ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лицо Берри осветилось широкой улыбкой.— Но я не собираюсь опекать тебя до, во время и после работы. Это тебе ясно?— Как день, — отозвался Берри Швайд, глядя на Смита с обожанием.Запирая чемоданчик с компьютером, Смит недовольно стиснул зубы. Внутренний голос подсказывал ему, что он сейчас совершил ужасную ошибку. Берри слишком привязан к нему, а Смит собирается ввести его в реальный мир, где люди не только могут убивать, но и весьма охотно пользуются этим умением. Неужели удары и тычки обыденной жизни погубят хрупкого юношу?Смит на мгновение прикрыл глаза, отгоняя навязчивую мысль. Он уже ничего не мог поделать. В конце концов, он не опекун Берри Швайда.Но тогда кто его опекун? — тут же невольно подумалось Смиту.Римо и Чиун все еще дожидались его, когда Смит приехал в особняк Перривезера.— Надеюсь, полиция тут еще не появлялась, — сказал Смит.— Здесь не осталось ни одной живой души, чтобы им позвонить, — ответил Римо. — Кроме нас, разумеется, а нам не нравится, когда вокруг топчется полиция. Кто это? — он кивнул в сторону пухлого коротышки, старавшегося укрыться за спиной Смита.Смит прокашлялся.— Это мой помощник, Берри Швайд.— И Оди, — добавил Берри.— И Оди? — переспросил Римо.— И Оди, — подтвердил Берри, демонстрируя клочок голубой ткани.— Ага, — кивнул Римо. — Ладно, тогда вы с Оди подождите нас здесь. А нам надо переговорить с глазу на глаз.Он схватил Смита за руку и поволок его в противоположный конец комнаты.— Я так думаю, пришло время мне с вами потолковать, — заявил Римо.— Вот как? О чем же это?— О Масляной булочке и Оди.— Почему же они вас беспокоят? — поинтересовался Смит.— Почему они меня беспокоят? Ладно, я объясню вам, почему они меня беспокоят. В течение десяти лет я только и слышал от вас, что секретность, секретность и еще раз секретность. Я отправил на тот свет больше людей, чем могу припомнить, и только потому, что они проведали нечто им неположенное про КЮРЕ. А вы их припоминаете? Ведь это все были ваши задания.— Да, я их помню. Каждого из них, — ответил Смит.— Тогда что тут делает этот кретин? — спросил Римо, кивая в сторону Берри.— Берри выполнял для меня некую работу, он обеспечил безопасность компьютеров КЮРЕ. А кроме того он разбирается в энтомологии. Я подумал, то он мог бы помочь нам при расшифровке этих записей.— Просто чудесно. А теперь он еще увидел Чиуна и меня.— Совершенно верно, поскольку мы все находимся в одном помещении, — сухо ответил Смит.— И вас это не волнует? — спросил Римо.— Нет. Берри не совсем ну, в общем Берри не такой, как все люди. Он не умеет сопоставлять происходящее с реальной действительностью. Он мог бы узнать абсолютно все о наших операциях, и ему даже в голову не пришло бы, что речь идет о реальных людях, существующих в реальном мире. Он живет в фантастическом мире, созданном компьютерами. Но я высоко ценю вашу заинтересованность.— Ну, цените, цените. Только когда вам понадобится убрать его, потому что он слишком много знает, сами будете этим заниматься, — заявил Римо.— Этого никогда не понадобится, — ответил Смит.— А я думаю, понадобится. Попомните еще мои слова, — упрямствовал Римо.— Благодарю вас за то, что вы разделяете со мной это бремя, — произнес Смит столь вежливым тоном, что Римо так и не понял, шутит он или нет.И решил, что не шутит; Смит никогда не шутил.— Давайте не будем больше терять время, — сказал Смит. — Так что же вы тут нашли?— Вы имеете в виду тела? Так вы уже видите перед собой одно из них, — сказал Римо, обводя рукой заляпанные красным стены и указывая на засохшую лужу в углу, посреди которой торчал череп.У Смита от изумления даже перехватило дыхание.— Это все, что осталось?— Это да еще несколько пятен на ковре. Но ковер внизу, вместе с остальными телами.— За которые несут ответственность ваши ассасины, император, — гордо заметил Чиун.— Чем они заслужили эту смерть? — спросил Смит.— Они напали первыми, — сказал Римо.— Я имел в виду, до того. При каких обстоятельствах это произошло?— Не было никаких обстоятельств. Этот извращенец Перривезер велел нам приехать сюда, запер нас с безумцами и смылся. Их было двое, мужчина и женщина. Они пытались пообедать нами, но мы им этого не позволили.— И они ничего не сказали?— О нет, почему же, — ответил Римо. — Они много чего наговорили.— Что именно?— Они говорили «Г-р-р», и еще «А-р-р», кажется еще «У-м-м». Папочка, они говорили «У-м-м»?— Да, — подтвердил Чиун. — И еще они произнесли «У-р-р».— Я так и знал, что забуду, — сообщил Римо Смиту. — Они еще говорили «У-р-р».— И женщина тоже? — спросил Смит.— Она была все равно, что пустое место, — скромно заметил Чиун.— Разумеется, если можно назвать пустым местом летящий на вас бульдозер, — отозвался Римо. — Они оба были сильны, как гориллы. Что это он там делает?Римо указал на Берри, который, встав на колени, скреб стены чем-то вроде лопаточки для осмотра горла.— Готовлю соскобы, — весело отозвался Берри. Он положил то, что соскреб со стены, в белый конверт, и умелой рукой замотал вокруг шеи свое одеяльце. — А где остальные?— Он знает, что делает? — с сомнением осведомился Римо у Смита.Смит кивнул.— Нам понадобятся пробы крови убитого, чтобы выяснить, имел ли он какое-то отношение к экспериментам Ревитса.— Ревитс? Так ведь он работал с жуками, — сказал Римо.— Тут может быть связь, — ответил Смит. — Где остальные тела?Римо показал на маленький круглый столик, странно поставленный вверх ногами в самой середине пустой комнаты.— Внизу, — пояснил Римо.Когда Смит отодвинул столик в сторону, в комнату влетел рой мух. Директор КЮРЕ с явным отвращением отмахнулся от них и заглянул в темноту подвала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики