ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Судя по раздутой щеке ос
тавшегося бомжа, тот томился как раз этим недугом.
Пока девушка раздумывала, лечится ли воспаление десен ударом в лоб, или э
тот способ эффективен только в борьбе с мигренью, бомж, тихонько поскули
вая от боли, таращился на нее в ожидании чуда. Гликерия бросила вопрошающ
ий взор на Оливье, подпирающего шкаф: мол, среди этих склянок ничего подхо
дящего нет? Но тот только пожал плечами Ц очевидно, зубную боль всемогущ
ая Кларисса лечила одним наложением рук. Но Глашу бросало в дрожь при одн
ой мысли о том, что придется прикоснуться к этому немытому бродяге своим
и наманикюренными пальчиками. Бомжу тем временем стало совсем невмогот
у: издав громкий стон, он подскочил к «опытной знахарке» и, раззявив рот, о
бдал ее ароматом десяти оставшихся гнилых зубов, никогда не знавших «Орб
ита» и «Блендамеда».
Ц А вы не пробовали полоскать содой? Ц пролепетала Глаша, пошатнувшись
от подступившей к горлу дурноты.
Ц Держи, дружище! Ц Оливье решил-таки поучаствовать в исцелении больно
го и протянул жертве кариеса какой-то красный пузырек.
Бомж с радостным воем вцепился в склянку и умчался вон.
Ц А говорил, что нету лекарства, Ц слабым голосом укорила его бледная Г
лаша, приходя в себя.
Ц А это не лекарство, а ароматная вода для тела. В ее основе Ц спиртовая н
астойка, Ц перехватив ее недоуменный взгляд, пояснил маркиз. Ц Так что
на пару часов она боль заглушит, а там… Ц Он красноречиво замолчал.
Ц Поехали! Ц решительно заявила Гликерия.
Кто бы мог подумать, что быть волшебницей так… омерзительно!
Оливье одобрительно хмыкнул и, подойдя к сундуку, стоявшему в углу, выуди
л оттуда длинный черный плащ с капюшоном.
Ц И что, часто Клариссе приходится заниматься подобным лечением? Ц спр
осила она, без пререканий заворачиваясь в хламиду. Не разгуливать же, в са
мом деле, ночью по незнакомому королевству в одном летнем платьице! И то х
орошо, что для исполнения монолога принцессы Мален она с утра обрядилась
в самое длинное и целомудренное из своих платьев. А все равно маркиз со см
ущением отводит глаза от ее щиколоток. Страшно даже представить реакцию
средневекового аристократа, предстань она его взору в своем любимом обл
егающем сарафанчике на тонких бретельках и с Ц о ужас, ужас! Ц голыми ко
ленками. Плащ, на удивление, оказался подходящего размера: был свободным,
но не чересчур широким, в длину, правда, оказался коротковат и доходил лиш
ь до середины икры, так что щиколотки продолжили дразнить маркиза своей
вопиющей наготой и дальше.
Ц Каждый день, Ц ответил на ее вопрос Оливье.
Ц Но Кларисса вроде главная волшебница королевства! Когда же она успев
ает заговаривать зубы всем желающим?
Ц Знахарок в королевстве полно, в каждом селе и деревне есть своя умелиц
а, Ц пояснил маркиз. Ц Кларисса лечит только своих слуг и важных персон
вроде дяди короля или няни принцессы. Ну и, по доброте своей, еще принимает
всех людей с особо тяжелыми случаями, которым никто помочь не может. У нее
особенная магия, с какой не сравнится ни одна знахарка, Ц с гордостью до
бавил он. Ц Вот почему все простолюдины королевства мечтают поступить
к ней на службу.
«И вот почему мне побыстрей надо отсюда сматываться, Ц добавила про себ
я Глаша. Ц Но куда? И с кем? С этим хоббитом?» Она критически глянула на Оли
вье, едва достававшего ей до плеча. Он, конечно, умен, в меру ироничен и гото
в ей помогать, но на спутника главной героини категорически не тянет. Буд
ь сама Глаша пониже ростом сантиметров на двадцать да разделяй она мнени
е о том, что настоящий мужчина должен быть чуть красивее обезьяны, соглас
но которому Жерар Депардье, Адриано Челентано и Бен Стиллер Ц мужчины х
оть куда, она бы, может, на маркиза с именем салата и польстилась. Но Глаша п
ребывала в том возрасте, когда девушки увлекаются смазливой внешностью
и в последнюю очередь обращают внимание на личные качества. А значит, у не
красивого Оливье не было никаких шансов завоевать ее сердце. Кроме того,
по всем законам жанра это ему положено влюбиться в нее с первого взгляда,
а вместо этого его глаза загораются только при упоминании имени Кларисс
ы (вот бы поглядеть на эту королеву красоты и волшебства в одном флаконе!),
а саму Глашу он воспринимает как непутевую младшую сестричку Ц не больш
е.
Оливье ее мыслей читать не умел, а потому ответил только на первый вопрос.

Ц Сейчас Ц в мой замок. А завтра съездим к моей тетке. Она очень дружна с К
лариссой, и у нее самая богатая библиотека магических книг в Кукуе.
Ц Где? Ц поразилась Глаша.
Ц В Кукуе. Так называется наше королевство, Ц с гордостью пояснил Оливь
е.
Ц Нет, это не фэнтези, а просто какое-то издевательство, Ц пробормотала
девушка.
Только сумасшедшему автору в страшном сне может присниться королевств
о под названием Кукуй, в которое попадает героиня по имени Гликерия Коро
тоножко и где первым, кого она встречает, оказывается маркиз с фамилией Б
еруши и с именем Оливье, который ниже ее на целую голову! Что же дальше-то б
удет? «Даже представить страшно», Ц ужаснулась Глаша, спускаясь по лест
нице вслед за своим спутником.
Слугам, которые продолжали разбирать хворост на лестнице (это сколько ж
его натаскали-то!) и с любопытством уставились на них, Оливье объяснил, чт
о кузину Клариссы срочно ждут во дворце. Те не посмели роптать и пропусти
ли их с миром. Хотя Глаша уже представляла себе, как жертвы кариеса и мучен
ики гастрита запрут ее в башне, возьмут в заложники и заставят до скончан
ия жизни исцелять свои болячки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики