ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, согласен. Даже если он лишил меня шанса проявить себя галантным кав
алером. Спасителем дамы.
Ц Вот как?.. Ц Алана прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Ц Что ж, возмож
но, тебе еще представится шанс.
Грегор никак не мог успокоиться. Он знал, что укус гадюки чрезвычайно ков
арен. Пусть не всегда, но он может быть смертельным. А Алана такая маленька
я и хрупкая… Ее шансы выжить после укуса были бы ничтожны. Когда она присе
ла на камень, чтобы перекусить овсяными лепешками, он осторожно прикосну
лся к ней, словно желал лишний раз убедиться в том, что она жива и невредим
а.
С каждым днем Алана становилась для него все дороже. Грегор понимал, что д
олжен сказать ей что-то о своих к ней чувствах, но он не был уверен в том, чт
о хочет знать, что за чувства к ней испытывает. Весь прошлый опыт говорил е
му: как только мужчина позволяет сердцу руководить своими поступками, он
превращается в глупца. И Грегор хотел, чтобы то решение, которое он примет
в отношении Аланы, было сделано в здравом уме. Прежде он полагал, что Мейв
ис очень ему нравилась, но теперь понимал: на его решение жениться на ней п
овлияла жадность. Жадность и несбыточное желание иметь то, что имели Сиг
имор и Эван. Это желание и сейчас его не оставило, но на сей раз он должен по
-настоящему убедиться: женщина, что пойдет с ним вместе по жизни, будет ск
роена именно под него.
Ц Похоже, кот в полном порядке, Ц сказал Грегор, давая понять, что пора тр
огаться в путь. Он чувствовал потребность идти вперед Ц так легче отдел
аться от навязчивых мыслей.
Ц Да, похоже, в порядке, Ц кивнула Алана. Поднявшись на ноги, она смахнула
крошки с юбки. Ц Я все еще не могу поверить, что он это сделал.
Ц И я тоже не могу. Мне кажется, Шарлемань полагает, что он собака. Он следу
ет за хозяевами, как верный пес, старается далеко не отлучаться, точно соб
ака, и к тому же считает своим долгом тебя защищать. Это кот, который счита
ет, что он собака. Ц Грегор взглянул на Шарлеманя, терпеливо ожидавшего,
когда его посадят в гамак. Ц Но он заблуждается…
Ц Нет, он просто боится остаться в одиночестве. Ц Алана едва сдерживала
сь от смеха, когда усаживала кота в одеяло.
Грегор молча кивнул. Он прекрасно понимал Шарлеманя. Именно по этой прич
ине Ц из-за боязни одиночества Ц он и стал подыскивать себе жену. Он чув
ствовал, что преходящих радостей от общения со многими женщинами, до кот
орых ему, по сути, не было дела, больше не хватало для счастья. Слишком част
о удовольствие блекло, оборачиваясь опустошенностью. И еще он хотел отде
литься от родичей, хотел зажить своей собственной жизнью. Но так было до т
ого, как он встретил Алану. Теперь он решил, что не станет связывать себя с
той женщиной, которая ему не подходит.
Взяв Алану за руку, Грегор зашагал по тропинке. Он попытался представить
на месте Аланы Мейвис. Идти пешком милю за милей, спать под открытым небом
, добывать в лесу себе пропитание и готовить еду на костре Ц все это никак
не вязалось с образом Мейвис. Невозможно даже представить, что она на так
ое способна. Наверное, не будь Алана способна на все это, он, Грегор смог бы
ей это простить, но ему было очень приятно, что она именно такая. С такой сп
утницей идти гораздо легче и веселее.
Ц Ты уверена, что твоя сестра в монастыре? Ц спросил Грегор и нахмурилс
я, когда Алана снова направилась к груде камней. Ц Эй, малышка, там могут б
ыть еще гадюки!
Алана подняла с земли палку, которой Грегор бил змею, С помощью палки она п
одкатила к себе какой-то предмет, затем, подобрав его, быстро вернулась к
Грегору и взяла его за руку.
Ц Ну, что скажешь? Что за сокровище ты отыскала? Ц спросил Грегор, когда о
ни вновь двинулись в путь. Он снова нахмурился, когда она, розовея от смуще
ния, показала ему свою находку. Ц Алана, это же простой камень.
Ц Да, но очень симпатичный.
Ц Понятно. Ты считаешь, что нести кота и вещевой мешок Ц для тебя малова
то, поэтому решила добавить еще и камней. И ради этого ты рисковала, когда
наткнулась на змею? Ц Он понимал, что злится, но ничего не мог с собой поде
лать Ц ведь именно из-за этого камня она недавно рисковала жизнью.
Алана вздохнула. Ей этот его взгляд был хорошо знаком. Так смотрят на женщ
ин мужчины, когда считают, что те предаются глупым женским причудам. Или н
а тех, кто не в своем уме. Впрочем, многие мужчины считают всех женщин умст
венно отсталыми. Алана не была уверена в успехе, но все же решила объяснит
ь Грегору, зачем вернулась за камнем. Ей хотелось умерить его гнев. К тому
же она уже убедилась: достучаться до его сердца, не внушив ему, что она нем
ного сумасшедшая, все равно не удастся.
Ц Этот камень действительно очень красивый, а мне нравятся красивые ве
щи. Смотри, как он переливается всеми цветами. И он такой приятный на ощупь
. Ц Она осторожно положила камень ему на ладонь. Ц Мне всегда нравились
камни. Они творения Господа и природы, а этот камень, возможно, пролежал зд
есь столько лет, что нам и не сосчитать.
Да, верно, подумал Грегор Ц раньше ему не приходилось размышлять на подо
бные темы. Камни были повсюду, но если он и обращал внимание на какой-то из
них, то для того лишь, чтобы не споткнуться об него и не упасть. А этот камен
ь и в самом деле оказался приятным на ощупь.
Пожалуй, его действительно можно было назвать красивым. Но неужели из-за
него стоило рисковать, возвращаясь к тому месту, где вполне могло находи
ться целое змеиное гнездо?
Ц И еще это память, Ц продолжала Алана. Ц Пройдут годы, а я смогу взять в
руку этот камень, и все подробности пережитого приключения оживут в моей
памяти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики