку:
— О, да, конечно, мы так рады за тебя, Мэрили. За вас обоих. Мы просто приятно удивлены. Вот этого мы определенно не ожидали.
— Рады, очень рады за вас, — поддержал Тэйлор Дэвид. — А Филип уже знает об этом?
— Утром я послала ему письмо. Думаю, что он очень обрадуется. — Она покраснела. — Мы даже не предполагали при его отъезде, что такое могло произойти.
— Как ты думаешь, скоро он вернется домой? — поинтересовалась Тэйлор.
Мэрили отрицательно покачала головой:
— Нет. Не похоже. Может, только к Рождеству он сумеет приехать. А раньше — не думаю. Если только не произойдет какого-то решительного перелома в военных действиях.
На какое-то мгновение Тэйлор почувствовала зависть, которую подавила с трудом. Почему Мэрили так счастлива в любви?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики