ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Почему ты так решила? — Немного обижаюсь.
— Сам посуди: на кого ты похож? На маму, царствие ей небесное? Нет! На папу? Ни капли! На нас с Мэг? И рядом не стоял! Точно, тебя, похоже, усыновили в раннем детстве!
— Ты еще скажи, что я результат генетического эксперимента!
— А что? Очень может быть... — Лиона сощурилась, — По выведению особого вида тормозов.
— Ну, знаешь! — Запускаю в нее подушкой. Спустя мгновение снаряд летит обратно, причем, куда с больше точностью, чем в моем исполнении.
— Мо — искусственный человек! — Сестра демонстрирует мне язык. Потрясающе розовый и потрясающе длинный.
— Лиона!
— И родом из пробирки!
— Я бы попросил...
— Ошибка эксперимента!
Довольная девчонка предусмотрительно держится вне пределов моей досягаемости.
Закрываю чемодан и затягиваю ремни:
— Готово. Можешь забирать.
— Тогда идем вниз!
— Я никуда не пойду.
— Мо, не дуйся!
— У меня нет настроения.
— Ты меня не проводишь?
— Не думаю, что ты нуждаешься в таком провожатом.
— Мо...
— Всего хорошего. Желаю приятного отдыха.
— Мо, ну что ты вечно... Шуток не понимаешь.
— Понимаю. Особенно то, что в каждой шутке есть определенная доля правды.
— Не надо. — Сестра подходит ко мне и мягко кладет ладонь на мое плечо. — Я часто говорю глупости, зачем же принимать их всерьез?
— Ты слышала поговорку: «Устами младенца глаголет истина»?
— Я — не младенец!
— Я не об этом.
— Извини, пожалуйста. Я не хотела тебя обижать. Я тебя люблю. Очень-очень люблю. И Мэг тоже любит. И папа... Тебя все любят!
— Интересно — за что?
Неопределенное пожатие плечами.
— Наверное, вопреки.
— Вопреки?
— Вопреки твоей тормознутости!
— Ах так?!
— Жду тебя внизу вместе с чемоданом!
— Сейчас как отсыплю тебе горячих!
— Сначала поймай!

Снова клуб «Гиацинт».
Нет, на курорт не поеду. Если учесть, что провожать меня родственники будут с шутками и прибаутками, то я рискую не добраться до порта по причине преждевременного инфаркта. Впрочем, есть еще одно обстоятельство, которое... Сидит рядом и прижимается ко мне так, словно мы и в самом деле... Пихаюсь в тщетной попытке установить хоть какую-нибудь дистанцию. Не получается. Ну и ладно! Пусть ему самому будет хуже! О чем я думал-то? А, об отпуске. Так вот, если меня и отпустят «погулять», то только под присмотром — во избежание возникновения угрозы галактической войны из-за того, что я опять что-нибудь не так пойму или не так сделаю. Еще хуже — не сделаю. А голубоглазый «присмотр» отдохнуть не поможет. Совершенно. Но отгул после всего этого я выпрошу! В ультимативном порядке!

Следственное Управление Службы Безопасности Федерации, кабинет полковника Барбары фон Хайст, 29 октября, полвторого ночи.
Спустя пять минут после того, как Амано закрыл за собой дверь, а я так и не сдвинулся с места, Барбара подарила моей безвольно обмякшей в кресле тушке долгий и нежный взгляд. Сверкание глаз эффекта не возымело, и тетушка решила воспользоваться вербальными способами воздействия:
— Тебе нужно особое приглашение? Вон отсюда!
— Тетя, мне так плохо! — совершенно искренне простонал я.
— Не надо было надираться!
— Я не надирался! Я вообще ничего не пил... Только губы смочил.
— Так я и поверила!
— Честное слово! Не знаю, что случилось.
Барбара вздохнула и хмуро пробурчала:
— Ладно, не оправдывайся. Я сама виновата...
— В чем?
— Не надо было тебя туда отправлять. И как додумалась-то?
— Почему — не надо?
Пытаюсь принять вертикальное положение. Удается, но с великим трудом.
— «Почему», «почему»... Из-за твоей неадекватности. В самом прямом смысле.
— Ты имеешь в виду...
— Ничего я не имею! Хорошо еще, что неприятности минимальны.
— Я же не предполагал, что отравлюсь, в самом деле.
— Ты не отравился. — Барбара отвела взгляд в сторону.
— А? — не верю своим ушам. — Что же тогда?
— Видишь ли, мой мальчик... Не знаю, стоит ли тебе сообщать такие подробности... — Тетушка явно не в своей тарелке. Почему это?
— Нет уж, сообщи! Должен же я знать!
— В подобных заведениях напитки очень часто содержат слабую концентрацию синтетических афродизиаков. Переводить не нужно? — Ехидный и в то же время печальный вопрос.
— Н-нет... Ты хочешь сказать...
— Что у тебя своеобразная реакция на химию, только и всего.
— Нет, не только! Значит, всем вокруг было хорошо, а я оказался на грани смерти?!
Укоряющий взгляд поверх очков.
— Смерти? Вот уж нет! От промывания желудка еще никто не умирал.
— Много ты знаешь! Да мне до сих пор так плохо...
— Это я вижу. Вот что, пожалуй, дам тебе отгул.
— Благодетельница!
Я рухнул на стол и пополз по лакированной поверхности в сторону тетушки. Барбара скривилась:
— Клоун... Брысь отсюда!
— Тетя, у меня все болит...
— То-то я смотрю, что ты не только зеленый, но еще и помятый. Ты что там, на полу валялся?
— Нет.
— Тогда...
— Это все из-за твоего любимчика.
— А именно?
— Как, ты не знаешь, кого любишь? — распахиваю глаза, несмотря на жуткую боль, сопроводившую движение век.
— Морган, прекрати кривляться!
— Амано.
— Что — Амано?
— Это он меня мял.
— В смысле?
Кажется, тетушка опешила.
— В прямом. Лапал. Тискал. И как до поцелуя не дошел!
— Не говори ерунду! Он не мог.
— Тебе откуда знать? — растягиваю рот в довольной улыбке. — Что, если...
— Никаких «если»! Сэна воспылает к тебе страстью не раньше, чем небо упадет на землю!
— Ревнуешь?
— С чего это? — растерянно моргнула Барбара.
— Тебе виднее. — Еще минуту наслаждаюсь ее замешательством, потом решаю, что хорошенького понемножку: — Я пошутил. Наверное, на него так подействовали эти... Которые в выпивке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики