ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Добро пожаловать! Что желаете? — вежливо спросил бармен. На полках стояли только дешевые напитки. Того, что привык пить
Оцука, здесь не было.
— Виски с содовой, — заказал он.
Попивая дешевенькое виски, он наконец смог осмотреться. Рядом с ним сидел за стойкой уже изрядно пьяный мужчина, с виду служащий. Оцука пытался обнаружить Кирико в сумраке зала.
Но долго искать ему не пришлось. Из прокуренной полутьмы возникла худенькая фигурка девушки.
— Добро пожаловать! Добрый вечер!
Это была Кирико. То самое личико, которое Оцука видел у себя в конторе. Слегка улыбаясь, она пробормотала слова извинения и села рядом с ним. Кирико уже привыкла играть роль девушки из бара.
Пока Оцука размышлял, какими словами приветствовать девушку, Кирико заговорила первая.
— Давно не виделись, сэнсэй, — сказала она.
Оцука был поражен. Девушка и виду не подавала, что удивлена появлением мэтра; казалось, она воспринимала это как вполне естественное событие. У самого же Оцуки учащенно забилось сердце.
Кирико сразу же предложила адвокату роль обычного посетителя. А он настолько растерялся, что не смог произнести даже заранее заготовленных фраз. Прежде всего, видимо, потому, что не привык к атмосфере столь захудалого заведения. Но время шло к закрытию, и когда посетители начали шумно подниматься со своих мест, Оцука решился обратиться к девушке.
— У меня к вам разговор. Не могли бы вы уделить мне несколько минут по дороге домой? — спросил он тихим голосом. Эта фраза потребовала от него изрядного мужества.
Взгляд Кирико был устремлен на полки с бутылками. Оцука опять видел ее лицо в профиль, как тогда, в конторе. Черты ожесточились, губы плотно сжаты. На лбу пролегла легкая морщинка.
Кирико молча кивнула.
Адвокат поспешно вышел на улицу и стал поджидать девушку. Место было непривычное, и он чувствовал себя неуютно. Мимо нетвердым шагом проходили подвыпившие мужчины. Вот с ним поравнялась группа каких-то подозрительных парней, окинувших его недобрыми пристальными взглядами.
Минут через десять Оцука наконец брел по пустынной улице рядом с Кирико. Он попросил Кирико найти для разговора какой-нибудь безлюдный уголок. В этих краях ему не приходилось бывать.
— Сэнсэй, как только вы появились в баре, я сразу поняла, что вы пришли поговорить со мной.
Ну что ж, такое вступление облегчало задачу Оцуке.
— Вот как? — сказал он. — Значит, мне проще будет говорить. По правде сказать, Оцука, как только они вышли из бара, все
раздумывал, с чего начать. Теперь все упрощалось. У него отлегло от сердца.
— Можете не утруждать себя. Вы по поводу этого происшествия. Хотите моего признания, что я была на месте преступления вместе с Митико?
Адвоката поразило, какой взрослой стала теперь Кирико. Он помнил ее совсем девочкой, когда она только приехала в Токио. Сейчас рядом с ним шла вполне зрелая женщина. Видимо, сказывалась работа в барах. Единственное, что осталось как прежде — это волевой характер. Чувствовалось, что внутри она вся будто выкована из железа.
— Вы правы, — сказал адвокат, — я пришел не для того, чтобы упрекать вас, а чтобы попросить. Вы, наверно, читали в газетах, да и прежде должны были знать, в каких отношениях я с Митико. Скажите же правду. Вы питаете ко мне отвращение; может быть, даже ненавидите. Мне это понятно. Я готов любой ценой искупить свою вину. Но, пожалуйста, скажите следователю правду.
— Правду? — переспросила Кирико. — Я и говорила ему правду.
В этих словах адвокат уловил едкую иронию.
— Это не так. Я долгие годы занимаюсь адвокатской практикой и уверен, что правду сказала Митико. Я говорю так не потому, что мы близкие люди. К тому же могу сказать, что я напал на след настоящего преступника.
— Что вы сказали? — Кирико из темноты взглянула на адвоката. — Если вы напали на след преступника, добейтесь его поимки.
— Конечно, я добьюсь, — твердо заявил адвокат, — но это нелегко. Нужны доказательства. И прежде всего надо удостоверить невиновность Митико. Преступник оставил на месте убийства зажигалку. Митико говорит, что видела ее. Но когда пришла полиция, зажигалки уже не было. Кто-то ее унес. Не сомневаюсь, что это сделали вы.
Ответа не последовало. Кирико семенила рядом с Оцукой. Прохожих вокруг почти не было, все лавки и питейные заведения закрыты. Только иногда проезжали такси.
— Митико заявила, что на зажигалке был рисунок: лиса и виноград. Я уверен, что, будь у меня эта зажигалка, преступника удалось
бы изобличить. По моим сведениям, он, вероятно, совершил и убийство старухи, в котором обвиняют твоего брата. Даже не вероятно, а наверняка. На это указывают все улики.
Услышав это, Кирико впервые замедлила шаг.
— Это правда?
— В таких делах я никогда не лгу. Я понял это, изучая материалы дела. Вам неизвестно, что после вашего ухода я затребовал материалы процесса и тщательно ознакомился с ними. В результате я понял, что ваш брат невиновен, а преступление совершил другой человек. По почерку это очень похоже на убийство Кэндзи Сугиуры.
Внезапно Оцука вздрогнул от раздавшегося рядом с ним взрыва хохота.
— Слишком поздно вы это говорите. Брат уже мертв, — яростно произнесла Кирико... — Почему вы тогда не взялись его защищать? Если вы теперь и найдете преступника, брата уже не вернешь. Мне все равно, кто преступник. Я хотела спасти брата. Если бы он был жив, ему можно было бы помочь. Ради этого я на последние деньги приехала с Кюсю, чтобы просить вас и только вас о помощи. Два дня я провела в Токио, надеясь, что вы снизойдете до меня, но вы так и не снизошли. И все потому, что я не могла заплатить вам гонорар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики