ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы Йен не следил за выражением лица Картаука, он бы ничего не смог заметить. Тот даже бровью не повел.— И в чем же ты убедился?Йен заговорил, медленно подбирая слова:— Сначала это больно задело меня. Я любил Маргарет всю свою жизнь. И даже в мыслях не отделял ее от себя. Помню, как мы взобрались с ней на холм недалеко от замка, когда ей было лет десять, и я думал, что чувство, которое уже тогда связало нас, продлится всю жизнь. Такое счастливое это было время… — Он через силу улыбнулся. — Но те времена прошли. И винить в этом никого, кроме своей злосчастной судьбы, я не могу. Маргарет не бросила меня…Картаук тяжело вздохнул и сказал:— Я не хотел поддаваться этому чувству. Я полюбил ее против своей воли. Но не раскаиваюсь в том, что не смог сопротивляться.— И не нужно, — мягко сказал Йен. — Любовь такое прекрасное чувство. Она обогащает нашу жизнь.— Маргарет осталась верна тебе. — Картаук пожал плечами. — Я не такой, как ты. Я не считаю, что удовольствие может быть греховным. Но на этот раз этого не случилось…— Знаю. И никогда не случится. — Йен оторвал взгляд от доски. — Она будет любить тебя, но никогда не покинет меня. До самой смерти. — Его черты исказились. — И я даже не могу обещать, что это случится скоро. Я не могу взять на себя грех и распорядиться своей жизнью, иначе я давным-давно освободил бы ее.— Никто не желает, чтобы ты ушел из жизни, — угрюмо проговорил Картаук.— Никто, кроме меня самого, — снова печально улыбнулся Йен. — Я молю Бога каждую ночь о том, чтобы он ниспослал мне избавление. Но речь не об этом. Главное — чтобы Маргарет оставалась счастливой.— Ты хочешь, чтобы я уехал с острова?— Нет, конечно. Я не могу лишить Маргарет твоего общества. Она должна приходить к тебе, как и раньше. Ей это необходимо. Она оживает. Это дает ей силы. Но видеть нас вместе — мучение для нее. — Они встретились взглядом. — И она не должна знать, о чем мы говорили здесь. Ты согласен?— Да, — коротко кивнул Картаук. — Согласен. — Он снова опустил глаза на доску. — Ты прекрасный человек, Йен. И намного сильнее, чем я думал. Сомневаюсь, что я смог бы быть таким сильным, если бы оказался на твоем месте.— Сильный? — Он устало откинулся на подушки. — Просто я не могу допустить, чтобы Маргарет страдала больше, чем ей… — Он насторожился. — Она идет, — и переставил пешку вперед.Маргарет быстрым шагом вошла в комнату и посмотрела на игроков.— Как ты быстро! — улыбнулся ей Йен. — Я не успел вывести еще и половину своих фигур на нужные позиции. Ну, показывай. Я сгораю от любопытства.Маргарет протянула печатку и встала с ним рядом.— Изумительная работа. — Йен положил две печатки рядом, сравнивая их. А потом поднял руку Маргарет к губам. — Но я отдаю предпочтение той, которую ты сделала своими руками. Стебелек вереска напоминает мне о Гленкларене. 19 Дилам вышла им навстречу, когда до лагеря оставалось всего две мили. Джейн встревоженно взглянула на молодую женщину.— Что-нибудь случилось?Дилам улыбнулась.— Нет. Работы уже близятся к концу.— Тогда почему ты здесь?— Хотела узнать… — Ее взгляд упал на слоненка, лежавшего на носилках. — Теперь я все поняла. Это слоненок Данора?— Да. Его мать умерла. И малыш погибнет, если мы не накормим его.Дилам посмотрела на Ли Сунга:— Так вот, значит, зачем ты отправил Данора вперед.— Я никуда не отправлял его.— Он пришел в лагерь? Что он там делает? — озабоченно спросила Джейн.— Сейчас увидите. — Дилам повернула лошадь.Когда они вышли к Слоновьей тропе, Джейн осадила Бедилию, не веря своим глазам.Стадо слонов — со слонихами и слонятами — бродило в редких зарослях неподалеку от тропы.— Боже праведный! — пробормотала Джейн в тревоге.— Они появились на рассвете, — объяснила Дилам. — Мы сначала испугались.— Могу себе представить.Руэл внимательно всматривался в неторопливо передвигающееся стадо.— Я не вижу Данора.— Как его можно не видеть? — раздраженно сказал Ли Сунг. — Он там, в самой гуще. Но если в стаде есть слонихи, значит, детеныша будет кому накормить. И мы сможем наконец спокойно заняться своей работой.Руэл спрыгнул с лошади и отвязал жерди, которые ему все-таки удалось кое-как приторочить к седлам, после того, как животные привыкли к Калебу и перестали пугаться его.— Мы сейчас оттащим носилки поближе к стаду и посмотрим, что произойдет.Джейн сделал движение помочь Руэлу, но Ли Сунг отстранил ее.— Тебе незачем туда ходить.Взявшись с двух сторон, они потащили слоненка к зарослям.Слоны начали приближаться к ним.Окруженные громадными животными, два человека казались такими слабыми и беззащитными, что Джейн невольно стиснула поводья лошади.— Не беспокойся, — проговорила Дилам. — Посмотри на Данора.Данор выдвинулся вперед, оттесняя остальных слонов в сторону так, что между ними образовался широкий проход.Поставив носилки со слоненком на землю, Руэл и Ли Сунг так же беспрепятственно вернулись назад.— Как малыш? — спросила их Джейн.— Мы видели по крайней мере четырех слоних с детенышами, но пока ни одна из них не заторопилась накормить Калеба. Может быть, все-таки съездить за козами?— Подожди… Смотри. Вот он!Несколько слонов передвинулись к краю, и Джейн увидела, как Калеб жадно припал к соску небольшой слонихи. Его ноги подкашивались от слабости. Но Данор и сама слониха поддерживали малыша хоботами.— Похоже, все закончилось благополучно. — Лицо Джейн озарила радостная улыбка, когда она повернулась к Руэлу. — Он выживет.— И мне не придется гонять коз. Какое счастье! — комично разведя руками, ответил Руэл.— Если для нашего подопечного нашлась кормилица, значит, мы теперь можем вернуться к своей дороге, — сказал Ли Сунг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики