ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А вы с вашей очаровательной племянницей приняли приглашение?Если она там будет, он не поедет.— Да нет. У нас много дел в городе.Доминик вздохнул. Хоть он и решил порвать с Кэтрин, сегодня, при виде ее, у него кровь закипела в жилах. Часть его желала вернуться в Грэвенвольд сразу после их первой встречи в Лондоне, другая — отказывалась признать поражение,Словно в отместку Кэтрин, Доминик уступил леди Кампден и провел в ее постели несколько часов. Едва ли он мог сказать, что получил удовольствие сам и подарил его партнерше. Брюнетка утратила для него прежнюю прелесть, и, возвращаясь от нее, он жалел, что поехал.— Ба! Неужели Грэвенвольд! Не часто вы балуете нас своим присутствием!Лорд Литчфилд, стройный блондин, довольно бледный, изысканно одетый, протянул Грэвенвольду руку.Доминик старался не смотреть на Кэтрин. А она… Она, держа под руку этого прощелыгу Литчфилда, безмятежно улыбалась! Рыжая ведьма!— Леди Арундейл, — представил свою даму Литчфилд. — Надеюсь, вы хорошо проводите время?Насчет того, что Литчфилд проводит время прекрасно, у Доминика сомнений не было. У Кэтрин было много поклонников — ее вниманием стремился завладеть чуть ли не каждый мужчина в зале, но ответной милости удостаивался лишь этот бледный субъект.Что она в нем нашла? Без гроша в кармане, бабник, глуп как пень.— Вечер просто изумительный, — произнесла Кэтрин с едва заметным вызовом. — И Ричард, оказывается, обожает танцевать! Так же, как и я.Ричард! Вот, значит, как! Ну что же, он по крайней мере не был тем англичанином, о котором она рассказывала. Впрочем, англичанина она тогда выдумала. Маленькая лгунья.Музыканты вновь заиграли.— Кажется, — заметил Литчфилд, — это вальс.Он опять приглашает ее? Ну, это уже слишком! Два танца подряд, а с этим — три подряд, такое позволялось только жениху. Или не она знает этого?Доминик удостоил Литчфилда неприязненным взглядом, а Кэтрин самой очаровательной из улыбок.— Надеюсь, леди Арундейл окажет мне честь, — сказал Доминик и схватил даму под руку.Кэтрин была сама любезность.— Конечно, милорд, отчего же нет?Ну почему она так на него смотрит? Почему у нее такой ледяной взгляд?Доминик провел Кэтрин к центру зала и обнял, как того требовал недавно вошедший в моду вальс. И в тот момент, как рука его легла на изящный изгиб, он понял, что допустил непоправимую ошибку. Слишком живо всплыли воспоминания о прочих соблазнительных местах ее тела, о ее ножках. Он помнил ее тело, каждый дюйм его, помнил абрикосовый оттенок сосков. Он жаждал видеть ее подле себя обнаженной, мятущейся, выкрикивающей его имя. Он хотел держать ее в объятиях и целовать, он хотел любить ее, как раньше.— Я скучал по тебе, — нежно проговорил он. Как бы ему хотелось, чтобы эти слова были всего лишь словами, которые он часто шептал на ухо дамам во время танца!— А я нет, — ядовито заметила Кэтрин. — Я была слишком занята, чтобы думать о проходимцах вроде тебя.— Слишком занята? Литчфилдом?— Ричард — весьма интересный мужчина, — ответила Кэтрин. — Ты не станешь отрицать.— Ричард — напыщенное ничтожество.— Лорд Литчфилд куда больше джентльмен, чем ты, — заявила Кэтрин, упрямо вскинув подбородок. — Пока еще он не сделал предложения, но скоро сделает. И я приму его. И мы поженимся как можно быстрее.Доминик вдруг сбился с такта, и Кэтрин едва не упала, споткнувшись.— Думаю, ты устала танцевать, раз спотыкаешься на ровном месте, — проговорил он с улыбкой и потащил к выходу. — Почему бы нам не подышать воздухом?— Но…Доминик, не обращая внимания на протесты, повел Кэтрин за угол на террасу, подальше от любопытных взглядов.— Я хочу знать правду, Кэтрин. Ты торопишься выйти замуж до того, пока станет заметным следствие нашей связи?— Конечно, нет! — возмущенно выдохнула Кэтрин. — Замужество — просто способ обрести свободу. Когда-то я знала, что такое свобода, и теперь я здорово соскучилась по ней. Как только я рожу наследника, я обрету независимость, такую же, какую имеют все замужние женщины. Короче говоря, мне больше не придется отвечать ни за кого и ни за что. И я буду предоставлена самой себе.Доминик смотрел на нее, на се разрумянившиеся щеки, на ее огненные волосы. Не в силах побороть искушение, он потянулся к рыжему завитку.— Неужели дело лишь в том, что ты не хочешь со мной разговаривать?Кэтрин подняла глаза. Взгляд ее стал мягче. Казалось, она, подобно ему, Доминику, вспоминала сейчас другие ночи под иными звездами.— Нет, мой цыганский лорд, дело не только в этом. Но ты не тот человек, за которого я выйду, и с меня довольно быть игрушкой в чужих руках.— И все же ты согласна лечь с ним в постель.Кэтрин брезгливо поджала губы.— Благодаря тебе я больше не зеленая девчонка, я — женщина. Я очень хорошо знаю, что от меня требуется. Как-нибудь я перенесу то, что мне предстоит.У Доминика заходили желваки под скулами.— Так, значит, тебя привлекает в Литчфилде это? Неужели ты всерьез думаешь, что он заставит тебя почувствовать в постели то же, что я?Не дожидаясь ответа, Доминик сгреб ее в объятия. И припал к ее устам. Поцелуй был огненным, страстным и сладким. Он сказал все, что не смогли выразить слова.— Кэтрин, — прошептал он, почувствовав в ней больше огня, чем мог ожидать.Она обвила руками его шею, но тут же, словно спохватившись, отстранилась.— Прошу тебя, Доминик, больше не делай этого.Доминик молча обнял ее, нежно, словно стараясь согреть, унять дрожь в ее теле. Он напрягся, плоть отвердела, горела огнем. Господи, как он хотел ее!— Прошу тебя, — пробормотала она, и Доминик отпустил ее.Кэтрин коснулась своих губ. Глаза ее блестели, и в них было какое-то сожаление, будто она винила себя за то, что так легко сдалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики