ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В качестве жалованья, что ли. Остальное пойдет на Эшфорд.
– Жалованье, которое вы себе назначили, весьма скромное, если мне позволено будет заметить это, милорд.
– Пока это все, что я хотел бы взять с собой. Через год, если Эшфорд удастся немножко поднять, я положу себе содержание побольше.
– Весьма похвально, милорд. Я очень рад, что вера, которую леди Фэрхейвен питала в отношении вас, оправдывается.
Тони загадочно усмехнулся:
– Я уверен, что вы почувствовали не столько радость, сколько облегчение, Рересби. Могу себе вообразить, что вы нисколько не обрадовались, когда она изменила завещание.
– Ваша правда, милорд, – согласился старик.
– Единственное, что я хотел бы, чтобы это случилось при других обстоятельствах.
– Да, конечно. Какой холодный, расчетливый, корыстный человек этот лорд Фэрхейвен. Мне он никогда не нравился. И столько лет ему пришлось дожидаться, когда все это достанется ему.
Тони поднялся было, собираясь уйти, но вдруг снова сел.
– Есть еще одно дело, Рересби. Мне бы хотелось сделать нечто вроде подарка Гидеону Нейлору с улицы Боу и назначить небольшое содержание Джиму Руку. Без них Марк Хейлзуорт не был бы схвачен. Мне кажется, что леди Фэрхейвен одобрила бы это мое намерение.
Рересби улыбнулся.
– О да, милорд, она бы не возражала.
35
Тони решил поблагодарить Нейлора перед отъездом и, когда уже начало смеркаться, отправился на улицу Боу. В здании суда ему сообщили, что найти Нейлора можно в пивной за углом. Паб этот называется “Голова Гаррика”.
Гидеон восседал на своем излюбленном месте и, увидав появившегося в дверях Тони, удивленно поднял брови.
Боб перехватил его взгляд и тоже поглядел на дверь.
– Ты этого знаешь, что ли, Гидеон?
– Можно сказать, что знаком. Это – Энтони Варден, лорд Эшфорд.
– Шикарные же у тебя друзья. Он, должно быть, тебя ищет. – Боб замахал в направлении Тони. – Здесь тот, кого вы разыскиваете, милорд.
Тони одарил актера застенчивой улыбкой, которая свидетельствовала о том, что он ничего не понял.
– Да мы все про вас знаем, милорд, – бесшабашно заявил Боб. – Идите сюда, посидите с нами.
– Гидеон, я пришел затем, чтобы поблагодарить вас.
– Не было нужды, милорд. Это моя работа.
– Чуточку больше, чем просто работа. Я только что от поверенного леди Фэрхейвен.
– Так завещание уже оглашено?
– Да. И я не знаю, чем мне отблагодарить вас за то, что его не обнародовали раньше. Случись это – и вряд ли меня выпустили бы из тюрьмы!
– Ну, у меня были определенные сомнения относительно вашего дела, милорд. И потом, если бы я сам ни в чем не сомневался, то леди Джоанна наверняка внушила бы мне нечто подобное.
– Ах да, леди Джоанна. Джо – мой самый старый и самый дорогой друг, – произнес Тони с драматичным, театральным вздохом.
– Я так понял, что вам не помешает выпить, милорд, – сказал Боб, махая изо всех сил девушке-разносчице. – Так же как и Гидеону.
– О?!
– И вы оба в этот вечер тоскуете по женщинам, томитесь, как те черти. Готов биться об заклад, что так оно и есть.
Тони поглядел на Гидеона и заулыбался.
– Я бы согласился с этим утверждением, если вы не возражаете.
– Боб всегда язык распускает, стоит ему принять лишнюю пару кружек. – Гидеон отпил из своей большой кружки. Глоток вышел долгим и большим. Обычно он следил за собой и был очень осторожен. Ночь пройдет, а детективу непозволительна роскошь утреннего похмелья. Но сегодня держать себя в руках совсем не хотелось.
– Ну, Гидеон, кто она?
Гидеон обернулся к Тони и изобразил гримасу шутливого отчаяния:
– Миссис Спенсер.
– Как?! Та самая потаскуха или как вы ее там обзывали? Вы же чуть ли не призывали Фэрхейвена прикончить эту самую миссис Спенсер?
– Ладно вам, милорд. А что мне оставалось делать? Сообщить ему, что я к ней неравнодушен?
Тони задумался.
– Верно. Иного выбора у вас не было. Но вы казались таким спокойным и хладнокровным.
– Работа такая, милорд. Иначе нельзя.
– Ну да. Но то, что вы раскрылись как раз с этой стороны, – для меня полнейшая неожиданность. Подозреваю, что вы немало удивили и миссис Спенсер.
– Пусть знает, каково оно – житье инспектора-детектива, – с какой-то обидой буркнул Гидеон.
– А когда вы намерены объяснить ей, почему вы так действовали?
– И не думаю даже, милорд.
– Ну, так нельзя. По-моему, вы просто обязаны отправиться к ней и объясняться. Как же иначе, Гидеон? Можно мне звать вас по имени? А вы должны называть меня Тони. Мы через такое вместе прошли, какие между нами церемонии.
Оба, еще не захмелев, уже успели прийти в то блаженное расположение духа, когда все люди прекрасны, за что искушенные люди и ценят начальную стадию опьянения.
– В самом деле, – продолжал свою речь Тони, – я полагаю, нам следует пойти туда вдвоем.
А еще после пары тостов оба пришли к выводу, что это весьма блестящий замысел. Поймав экипаж, они велели извозчику ехать к миссис Спенсер. У дверей их встретил Джим, чему они несколько удивились.
– А почему ты до сих пор еще здесь, парень? – спросил Гидеон. – Тебе ничто уже не грозит. Можешь опять работать приказчиком. Или каким-нибудь клерком.
– Все как-то не так, мистер Нейлор, все вверх тормашками. Я еще не понял, чего хочу. Поэтому решил побыть здесь еще недельку-другую, чтобы разобраться в своих мыслях, – ответил Джим, растерянно улыбаясь.
Тони был очень рад, что догадался отложить от наследства отдельную долю для Джима и Гидеона. Если будет маленький, но постоянный доход, то, естественно, Джиму будет легче сделать выбор в своей жизни. А пока что он придает особый шик заведению миссис Спенсер.
– А миссис Спенсер у себя, Джим?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики