ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Энтерпрайз» никогда не отзывался на Алеф Прайм, доктор Мордро никогда не появлялся на его борту, Спок не обнаружил никакого ускорения в росте энтропии.Но он появился в обсерватории, вытесненный на «Энтерпрайз» чуждыми ему пространством и временем в место, которому он принадлежал. Это не вызывало сомнения. Бесспорным было и то, что Спок ошибся в подсчете запасов своих жизненных сил. Значит, путешествие во времени или истощение, а может быть, то и другое вместе стали причиной потери сознания.– Спок? – осторожно спросил Кирк. – Вы все помните?– Нет, капитан, – вполне правдиво ответил Спок. – Воспоминания разобщены и непонятны.Кирк поверил ему. Нельзя было ожидать, что вулканец будет все помнить после того, как он проделал петлю времени, а вернувшись в свое время, отключился от настоящего. Но кое-что Спок помнил, кое-что знал.Ну, прежде всего он узнал, каким хрупким является космос. Ему не удалось восстановить его в его первозданном виде. Удалось лишь залатать самое продырявленное место, наложить заплаты на самые большие дыры. Спок надеялся, что неплохо справился со своей задачей, хоть швы были не очень ровными, а нити не очень гладкими. Видимые несообразности выглядели обычным астрономическим феноменом, которому нет объяснения, но он тем не менее существует, чтобы напоминать разуму о вечной тайне настоящего и вечной противоречивости воспоминаний. Офицер по науке с приятным чувством благодарности принимает это напоминание.– Прошу прощения, капитан, – но я не могу объяснить, что произошло.– Вы получили небольшое сотрясение мозга, – сообщил Маккой. – Придете в себя, тогда все вспомните и все объясните.Спок надеялся, что этого не произойдет, но умолчал о своей надежде. Кирк поднес к его глазам преобразователь времени:– Ну а это… вы можете мне объяснить, что это такое?– Конечно, капитан. Это Конструкция, которая помогла мне справиться с моей задачей, – Спок почувствовал стыд за себя, потому что чисто технически он сказал почти правду, а фактически – солгал.– Где вы взяли его?– Сам сделал, капитан.– На нашем корабле нет биоэлектронных компонентов.– Джим, – вмешался Маккой, – отложи на потом это дело.– Отложу. Но не раньше, чем мистер Спок ответит на мой вопрос.– Вы не задавали вопроса, капитан, – произнес Спок. – Вы высказали утверждение, с которым я вынужден согласиться: на «Энтерпрайзе» действительно нет биоэлектроники. Но считаю нужным обратить ваше внимание на одно из интереснейших свойств биоэлектронных кристаллов: их можно вырастить, – вулканец протянул руку к преобразователю времени.Кирк бросил на него свирепый взгляд, потом усмехнулся и укоризненно сказал:– Да-а, мистер Спок, никогда не думал, что вы нечисты на руку.Маккой сокрушенно вздохнул:– Вон до чего дело дошло! Может, хватит?Спок не совсем понял слова капитана и уставился на свои руки – они были слегка зеленоватыми от не совсем отмытой крови. Но какая из них грязная?– Спок, – перешел на серьезный тон Кирк. – Вы не все рассказали, и мне это не нравится.– Капитан, находясь поблизости от аномалии, можно предсказать только то, что ничего нельзя предсказать.– Иными словами вы и не хотели разбираться в природе недавних событий?– Я и сейчас предпочел бы не делать этого, капитан.Кирк нахмурился, и Спок подумал, что придется ему забыть об осколке преобразователя времени. Но неожиданно капитан снова улыбнулся и протянул Споку его вожделенное достояние.Вулканец молча принял его.– Хорошо, Спок. Я доверяю вам и доверяю вашему мнению о том, что, хотя вы и не можете объяснить природу аномального образования, оно не представляет опасности для корабля и для всех, находящихся на его борту.– Я не стану злоупотреблять вашим доверием, – ответил Спок. Маккой скрестил руки на груди.– А сейчас, джентльмены, когда вы обменялись выражением доверия друг к другу, – он строго взглянул на Кирка, – не хотите ли вы пока оставить больного в покое и выйти вон. А вы, – он перевел раздраженный взгляд на Спока, – отправляйтесь спать. Прямо сейчас. Это – приказ!Джим рассмеялся.– О'кей, старина! Мистер Спок, так мы можем убираться отсюда?– Да, капитан. Мои наблюдения закончены.– Хорошо, – Кирк встал и пошел на выход.– Капитан… Джим…Кирк оглянулся.– Спасибо вам, – сказал Спок. * * * Когда Кирк завернул за угол, он увидел Зулу, направлявшегося к лифту.– Мистер Зулу! – окликнул капитан. Рулевой не оглянулся. Кирк окликнул его еще раз. Зулу тут же остановился, виновато произнес:– Простите, капитан. Я… я задумался, – и подождал капитана.– Вы держите курс на капитанский мостик?– Да, сэр. Через десять минут моя вахта.– Я рад этому. Работа мистера Спока завершена, и мы можем уходить отсюда. И во время маневра вблизи аномалии я хотел бы видеть вас на месте рулевого.– Да?.. Спасибо, капитан, – растерянно произнес Зулу, удивленный неожиданным комплиментом.«В последнее время Зулу выглядит озабоченным, – подумал Кирк. – И срочно нуждается в стрижке. Он стал отращивать усы. О чем это говорит? Рулевой линейного корабля похож на разгильдяя-таможенника из пограничного патруля. Впрочем, ему столько пришлось работать, что мог и забыть о своем внешнем виде».Кирк на ходу придумал шутку по поводу прически Зулу – шутку, которая будет понята как предложение привести себя в порядок.«А почему ты хочешь, чтобы Зулу остриг себе волосы? – спросил сам себя Кирк. – И как это может отразиться на его работе?» Шутка была забыта.– Вы счастливы на «Энтерпрайзе», мистер Зулу?Зулу не колебался и ответил так уверенно, словно давно уже готовился к ответу:– Да, капитан. Я нашел здесь то, на что не мог и надеяться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики