ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Дело стоит того, Ц ответил Филипп, сообразив, что она говорит не об оке
ане.
Ц Ты имеешь в виду победу?
Ц Не совсем так. Победа Ц это только часть целой игры. Несмотря на мою ре
путацию, я доволен, если и другим так же хорошо, как и мне. Ц Он издал какой-
то странный смешок. Ц Но не думай, что я альтруист.
На мгновение ей захотелось поговорить с ним о Прайсах. Возможно, Филипп с
может предложить подходящее решение. Но так же быстро Мадлен подавила в
себе это желание. Сначала ей следовало бы переговорить с мистером Прайсо
м. Она никогда не будет действовать за его спиной, даже побуждаемая самым
и положительными намерениями.
Ц Не могу вспомнить, когда был здесь в последний раз, Ц вдруг произнес Ф
илипп, наблюдая за тем, как в док у левого пирса входит небольшой катер.
Мадлен посмотрела на него, пораженная тем, что голос его звучал абсолютн
о серьезно.
Ц У тебя свой отель на берегу океана, а ты почти никогда не выбираешься с
юда?
Ц Не в отель, а на балкон.
Ц Это еще хуже! Позор на твою голову, Ц пошутила она. Он засмеялся:
Ц Ты права. Но зато я знаю, кого винить в моем непредсказуемом поведении.
Тебя.
Ц Ну, извини…
Но Филипп оборвал ее:
Ц Я серьезно. Вот уже два дня я изо всех сил стараюсь контролировать себя
, но у меня только голова идет кругом. За последние сорок восемь часов я ск
азал больше, чем за всю свою жизнь, и сомневаюсь, что мой пульс хоть раз при
шел в норму с тех пор, как я встретил тебя.
Глаза Мадлен расширились от удивления. Она открыла рот, но не могла вымол
вить ни единого слова.
Ц Мадлен, Ц тихо произнес Филипп, глядя вниз на свои сцепленные пальцы.
Ц Я решил, что мне необходимо поцеловать тебя. Это стало почти навязчиво
й идеей. Нам нужно найти выход, чтобы все встало на свои места. Ц Он поверн
улся к ней и нежно притянул ее ближе к себе за лацканы пиджака. Ц Ты ведь п
онимаешь?
Сначала она согласно кивнула, потом отрицательно покачала головой.
Ц Филипп, я…
Но было слишком поздно. Его губы припали к ее губам, полностью завладев им
и. Чувства девушки были парализованы.
Даже в самых диких фантазиях Мадлен не могла представить, каким может бы
ть поцелуй Филиппа. Она приоткрыла рот, задохнувшись от неожиданности, н
е в состоянии остановить его, даже если бы захотела.
И все же ей нужно… его… остановить…
Мадлен не была уверена, кто из них стонал, да это и не имело значения. Мир по
плыл по кругу, и она вцепилась в сорочку Филиппа, чтобы не упасть. Не важно,
кому принадлежал стон, когда ее сердце неистово билось в такт с сумасшед
шими ударами его сердца, а в ушах стоял гул, который нельзя было объяснить
шумом прибоя внизу.
Каким-то волшебным образом исчезли заколки из волос. Мадлен не помнила д
вижения его рук, но чувствовала, что теперь они касаются ее шеи под волоса
ми.
На этот раз она не сомневалась, что стонал именно он.
Его губы оставляли огненный след на коже Мадлен, она задерживала дыхание
, когда он проводил языком по сильно пульсирующей жилке на шее. Пальцы Мад
лен запутались в волосах Филиппа, она притягивала его к себе все ближе, пр
ижималась к нему все крепче…
Только благодаря остаткам здравомыслия, Мадлен смогла оторваться от Фи
липпа, испытывая щемящую боль оттого, что уже не чувствовала больше его п
рикосновений.
Ц Филипп, я…
Ц Мадлен, мне очень жаль.
Что ж, все правильно, ему жаль. Выражение лица Филиппа свидетельствовало
о его смущении и раскаянии.
Он отвернулся и крепко схватился за перила.
Его пиджак валялся смятый на полу. Резкий холодный ветер пронизывал Мадл
ен.
Ц Мне… мне лучше уйти.
Он просто кивнул, и Мадлен, еле справляясь с дыханием, заторопилась через
комнату к выходу. Когда пыталась отпереть дверь своего номера, ее пальцы
дрожали, но вовсе не от холода.
С трудом передвигая ноги, она добралась до кровати, резким движением отк
инула стеганое ватное одеяло и повалилась на постель. И только натянув о
деяло на голову, позволила слезам пролиться наружу.

Глава 5

Филипп не знал точно, как Мадлен поведет себя во время завтрака на следую
щее утро. Она по-прежнему оставалась для него „темной лошадкой“. Их знако
мство было очень недолгим, и он все еще не мог выработать своего мнения о н
ей.
Отбросив воспоминая о происшедшем на балконе, Филипп попытался сосредо
точиться на проблемах текущего дня. Но оказалось, Мадлен уже подготовила
все для работы. Он по достоинству оценил это, и когда они занялись делами,
ни один из них даже словом не обмолвился о том, что случилось ночью. Они ра
ботали в паре спокойно и продуктивно. А когда достигли удачного соглашен
ия с мистером Макконналли и его адвокатом и уже находились на борту само
лета, возвращающегося в Даллас, Филипп продиктовал Мадлен четыре приказ
а и три письма.
Надо немного подождать, и все образуется само собой, решил Филипп, устраи
ваясь в кресле поудобнее и принимая поднос с обедом от стюарда. Они вылет
ели сразу после встречи, так как очень торопились домой. Мадлен ни разу не
заговорила о своей дочке, но Филипп понимал, как ей не терпится снова оказ
аться с ней.
Он не мог объяснить тот приступ полного сумасшествия, да, впрочем, и не ста
рался. Они оба пришли к негласному соглашению, что с этим покончено раз и н
авсегда. Филипп испытывал странное чувство разочарования, полагая, что о
на слишком легко забыла его поцелуй. Все же это было намного лучше, чем ска
ндальное выяснение отношений или повторение событий.
Мадлен снова выглядела первоклассным секретарем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики