ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А ведь ты вроде говорила, что у тебя денег больше нету, – заметил Дамиан.
– Да, я это тоже слышал, своими ушами! – подтвердил Ганнибал.
Гормошка заглянула в тяжелый кошелек, потом посмотрела на братцев.
– Денег у меня – под расчет, – твердо ответила она, затягивая тесемки, – и кончено.
– И наконец, последняя по порядку, но не по значению жемчужина нашей коллекции! – объявил Дамиан. – Блуждающий глаз, в комплекте с магическим кристаллом. Натуральный горный хрусталь!
И достал из навороченных бархатных чехольчиков стеклянный глаз и хрустальный шар.
– Покажем, как он действует? – спросил Дамиан.
– Покажем! – согласился Ганнибал. Дамиан поднял блуждающий глаз.
– Индфей акеднум эмальфид лешфос!
Глаз всплыл с его ладони, покружился под потолком и нырнул в дверь, ведущую к комнатам девчонок.
Ганнибал установил хрустальный шар посреди стола, так, чтобы всем было видно. В шаре появилось изображение стены коридора на уровне пупка. Подплывая к очередной замочной скважине, глаз останавливался и увеличивал изображение. Найдя наконец девицу, которая переодевалась, глаз, судя по изображению, взмыл вверх, потом опустился – и дверь распахнулась.
– Он может открывать двери, – пояснил Дамиан.
Несмотря на то, что изображение в шаре было слегка искаженным, все они отчетливо видели спину полуголой девицы, роющейся в своих вещах.
Она выпрямилась, прижимая к груди платье, и удивленно уставилась на открытую дверь. Но тут она заметила висящий в воздухе глаз и завизжала.
– Энтурнра! – скомандовал Ганнибал. Изображение в шаре сделалось размытым и глаз вылетел в дверь и понесся обратно по коридору, к предполагаемым покупателям.
– И кстати, – сообщил Дамиан, взглянув на свои наручные часы, – полагаю, на данный момент мы в Свиномордском образовательном учреждении – уже единственные, кто торгует блуждающими глазами. Можете проверить, если желаете.
– Полагаю, любезный мой брат, твои часы несколько спешат.
Дамиан с Ганнибалом сверили крохотные солнечные часы, которые они носили на запястье. Над циферблатами парили миниатюрные солнца.
– Бурстофаллис из Мидаса, – возразил Фредди, – продает их за золотую крону и два шиллинга, если поторговаться хорошенько.
Но тут в окне за спинами близнецов полыхнула вспышка. Парри взглянул в ту сторону и успел увидеть ливень обломков, полетевших от башни напротив. Среди обломков мелькнуло падающее тело.
– Да, брат, думаю, ты прав. Чуточку спешат, – сказал Дамиан.
– Так вот, – сказал Ганнибал, – как мы уже говорили, в качестве единственных поставщиков мы можем предложить его вам за вполне разумную цену: четыре золотые кроны.
– Две кроны! – сказал Парри.
– Ну, для постоянного покупателя мы могли бы уступить…
– Две кроны, – повторил Парри. – Это все, что у меня осталось.
Близнецы взглянули на него. Потом на Гор-мошку. Потом снова на него.
– Ты уверен? – спросил Ганнибал.
– Боюсь, ты ошибаешься… – сказал Дамиан.
– Точно-точно, – возразил Парри. – Разве что вы захотите, чтобы я добавил несколько этих.
Он выудил из кармана пригоршню гулин-фи и беньдедре и протянул их братцам.
Те взглянули на жетоны. На две золотые монеты. Переглянулись.
– Ну, учитывая обстоятельства… – сказал Ганнибал, сгребая золотые монеты.
– Обстоятельства из ряда вон выходящие… – согласился Дамиан.
И они торжественно вручили Парри чехольчики с хрустальным шаром и блуждающим глазом.
– Поздравляем с покупкой! Инструкция прилагается, – сказал Дамиан, протягивая Парри брошюрку.
Парри полистал брошюрку и увидел иероглифы и еще какую-то абракадабру.
– Можем также предложить перевод – за очень разумную цену, – сказал Дамиан, помахав у него перед носом другой брошюркой, которая по крайней мере была написана на английском – ну, большей частью.
Гормошка взяла инструкцию и принялась тщательно ее изучать. Она взглянула на закорючки, которые, по всей видимости, долженствовали обозначать номера страниц, перелистала книжечку…
– А тут четырнадцати страниц не хватает! – сообщила она, подсчитав в уме.
– Но, ради такого случая, мы можем вручить ее вам безвозмездно, то есть даром, – сказал Дамиан, отдавая Парри английскую часть инструкции.
– Только не говори своим друзьям! – предупредил Ганнибал.
Дамиан взял Парри за грудки и приподнял, стянув ему шею воротником.
– И на этот раз мы говорим серьезно! Никому не говори, понял?
– Было очень приятно иметь с вами дело. Рады будем снова вас повидать. Надеемся, что ваши покупки доставят вам немало приятных часов. Сделки обратной силы не имеют. Уплаченные деньги не возвращаются, – сказал Дамиан.
– Претензии не принимаются, – закончил Ганнибал.
– Ты будешь на празднике сегодня вечером? – спросил Дамиан у Гормошки. Гормошка тут же расслабилась и улыбнулась.
– Да, буду!
– Жалко, – сказал Ганнибал.
– Ну ничего, – сказал Дамиан, – может, все-таки там появятся какие-нибудь свежие лица.
– Ага, – согласился его брат, – свежие лица все время появляются.
Лицо Гормошки выглядело довольно кислым.
«Приветствуем всех учеников Свиноморда, старых и новых!» – гласил плакат, натянутый над помостом Большого Зала. Сбоку свисало написанное на простыне приложение – длинный список учеников, которых тут не приветствуют, и тех, кого желает повидать директор. Живыми или мертвыми.
К тому времени, как в зал явились Парри, Фредди и Гормошка, празднество было уже в разгаре. Праздники в Свиноморде всегда начинали заранее – отчасти нарочно, потому что слушать приветственные речи все равно никто не приходил, отчасти просто потому, что так получалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики