ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И самое удивительное — в одной из стен были четыре глубокие залитые светом ниши.
В первой стоял седовласый и седобородый старец.
Во второй была стройная женщина средних лет в деловом костюме.
Третью нишу занимала фигуристая блондинка в бикини.
А в четвертой находился мальчишка лет шести с капризно оттопыренными губами.
Все четверо замерли в не очень естественных позах, словно восковые фигуры. Очевидно, Злейшая Волшебница обездвижила их на то время, пока они ей не нужны.
Чего ожидать от этой четверки?
— А не может ли один из них помочь мне? — спросил Нортон у Жимчика.
Жим.
— С помощью одного из них я сумею найти амулет?
Жим-жим.
Да, это было бы слишком просто.
— А ты знаешь, кто именно мне поможет?
Жим-жим.
Похоже, Жимчику легче разобраться в путанице волшебного лабиринта, чем в извивах людской психологии. А впрочем, можно ли требовать от Жимчика абсолютного всеведения?!
Нортон подошел к старцу — одет в кольчугу, железная корона на голове, и выражение лица донельзя величавое. Не иначе как великий воин или даже король!
— Добрый день, — почтительно сказал Нортон.
Седобородый старик вдруг ожил и ответил:
— Здравствуй, юноша. Ты примешь мой дар?
— Еще не знаю. Вы кто? И в чем состоит предлагаемый вами дар?
— Я Озимандия, царь царей, — царственным голосом произнес старик. — Мой дар — Власть.
— Власть? — несколько разочарованно переспросил Нортон. Никогда он не интересовался властью. И Хроносом стал не ради власти… а так, из любопытства и от отчаяния.
— Да, власть — лучшее, что есть в этом мире. Ты будешь повелевать всем вокруг и твой малейший каприз станет законом! Что может быть сладостней возможности распоряжаться судьбами своих подданных!
Нортон призадумался. Чем власть поможет в его ситуации?
Затем он спросил у Жимчика:
— Брать или не брать?
Жим-жим.
Однако Нортон хотел прийти к решению самостоятельно.
— Вы в состоянии дать мне власть над амулетом Злейшей Волшебницы? — спросил он у Озимандии.
— Разумеется, — ответил тот.
— И выдадите мне власть над всем этим миром?
— Конечно же!
Ладно, не будем принимать решение сгоряча.
Нортон перешел к следующей нише.
Там находилась строгого вида изящная дама, которая будто бы на презентацию собралась. Лишь нитка бесценного жемчуга на шее и массивные золотые перстни нарушали ее сходство с главным менеджером какой-либо компании.
— Добрый день, — сказал Нортон.
— Здравствуйте, юноша, — ответила разом ожившая женщина.
Далось им это обращение — «юноша»! В сорок лет это не льстит, а скорее раздражает!
— Вы примете мой дар? Да или нет? — напористо спросила деловая особа. Именно такие без проблем заключают контракты на поставку снегоуборочных машин в Африку. — Вы понимаете, что конкуренция велика и у меня есть кому предложить…
— Кто вы и в чем состоит ваш дар?
— Я госпожа Крез, вдова знаменитого своим богатством короля Лидии. Я предлагаю вам Богатство.
Тут она приоткрыла стоящий рядом с ней сундучок, полный бриллиантов и золотых монет.
— Здесь достаточно, чтобы купить амулет Злейшей Волшебницы?
— Разумеется.
— Достаточно, чтобы купить весь здешний мир?
— Конечно же!
Нортон взволнованно тряхнул головой и пошел к следующей нише.
— Привет, — сказал он девице в бикини.
— Привет, красавчик! — проворковала она, мигом оживая. — Я Цирцея. Позволь мне одарить тебя, Мой сладкий!
— В чем твой дар?
О коварной соблазнительнице Цирцее он был наслышан и не был склонен ей доверять.
— Бешеная любовь! — воскликнула она, сладострастно полыхая очами. — Я возведу тебя на фантастические высоты страсти…
— Ясно, ясно! — перебил Нортон. — И на этих фантастических высотах я, конечно, позабуду про всякие там амулеты и прочие мелочи жизни?
— Ну да!
— И переживу самые страстные любовные истории во всем здешнем мире?
— Ну да!
Нортон молча потоптался напротив девицы в бикини, потом силой заставил себя направиться к следующей нише.
— Привет, — сказал он мальчишке с капризно оттопыренными губами.
Мальчуган ожил.
— Берете мой подарок? — процедил он, лениво жуя жвачку.
— А где «здравствуйте»?
— Перебьетесь.
— А что предлагаешь?
— Будете знать, где что найти. Не хотите — катитесь колбаской.
— Я сумею отыскать что угодно в этой галактике из антивещества?
— Мистер, вы сбрендили? С чего вы взяли, что тут галактика из антивещества?
Наконец-то хоть один говорит ему правду! Мальчишка подтвердил давнюю догадку Нортона о том, что его самым похабным образом водят за нос.
— Хоть ты и невоспитанный сорванец, я беру твой дар, — сказал Нортон.
— А на фига вам знание, мистер? Вам предлагают власть, бабки и секс. У вас что, крыша поехала? Идите отсюда и не полощите мне мозги!
— Скажи, где находится амулет Злейшей Волшебницы?
— Он вам нужен, как мне дырка в голове.
— Нет, он мне необходим!
Мальчишка с интересом уставился на него — даже жевать прекратил.
— Хотите побыстрее в ящик сыграть?
— Мне нужен амулет для гения. Получив его, гений отправит меня обратно на мою родную планету.
— Дурак вы, мистер, и уши у вас холодные. Кто же гениям доверяет? Они если не соврут, так обманут!
— Выходит, гении никогда не выполняют своих обещаний?
— Гений и выполненное обещание — две вещи несовместные, — осклабился не по летам мудрый мальчишка. — Поэтому вы лучше плюньте на всю эту затею с поисками амулета. Себе дороже.
— И тем не менее деваться мне некуда. Надо попробовать. Так где находится амулет?
— На шее у Злейшей Волшебницы, где же еще? Только вам к ней не подойти. Она вас в жабу превратит. Или в таракана.
— Слушай, давай свой дар — и не полощи мне мозги!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики