ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Почему это - "не может быть"? - недоуменно спросил он.
- Ричард Бартон! - сказал Фригейт. - Да, однако, совершенно без
волос...
- Да-а-а? - нараспев произнес Бартон.
- Да! - кивнул Фригейт. - Точно, как говорится в книгах.
- О чем это вы?
Фригейт сделал глубокий вдох.
- Слушайте и не возражайте, мистер Бартон. Позже я все вам объясню.
Теперь же вы должны понять только то, что я сейчас очень потрясен. Или,
можно сказать, лишился здравого смысла. Вам это, конечно, пока не понятно.
- Он внимательно посмотрел на миссис Харгривс, покачал головой и произнес:
- Вас зовут Алиса?
- Конечно же! - кивнула женщина и улыбнулась, отчего стала еще более
красивой, отсутствие волос ее ничуть не портило. - Но откуда это вам
известно? Разве я встречалась с вами? Нет... я вас не знаю.
- Вы - Алиса Лидделл Харгривс?
- Да!
- Я должен сесть, - сказал американец. Он прошел под дерево и уселся,
облокотясь спиной о ствол. Глаза его слегка блестели.
"Очевидно, последствия потрясения", - отметил про себя Бартон. Через
некоторое время и от других можно ожидать подобного поведения и бессвязных
речей. Он подумал, что и его поведение было в некоторой степени
бессмысленным. Сейчас было важно найти кров и пищу и разработать
какой-нибудь план совместной защиты.
Бартон представился остальным сначала на итальянском, затем на
сербском. Он предложил собравшимся спуститься к самой реке.
- Я уверен, всех нас мучает жажда, - сказал он. - Кроме того, мы
должны обследовать этот каменный гриб.
Они побрели вслед за ним к прибрежной низменности. Повсюду люди
сидели прямо на траве, расхаживали взад и вперед. Они прошли мимо громко
спорящей пары с раскрасневшимися от гнева лицами. По-видимому, это были
когда-то муж и жена, и теперь они возобновили продолжавшийся всю прежнюю
жизнь спор. Вдруг мужчина повернулся и зашагал прочь. Не веря своим
глазам, жена остолбенело смотрела на него, а затем с криком бросилась за
ним. Он отшвырнул ее столь яростно, что она упала на траву, и быстро
затерялся в толпе. Женщина же принялась искать его, выкрикивая его имя и
угрожая устроить скандал, если муж не выйдет из своего укрытия.
На мгновение Бартон подумал о своей собственной жене, Изабелле. Он не
заметил ее в этой толпе, хотя это вовсе не означало, что ее здесь не было.
Она-то уж наверняка будет искать его и не прекратит поисков, пока не
найдет.
Он протиснулся сквозь толпу к самому берегу. Опустился на колени и
зачерпнул воду ладонями. Вода была чистой, холодной и хорошо освежала. У
него возникло такое ощущение, будто его желудок совершенно пуст. И сразу
же, как только он утолил жажду, Бартон почувствовал голод.
- Воды Реки Жизни, - сказал Бартон. - Стикса? Леты? Хотя нет, не
Леты. Я еще помню кое-что из своего земного существования.
- А я хотел бы позабыть кое-что! - почти выкрикнул Фригейт.
Алиса Харгривс посмотрела на своего соотечественника - Бартона, потом
на янки - Фригейта, пожала плечами и опустилась на колени у воды.
Оперевшись на руку, другой она черпала воду из реки. "У нее действительно
прекрасная фигура, - отметил про себя Бартон. - Интересно, будет ли она
блондинкой, когда ее волосы отрастут, если вообще отрастут. Вероятно, у
Тех, кто поместил нас сюда, кто бы они не были, были причины, известные
только им самим, чтобы сделать нас навечно лысыми".
Они взобрались на верхушку ближайшего к ним грибообразного
сооружения. Оно было из неполированного гранита, испещренного крупными
красными вкраплениями. На его плоской поверхности было около семисот
выемок, образующих что-то около пятидесяти концентрических окружностей. В
центральном углублении находился металлический цилиндр. Его внимательно
изучал темнокожий человек с большим носом и скошенным подбородком. Когда
они приблизились к нему, он поднял голову и улыбнулся.
- Цилиндр не открывается, - сказал он на немецком. - Может быть,
откроется позже. Я уверен, что он помещен сюда для примера. Мы должны
поступить так же со своими контейнерами.
Он представился Львом Руахом и, как только Бартон, Фригейт и Харгривс
назвали свои имена, тут же переключился на английский с сильным акцентом.
- Я был атеистом, - произнес он, обращаясь скорее к самому себе, чем
к остальным. - Теперь же - не знаю! Происшедшее такое же страшное
потрясение для атеиста, как и для фанатично верующих, рисовавших загробную
жизнь совершенно иначе. Что ж, значит я не прав, и далеко не в первый раз!
Он довольно засмеялся и обратился к Монату.
- А я сразу же узнал вас. Вам очень повезло, что вы воскрешены среди
людей, умерших, в основном, в девятнадцатом веке. Иначе бы вас сразу
линчевали.
- За что же? - удивился Бартон.
- Он умертвил все человечество, - ответил Фригейт. - По крайней мере,
я думаю, что это сделал он.
- Сканирующее устройство, - печально кивнул таукитянин, - было
настроено только на вид "гомо сапиенс", так что весь остальной животный
мир Земли остался в неприкосновенности. Кроме того, это устройство не
могло истребить все человечество. По достижении заданного времени оно
прекратило свое действие. К несчастью, это время довольно велико. Поверьте
мне, друзья мои. Я не хотел совершать этого. Вы не представляете себе,
скольких мучений стоило мне принятие решения о нажатии кнопки. Но я
вынужден был защищаться и защищать свой народ. Земляне вынудили меня пойти
на это преступление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики