ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Если бы он
а могла, то уже была бы здесь. Меньше всего она способна на авантюры и само
деятельность.
Бок, судя по его физиономии, хотел было выдать нечто ядовитое, но ему помеш
ала влетевшая в кабинет без стука девушка-агент.
Ч Простите, сэр. Агенты, посланные в аэропорт, нашли на шоссе машину аген
та Скалли. Пустую.
В следующее мгновение Молдер и Бок, на ходу подхватив плащи, бросились к д
вери.
Осмотр места происшествия почти ничего не дал, но Молдер со всей возможн
ой дотошностью облазил ближайшие кусты и дорогу, подсвечивая себе фонар
иком. Бок подошел к агенту ФБР, когда тот чуть не облизывал синий «форд» Ск
алли.
Ч Ну как, нашли что-нибудь? Ч скептически поинтересовался начальник от
деления.
Ч Нашел, Ч мертвым голосом ответил Молдер. Ч Скалли столкнули с дорог
и. Похоже, столкнувшая ее машина была белой или очень светлой. На крыле у м
ашины Скалли остался след краски. Отскребите эту краску и отдайте в лабо
раторию проанализировать. Срочно! Мы обязаны найти того, кто это сделал, и
раньше, чем он возьмется за Скалли.
Ч Что вы… Ч на лице Бока отразились понимание и ужас. Ч Вы думаете, это Ф
остер?
Ч Я проверял, Ч безжизненно сказал Молдер. Ч В ту ночь, когда нас вызыва
ли в полицейский участок, он сидел там по обвинению в нападении на женщин
у. Он вполне мог не спать и видеть нас. И если он решил получить Скалли…
Ч Господи!
Вернувшись в кабинет Бока, коллеги сразу кинулись к телефонам, не стесня
ясь будить никого. В ту ночь владельцы многих фирм по прокату автомашин, о
торванные от телевизоров или собственных подушек, ругали ФБР изысканно
и неутомимо.
Молдер как-то ухитрялся сдерживать себя и говорил с людьми холодно, но ве
жливо. Бок же, опасаясь не только за жизнь Скалли, но и за свою карьеру (вряд
ли ему простят гибель вашингтонского агента), частенько не стеснялся в в
ыражениях.
Вот и сейчас, прежде чем задать толковый вопрос, он четыре минуты орал на п
очтенного мистера Ашби, виновного лишь в том, что он туго соображает спро
сонья.
Ч На Дональда Фосгера ничего не зарегистрировано? Хорошо, хорошо, я поня
л, Ч он обернулся к МолдеруЧ Краска называется «слоновая кость». Это дв
ухкомпонентная краска горячей сушки, ею пользуются две крупные автоком
пании. По нашим оценкам, этой краской выкрашены 60 тысяч автомобилей в горо
де и пригородах.
Ч Что? Ч рявкнул Молдер в телефон и бросил трубку на рычаг. Потом еще раз
выслушал сообщение Бока.
Ч Что у вас? Ч безнадежно спросил Бок.
Ч Никто не обращался в агентство по прокату автомашин, Ч зло ответил Мо
лдер. Ч Черт! Телевизионщики снимают на темных улицах, как полиция бьет н
и в чем не повинных граждан, в трех городах штата каждый день видят НЛО, но
никто не заметил, как женщину сбросили с дороги!
Ч Ее могли отвезти, куда угодно. Как мы будем ее искать?
Беспомощный тон Бока неприятно поразил Молдера. Неужели он сам так же не
лепо выглядит? Неужели ничего нельзя сделать? Вот сейчас Скалли, его друг
и напарник, находится в руках обезумевшего убийцы, и ей не на кого надеять
ся, кроме как на Молдера… Какое они имеют право раскисать?
Ч Надо начать сначала. Как это ни противно, надо пробраться в его мысли и
попробовать представить себе, куда он мог поехать.
Ч Куда угодно, только не к мамочке домой, правильно? Ч фыркнул Бок.
Молдер, бродивший до того по кабинету, остановился как вкопанный, пораже
нный неожиданной мыслью.
Ч Почему вы так сказали, Бок? Ч вкрадчиво осведомился он.
Ч Ну, потому что он на нее так зол… Ч растерянно объяснил Бок. Ч Вы же са
ми написали в своем примерном описании подозреваемого.
Ч А если мы ошиблись? Если мы с самого начала исходили из неверной посылк
и? Что, если он ее нежно любит?! Бок, мы знаем, где живет его мать?
Ч Я не узнавал…
Ч Давайте узнаем, и поскорее!
«Поскорее» растянулось на двадцать минут: пока компьютер связался по мо
дему с центральной базой данных, пока из груды ненужных сейчас сведений
выудили сведения о Д. Э. Фостере, потом уже о его матери, Эвелине Джейн Фост
ер, в девичестве Ламберт…
Ч Мать живет в Богаратон, Флорида, Ч сообщил наконец Бок. Ч Поправка: жи
ла. Она умерла год назад.
Ч А машина у нее была?
Ч Белый «седан», одна из последних моделей.
Коллеги переглянулись.
Ч Та-а-ак, Ч протянул МолдерЧ Вот и машина нашлась. Бок, а что, если в Бог
аратон был просто зимний домик, сезонный? А на самом деле есть квартира ил
и дом здесь, в Миннеаполисе?
Мужчины вновь склонились над компьютером и через минуту получили корот
кий недвусмысленный ответ.

Твин-Ситиз Миннеаполис
Дождь неожиданно кончился, и бледная луна, выглянув из-за рваных туч, осве
тила старый двухэтажный дом. Лет десять назад этот район был одним из сам
ых престижных в Твин-Ситиз, но теперь его прежнее великолепие померкло, и
большой дом наглядно подтверждал это. Судя по темным окнам и табличке на
газоне «Продается», в доме уже никто не жил, но на подъездной дорожке, в те
ни каштана, смутно белело пятно машины.
Дональд Фостер находился на втором этаже своего родного дома, дома, где о
н родился и вырос. Фостер рискнул зажечь лампочку в ванной комнате, потом
у что здесь не было окон, а слабые отблески света в окнах просто незаметны
, если не вглядываться специально. Сейчас он наполнял ванну холодной вод
ой, стараясь выдержать точно ту температуру, при которой обмывают трупы.
Он выбрал самую дорогую пену для ванны и вливал ее в воду тонкой струйкой,
чтобы как следует растворилась и пены было побольше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики