ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она могла только предположить, как красивы эти цветы, пол
ностью раскрытые под яркими лучами солнца.
Через несколько минут они вернулись в дом. В паузах между знакомствами М
адлен смогла окинуть взглядом фойе, которое казалось больше, чем вся ее к
вартирка. Паркетный пол сверкал благодаря многим слоям светлой мастики.
Огромная лестница, которая непременно привлекала к себе внимание, напом
инала лестницу из романа „Унесенные ветром“.
Филипп постоянно представлял кому-нибудь Мадлен, пока они, наконец, не на
шли его мать.
Услышав имя Мадлен, миссис Ольга Амберкрофт натянуто улыбнулась и вежли
во попросила разрешения переговорить с Филиппом наедине. Мадлен не слыш
ала, что миссис Амберкрофт неистово нашептывала Филиппу, но уловив слова
„секретарша“, „свидание“ и „упущенные возможности“, почувствовала, как
на нее нашло уныние.
Когда он снова присоединился к ней, Мадлен заметила, что он крепко сжал зу
бы.
Ц Полагаю, ты получил нагоняй, Ц сказала она, стараясь разрядить обстан
овку.
Глаза Филиппа утратили строгое выражение, взгляд посветлел.
Ц Что-то вроде этого. Моя мать по-детски уверена, что я не должен приводит
ь с собой того, кто не является потенциальным вкладчиком.
Ц О, у меня есть двадцатка, припрятанная в кошельке. Ц Она вызывающе ухм
ыльнулась. Ц Мне стоит вложить ее прямо сейчас?
Филипп запрокинул голову назад и расхохотался, чем вызвал не один любопы
тный взгляд. Ее непринужденная естественность и отказ выдавать себя за т
у, кем не являлась, восхищали его. Никакой неловкости, никакого подобостр
астия!
Ц Тебе показать дом? Ц спросил он. Ц Или ты хотела бы потанцевать?
Ц Гм. Серьезный выбор. Думаю, я бы предпочла посмотреть дом. Если, конечно,
ты не возражаешь.
Ц Нисколько. Сюда, пожалуйста.
Поднимаясь с ней по огромной лестнице, Филипп взял ее под локоть, отчего п
о телу Мадлен пробежала дрожь. Обычная реакция на его прикосновения! Даж
е жакет на ней не служил защитой.
Ц Тебе холодно? Ц заботливо спросил Филипп. Холодно? Скорее она чувство
вала поднимающийся жар, но едва ли это могло послужить подходящим ответо
м.
Ц Со мной все в порядке. Наверное, это из-за сквозняка.
Когда они остановились на лестничной площадке, Мадлен посмотрела на нег
о и улыбнулась.
Ц Очень надеюсь, что экскурсия закончится посещением твоей детской ком
наты. Уверена, сейчас в ней никого нет. Застывшие солдатики ждут, когда буд
ущий полководец из следующего поколения поведет их в решающую атаку.
Филипп широко улыбнулся в ответ.
Ц Мне очень жаль, но не могу предложить тебе ничего такого сентименталь
ного. Бывшая детская теперь мой кабинет, но я с удовольствием покажу его т
ебе.
Он открыл дверь, включил свет и отступил назад, чтобы Мадлен могла войти.

Ц Я должна сделать признание, Ц произнесла она, оглядывая комнату, обст
ановка которой состояла из антикварных ценностей.
Ц Как, еще одно? Сгораю от нетерпения. Мадлен покачала головой и закусила
губу, чтобы не усмехнуться.
Ц Будешь иронизировать, не скажу вообще ни слова. Ц Она притворилась, ч
то хочет уйти.
Филипп схватил ее за плечи и повернул к себе.
Ц Ну же, я жду.
Мадлен поняла, что не сможет долго сопротивляться, и сдалась.
Ц Когда мы встретились с тобой впервые, я была такой же глупой, как и те лю
ди, которые относятся к тебе как к божеству и о которых ты мне рассказывал
. Я читала про тебя и твою семью, и ты казался мне необыкновенным человеком
. Впрочем, как и вся твоя семья. Потом, работая на тебя, я поняла, что ты друго
й.
Ц Это хорошо или плохо?
Ц Конечно, хорошо. Ц Мадлен сделала шаг назад, провела рукой по изящно в
ыгнутой спинке одного из кресел, стоящих перед камином. Потом с осторожн
остью повесила расшитую бисером сумочку на подлокотник. Не глядя на хозя
ина кабинета, она продолжила:
Ц Мне просто хотелось, чтобы ты знал: работать на тебя было замечательно
, и я благодарна тебе за предоставленный мне шанс. Знаю, что скоро вернется
миссис Монтаг, и тогда у меня уже не будет больше возможности пооткровен
ничать с тобой.
Филипп подошел к ней. Она стояла, рассматривая портрет его отца.
Ц Мадлен, только потому…
Ц Ты знаешь, что похож на него?
Ц Мне говорили об этом. Послушай…
Ц Джин больше похож на мать, но у вас обоих сильные гены Амберкрофтов.
Ц Мадлен…
Ц Филипп, не надо. Ц Она повернулась к нему и быстро прикоснулась кончи
ками пальцев к его губам. Ц Не говори, что мы будем встречаться. Ты очень з
анятой человек, твоя жизнь вернется в обычное русло, а я стану секретарем
в каком-нибудь среднем звене корпорации. Если повезет, я смогу мельком ув
идеть тебя на празднике в парке в будущем году…
Ц Мадлен, Ц прервал ее Филипп, схватив Мадлен за руки и целуя каждый пал
ец поочередно, Ц мне бы хотелось, чтобы ты хоть немного помолчала.
Ц Хорошо, Ц прошептала она, закрыв глаза в тот момент, когда его губы кос
нулись ее губ.
Она так надеялась на этот поцелуй. Расставание не может быть окончательн
ым без настоящего горячего поцелуя.
И Филипп ее не разочаровал.
Он крепко обнял Мадлен, и она обхватила шею Филиппа руками, вздохнула и за
мерла в его объятьях.
Его губы дразнили ее, а руки ласкали, но этого было недостаточно. Ласки ста
новились более настойчивыми.
Тело словно воспламенилось, Мадлен испытывала такую страсть, какой не зн
ала раньше. Она заметила, что жакет сполз, только тогда, когда почувствова
ла руки Филиппа на своих оголенных плечах, потом на спине. Его прикоснове
ния обдавали жаром ее кожу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики