ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девушка аккуратно положила сумочку на д
иван, не забыв переложить в карман куртки упаковку презервативов. Снова
огляделась.
Странно, вроде ничего особенного, комната как комната, а ее дрожь пробира
ет. Может, потому, что так холодно? Или это от напряженной тишины, разбивае
мой только шумом воды в ванной? Ни музыки, ни гула автомобильных моторов з
а окном: домик-то на отшибе. Проститутка передернула плечами и пошла в ван
ную комнату; пора было приступать к работе. Перестук ее каблучков эхо раз
несло по всему дому.
Донни сидел на краю ванны, манипулируя кранами. Ванна уже почти заполнил
ась, над водой стояла высокая шапка пены.
Ч У тебя волосы чистые? Ч Не оборачиваясь, спросил Донни.
Ч Что? Ч растерялась Бетти.
Ч Тебе не нужен шампунь для волос, обработанных химически? Ч терпеливо
спросил Донни.
Ч Ты что… хочешь, чтобы я голову помыла? Ч еще раз переспросила девушка.

Ч Ну, если это что-то необычное, Ч пожал плечами Фостер, Ч я готов запла
тить сверху.
Ч Меня никто никогда еще об этом не просил, Ч фыркнула проститутка, но о
т денег не отказалась и начала раздеваться.
Отработанным до автоматизма движением она поставила ногу в шнурованно
й туфельке на краешек стула и неторопливо, чтобы не поцарапать лак на ног
тях, занялась узлом. Брошенный на клиента взгляд из-под ресниц подтверди
л, что дело на мази: глаза горят и не отрываются от ножки.
А Донни не отрывал взгляда от ногтей, выкрашенных темно-красным лаком. Та
кие маленькие, изящные и ухоженные! Такой изысканной миндалевидной форм
ы! Они напомнили Фостеру лепестки пиона, из самой серединки цветка; Донни
нестерпимо захотелось лизнуть каждый из них, ощутить кончиком языка их б
езупречную гладкость… Донни сглотнул комок в горле, но только собрался с
казать что-то, как в спальне требовательно зазвонил телефон.
Фостер резко встал; выходя, бросил:
Ч Я прошу прощения. Справишься сама?
Ч Ага, Ч кивнула девушка с некоторым разочарованием. Ей нравилось разд
еваться в присутствии мужчин, а этот клиент был заметно лучше, чем обычна
я клиентура. Молодой, симпатичный, хорошо сложенный. Повезло ей сегодня !

Бетти разделась уже без всякой томности, разложила одежду на стуле. Ниче
го, парень не долго задержится у телефона. Она еще наверстает свое, когда б
удет принимать ванну у него на глазах. Уж она-то его заведет! Только волос
ы пока мочить не стоит. Может, он все-таки откажется от своей дурацкой иде
и с мытьем головы? Деньги, конечно, лишними не бывают, но уж слишком здесь х
олодно, мурашки по коже бегут. Чего только не приходится делать! В конце ко
нцов, бывают фантазии и похуже. Бетти обреченно вздохнула и полезла в ван
ну.
Фостер шел к телефону, не особенно торопясь и пытаясь сообразить, кто бы м
ог ему позвонить так поздно? Вероятно, ошиблись номером, но как некстати!

Ч Алло! Ч недовольно бросил он в трубку.
Ч Алло… Ч Смущенный женский голос, и как будто знакомый. Ч Это мистер Ф
остер?
Ч Да, я слушаю.
Ч Добрый вечер, это Мерилин. Помните, вы устраивались на работу к нам в «Х
олодильник»? Простите, что я так поздно вам звоню, Ч торопливо извинилас
ь секретарша, Ч но это срочно. Я хочу сказать, что вы наняты, мистер Фостер
. Мистер Фичичелло хочет, чтобы вы начали работать завтра же.
В это мгновение до спальни донесся приглушенный закрытой дверью женски
й визг и плеск воды.
Ч Господи, мало того, что холод собачий, так еще и вода холоднющая, как лед!

В спальню ворвалась разгневанная Бетти, пытаясь завернуться в махровое
голубое полотенце. Про себя Фостер отметил, что этот цвет очень идет к ее в
олосам. Посреди комнаты девушка остановилась и огляделась в недоумении.
Спальня меньше всего походила на любовное гнездышко. Зеркала затянуты ч
ерным крепом, тонкие восковые свечи… Задрапированная белым шелком кров
ать напоминала скорее… смертное ложе? И везде цветы, цветы, цветы Ч вплет
енные в темнохвойные венки с траурными лентами. «Покойся в мире», «Мы люб
или тебя»…
Ч Господи, Ч побелевшими губами пробормотала девушка. Ч Что ты за изв
ращенец такой? О, Господи!
Под пристальным взглядом Донни она медленно, шаг за шагом отступала наза
д, пока не уперлась спиной в дверь. Там Бетти и застыла, судорожно ловя воз
дух ртом, а глаза мужчины гипнотизировали ее, пригвождали к двери. Оба мол
чали, и каждая секунда тишины была, как ком земли, падающий на крышку гроба
. Девушка пыталась крикнуть, чтобы разбить эту давящую тишину, но голос не
повиновался ей.
Ч Мистер Фостер? Ч окликнули по телефону.
Ч Да, Ч совершенно спокойно отозвался Донни, не отрывая взгляда от смер
тельно перепуганной проститутки. Ч Я замолчал от неожиданности. Это пр
екрасная новость. Огромное вам спасибо, Мерилин! Увидимся завтра. Может б
ыть, пообедаем вместе? Хорошо, завтра и поговорим. Всего доброго!
С этими словами Фостер положил трубку.
Ч А теперь Ч ты, Ч нежно сказал он девушке и замолчал на несколько беск
онечных секунд. Потом шагнул к ней.
Ч Близко ко мне не подходи, Ч прошептала Бетти помертвевшими губами. Он
а вцепилась в полотенце так, словно оно могло ее защитить.
Еще шаг.
Ч Я серьезно. Не смей до меня дотрагиваться! Ч сорвалась она на визг.
Еще шаг.
Девушка попятилась в коридор.
Ч Отойди от меня! Отойди!
Снова наткнувшись на стену, Бетти вздрогнула, и тут сковавший ее паралич
внезапно прошел. Забыв об отсутствии одежды, девушка кинулась к выходу, а
Фостер ровными неторопливыми шагами шел за ней. Ключа в замке не было…
Дикий крик загнанного в ловушку зверя пронесся по пустому дому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики