ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 





Робин Ли Хэтчер: «Каприз мечты (Обещанный рассвет)»

Робин Ли Хэтчер
Каприз мечты (Обещанный рассвет)


Женщины Запада – 1



OCR ЮСЯ; Spellcheck КРИСТИНА, ELEANOR
«Каприз мечты»: Олма-Пресс; Москва; 1997

ISBN 5-87322-594-4 Аннотация Любовь всегда приходит неожиданно, не считаясь с обстоятельствами, не выбирая удобного времени. Судьба немилостива к Такеру и Мэгги, но эта же судьба одаривает их любовью. Это чудесная история об отважных мужчинах и женщинах, не испугавшихся тягот пути и неизвестности и вознагражденных за это. Робин Ли ХэтчерКаприз мечты (Обещанный рассвет) ПРОЛОГ Плантация «Туин Уиллоуз», штат Джорджия , март 1867 года. – Пойдем, здесь ничего нам больше не принадлежит.Такер Брениген заботливо взял мать за руку и вывел из дома на веранду.Харлей Симмонс, сидевший в кресле, поднялся, снял шляпу, обнажив редеющие каштановые волосы, и небрежно поклонился:– Добрый день, миссис Брениген.– Мистер Симмонс.Морин Брениген отошла от сына. Ее слова звучали с обманчивой вежливостью; только Такер мог расслышать нотки пренебрежения в этом негромком спокойном голосе:– Надеюсь, вы все найдете в полном порядке.– Меньшего я не ожидал, мэм.– Осталось отдать это.Она уронила ему в руку связку ключей.Харлей кивнул удовлетворенно: лицо расплылось в широкой улыбке.Морин повернулась спиной к новому хозяину прежде, чем тот успел сказать что-то еще. Ее зеленые глаза встретились с глазами сына, и тот заметил блеск не пролитых слез и дрожь подбородка, но знал, что мать никогда не позволит себе заплакать перед этим «грязным мародером».Такер помог матери спуститься с крыльца и подвел ее к скромному кабриолету, где уже сидели его сестра и тетка.– Будь я здесь главной, убила бы этого трусливого, жалкого…– Шеннон!Предостерегающий окрик Морин ясно дал понять, что она не потерпит никаких разговоров на эту тему.Старшая из братьев и сестер Такера, двадцатилетняя Шеннон Брениген крепко обняла мать, поднялась в кабриолет и взяла в руки поводья.– Все равно, убила бы, – мрачно проворчала она.Такер протянул руку престарелой двоюродной бабушке.– Вам лучше поскорее отправляться, тетя Юджиния, – сказал он. – Уже поздно.Старая женщина взглянула на него слезящимися глазами.– Ты не мог бы день-другой пожить у нас в Атланте, Такер?– Вы же знаете, это невозможно.– Шеннон должна была поехать с вами. Голос Юджинии дрожал.Такер понимал, что имеет в виду тетка. Юджиния Годвин, слишком старая, чтобы выдержать утомительное путешествие на запад, оставалась в Атланте, месте, переставшем быть ее домом. Это был совершенно не тот юг, который она знала. Шеннон вызвалась остаться в Джорджии, чтобы ухаживать за теткой отца, и Юджиния чувствовала себя виноватой в том, что все еще цепляется за жизнь в восемьдесят семь лет.– Мы любим вас, – мягко сказал Такер и поцеловал ее в морщинистую щеку.Юджиния, кивнув, позволила усадить себя рядом с племянницей.Такер наклонился к сестре.– Шеннон, мы напишем, как только доберемся до Бойсе.– Не беспокойся за меня, Так. Мы с тетей прекрасно проживем вместе.Когда Такер поцеловал девушку, его синие глаза подозрительно повлажнели.– Янки не победили Бренигенов, чтобы они ни говорили и как бы ни хвастались.Такер отвернулся, прислушиваясь к скрипу колес, означавшему, что сестра и тетка наконец-то тронулись в путь.Звук причинял почти физическую боль, ощутимо знаменуя медленный распад семьи, разрывы родственных связей.Взгляд его упал на одинокого всадника, сидевшего на длинноногом гнедом мерине. Вот и еще один листок падает с могучего некогда дерева, и Такер не в силах ничего предпринять.С тяжелым сердцем он подошел к брату. Красивое юное лицо Делвина исказила горькая усмешка. Такер остановился в нескольких футах от брата:– Может, все-таки передумаешь?– Нет. Остаюсь здесь. Не побегу, поджав хвост.– Тебе только семнадцать, Делвин.Все это Такер много раз повторял раньше, надеясь переубедить мальчика.– Многие, ничуть не старше меня, сражались и умирали за Юг.Такер почувствовал, что теряет терпение:– И что принесло нам все это кровопролитие? Крах. Горечь. Бедность.– И причина всему – янки.– Нельзя во всем винить только их.Такер отвечал, не прислушиваясь к тому, что говорит. В конце концов, это всего лишь слова. В глубине души он сознавал – слишком поздно. Слишком поздно для Делвина. Слишком поздно для отца. Слишком поздно для них всех.Угольно-черные глаза Делвина бешено сверкнули.– Когда мы снова увидимся, я передам тебе документы на право владения «Туин Уиллоуз».Плечи Такера устало опустились, словно в нем не осталось больше сил бороться и возражать. Он страстно хотел, чтобы между ним и братом возродилась былая близость… Но слишком много лет прошло, слишком много битв пережито…– Только не позволяй ненависти ослепить себя, Делвин. Бессмысленно биться головой о кирпичную стену; этим ты лишь ускоришь собственную гибель. И когда, наконец, увидишь, что не можешь выиграть, прошу, умоляю, забудь о гордости и приезжай к нам в Айдахо.Такер, помолчав, оглянулся на мать и младших брата и сестру.– Ты не попрощаешься с ними?– Я уже сделал это. Нет смысла тянуть. Такер кивнул и быстро направился к экипажу.– Мы никогда не вернемся? – со слезами в голосе спросила семилетняя Фиона.Такер поцеловал спадавший на лоб темно-рыжий локон:– У нас будет новый красивый дом на Западе, Фиона. Подумай только, сколько приключений нас ожидает! А как только устроимся, купим тебе пони и достанем котенка.– Котенка? В самом деле, Так?– Обещаю.Так поднял девочку, устроил на кожаном сиденье и взглянул на девятилетнего брата Нила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики