ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Почему ты носишь с собой оружие? – спросил Карелла.– Кому какое дело? – ответил Сэл.– Мне до этого дело. Я детектив. Тебе показать мой жетон?– Да. Показать. А что, собственно, происходит?Карелла открыл бумажник, – У нас к тебе есть несколько вопросов, Сэл, – сказал он. – Нас интересует пистолет, который ты носишь под пиджаком. Вот ты и объясни, на кой черт ты носишь его с собой?Сэл рассматривал жетон.– Это мое дело, – произнес он. – Вы не имеете права допрашивать меня. Мы что, черт возьми, живем в полицейском государстве?– Дай мне пистолет, – сказал Карелла.– Зачем?– Дай, я сказал, – рявкнул он.Сэл полез в кобуру, висевшую у него под мышкой.– Рукоятью вперед, – сказал Карелла.Сэл протянул ему пистолет. Карелла осмотрел его и передал Хейзу.– Айвер Джонсон, 22-го калибра, – сказал он.– На клейме предохранителя – восьмерка, – Хейз повертел пистолет в руках и понюхал ствол.– Какого черта вы его нюхаете? – изумился Сэл. – Из него не стреляли тысячу лет.– Зачем ты его носишь с собой? – снова спросил Карелла.– Мое дело.– И мое тоже, – гаркнул Карелла. – Слушай, Мартино, ты мне не хами. Отвечай на вопросы!– Я уже сказал. Почему я ношу оружие – никого не касается. А вы можете убираться ко всем чертям!– Ты когда-нибудь пробовал играть на тромбоне со сломанной рукой? – спокойно спросил Хейз.– Что?– Почему ты носишь оружие? – заорал Хейз.– У меня есть разрешение.– Предъяви его.– Я не обязан вам ничего предъявлять.– Если у тебя есть разрешение, покажи его, – вмешался Клинг. – Потому что в противном случае я иду звонить в ближайшее отделение, и тебе придется объясняться с нами уже в участке. Ну как, Мартино?– Я вам сказал – разрешение у меня есть.– Так покажи его!– Ладно-ладно, не кипятитесь. Я, между прочим, совсем не обязан вам его показывать. Я просто делаю вам одолжение.– Это ты себе делаешь одолжение, Мартино. Потому что, если ты имеешь разрешение, но не можешь его предъявить, ты его лишаешься. Таков порядок. А теперь показывай.– У вас на все свои порядки – так, что ли? – проворчал Мартино, роясь в бумажнике.– С правом ношения или только хранения?– Ношения. Вы думаете, я стал бы таскать с собой пушку, если бы у меня было разрешение только на ее хранение?– Так где оно?– Минуточку, минуточку, – проговорил Мартино. Он вытащил документ из бумажника, развернул его и подал Карелле. – Пожалуйста, – сказал он. – Теперь вы довольны?Документ представлял собой сложенную втрое бумажку тусклого розоватого цвета с зубчатыми краями и с дырочками, пробитыми в местах сгиба. Размер каждого раздела был четыре с половиной на три четверти дюйма.Карелла забрал у Мартино разрешение, выглядевшее вполне убедительно, и изучил его лицевую сторону:ГОРОДСКОЕ БЮРО ВЫДАЧИ РАЗРЕШЕНИЙ НА НОШЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ ОРУЖИЯ Дата 9 июня 1958 Лицензия на ношение пистолета предоставляется Кому – Сальваторе Альберту Мартино Адрес – Эвалон-авеню, 583 Город или населенный пункт – Риверхед Род занятий музыкант Наниматель – имеет собственное предприятие Гражданство – США Возраст – 28 Артур К. Вайдман Муниципальный магистрат, Риверхед Затем развернул документ и стал читать текст во втором разделе: Настоящая лицензия выдана на следующих условиях: 1. Она действительна до момента ее изъятия. 2. Она может быть изъята в любой момент. 3. Она утрачивает силу в случае порчи или внесения изменений в текст. Владелец утратившей силу лицензии несет ответственность в соответствии со статьей 189 Уголовного кодекса. 4. Она дает разрешение на постоянное ношение. 5. Для ношения дополнительного оружия требуется дополнительное разрешение. Подпись владельца – Сальваторе А. Мартино Марка Калибр Номер – Айвер Джонсон,.22, 326912 Отпечаток большого пальца И третьем разделе Мартино просто разрешалось приобрести пистолет, и здесь тоже стояла подпись Артура К. Вайдмана.Карелла сразу понял, что документ настоящий. Тем не менее он вдоволь насладился его изучением. Он вертел его в своих ручищах так, словно это была явная фальшивка, изготовленная русской разведкой. Он внимательно изучал и подпись, и отпечаток пальца, а из сличения номеров на документе и на пистолете устроил настоящий спектакль.Затем он вернул пистолет и разрешение тромбонисту.– Так, а теперь ты нам все-таки расскажешь, Сэл, зачем ты его носишь с собой?– Я вовсе не обязан этого делать. Разрешения достаточно. У меня есть пистолет и есть на него разрешение, верно? А теперь, если не возражаете, я должен идти, меня ждет оркестр.– Оркестр подождет. Отвечай на вопрос, Сэл, – сказал Клинг.– Я не обязан на него отвечать.– Нет, нам все-таки придется притянуть его к ответу, – сказал Хейз.– Притянуть меня? За что? – завопил Мартино.– За отказ в содействии блюстителям порядка, – рявкнул Хейз громовым голосом.– Ну, хорошо, хорошо, хорошо, – голос Мартино возвысился до крещендо. – Хорошо!– Так говори!– Я боюсь.– Что?– Я боюсь. Меня приглашают играть в разные места, и порой мне приходится возвращаться домой и в три, и в четыре утра. И мне страшно. Мне неприятно идти ночью по улице с деньгами в кармане и тромбоном в руках. Страшно, понятно? Поэтому я обратился за разрешением на ношение оружия и получил его. Потому что мне страшно, понятно? Теперь понятно? Вас удовлетворяет такой ответ или нет, черт подери?– Удовлетворяет, – сказал Карелла и несколько пристыженно посмотрел на своих коллег. – Вам, наверное, пора возвращаться к оркестру.Мартино сложил разрешение и засунул его назад в бумажник, рядом с водительскими правами.– Нет такого закона, который запрещал бы человеку бояться, – сказал он.– Если бы такой закон был, – ответил Карелла, – мы бы все давно сидели в тюрьме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики