ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надо честно себе признаться, в последнем с
чете его мучит самое обыкновенное любопытство. Он давно уже знает Карелл
ена как личность Ч и не успокоится, пока не откроет также, что это за суще
ство.

* * *

Когда на другое утро Стормгрена в обычный час не оказалось на месте, Пите
р ван Риберг удивился и даже подосадовал. Генеральный секретарь нередко
, прежде чем появиться у себя в кабинете, заезжал куда-нибудь по делам, но н
еизменно об этом предупреждал. Да еще, на беду, в это утро его ждало нескол
ько спешных и важных сообщений. Ван Риберг обзвонил полдюжины учреждени
й, пытаясь разыскать его, Ч и со злостью махнул рукой.
К полудню он встревожился всерьез и послал машину к Стормгрену домой. А ч
ерез десять минут подскочил, испуганный воем сирены: по проспекту Рузвел
ьта на бешеной скорости примчался полицейский патруль. Должно быть, в па
труле у газетчиков нашлись приятели, потому что не успела еще машина ост
ановиться, как радио возвестило ван Рибергу и всему миру, что он более не з
аместитель, а облеченный всеми полномочиями генеральный секретарь Орг
анизации Объединенных Наций.

* * *

Свались на ван Риберга меньше забот, ему любопытно было бы изучить откли
ки печати на исчезновение Стормгрена. За прошедший месяц все газеты мира
разделились на два лагеря. Западная пресса в целом одобряла план Карелл
ена сделать всех людей на свете гражданами единого всемирного государс
тва. А в странах Востока вспыхивали бурные, хотя зачастую искусственно п
одогретые, приступы национализма. Некоторые государства там обрели нез
ависимость лишь поколением раньше и теперь чувствовали, что у них обмано
м отнимают завоеванные права. Посыпались яростные нападки на Сверхправ
ителей: сперва газеты были крайне осторожны, но быстро убедились, что сам
ые резкие выпады против Кареллена проходят безнаказанно. И пресса изощр
ялась, как никогда.
Почти все газетные атаки, весьма громогласные, вовсе не выражали мнения
подавляющего большинства. На страже государственных границ, которые вс
коре сотрутся навсегда, охрану удвоили, но солдаты, хотя еще и помалкивал
и, глядели друг на друга вполне дружелюбно. Политики и генералы могут рва
ть и метать сколько угодно, а безмолвные миллионы чувствуют: долгая кров
авая глава в истории человечества кончается Ч и давно пора.
И тут-то неведомо куда исчез Стормгрен. Страсти разом утихли: мир понял, ч
то потерян единственный человек, через которого Сверхправители по каки
м-то своим загадочным соображениям говорили с Землей.
Газеты и радиокомментаторы словно лишились дара речи, в тишине раздавал
ся только голос Лиги освобождения, она горячо заверяла, что ни в чем не пов
инна.

* * *

Стормгрен проснулся в непроглядной тьме. Спросонок он даже не сразу этом
у удивился. А потом мысли прояснились, он порывисто сел и протянул руку к в
ыключателю возле кровати.
В темноте рука наткнулась на голую, холодную каменную стену. И Стормгрен
замер, душа и тело оцепенели, ошеломленные неизвестностью. Потом, почти н
е веря своим ощущениям, он стал на колени на постели и начал осторожно, кон
чиками пальцев ощупывать до ужаса незнакомую стену.
Не прошло и минуты за этим занятием, как вдруг что-то щелкнуло и темнота в
одном месте раздвинулась. В слабо освещенном прямоугольнике мелькнул ч
ей-то силуэт, и тотчас дверь затворилась, опять стало темно. Все случилось
мгновенно, и Стормгрен не успел разглядеть, где же он находится.
Еще миг Ч и его ослепил яркий луч электрического фонаря. Ненадолго оста
новился на его лице, потом скользнул ниже, на постель, и Стормгрен увидел,
что это просто матрас, брошенный на неструганые доски.
В темноте раздался негромкий голос, по-английски говорили безукоризнен
но, но с акцентом, который Стормгрену сперва не удалось определить.
Ч Рад видеть, что вы проснулись, господин генеральный секретарь. Надеюс
ь, вы чувствуете себя вполне хорошо.
Что-то было в последних словах, отчего Стормгрен насторожился и гневные
вопросы замерли у него на губах. Он вгляделся в темноту, сказал спокойно:

Ч Сколько же времени я был без сознания?
Собеседник усмехнулся:
Ч Несколько дней. Нам обещали, что вредных последствий не будет. Рад виде
ть, что это правда.
Чтобы выиграть время, а заодно проверить собственные ощущения, Стормгре
н спустил ноги на пол. Он по-прежнему был в пижаме, но она оказалась измято
й и, похоже, изрядно запачкалась. От порывистого движения закружилась го
лова Ч не слишком сильно, но достаточно, чтобы понять: тут и впрямь не обо
шлось без наркотика.
Стормгрен повернулся к свету. Спросил резко:
Ч Где я? Это все с ведома Уэйнрайта?
Ч Да вы не волнуйтесь, Ч ответил человек, неразличимый в темноте. Ч Не б
удем пока об этом говорить. Думаю, вы порядком проголодались. Одевайтесь-
ка и пойдем обедать.
Кружок света от фонаря пробежал по комнате и впервые дал Стормгрену поня
тие о ее размерах. В сущности, это даже не комната, голые стены Ч кое-как об
тесанный камень. Очевидно, просто пещера, и наверно, очень глубоко под зем
лей. И если он пробыл без памяти несколько дней, за это время его могли пер
еправить в любую часть света.
Луч фонаря выхватил стопку одежды на чемодане.
Ч Придется вам обойтись этим, Ч сказал голос из темноты. Ч Со стиркой з
десь довольно сложно, так что мы прихватили два ваших костюма и полдюжин
ы рубашек.
Ч Очень любезно с вашей стороны, Ч вполне серьезно сказал Стормгрен.
Ч Мебели и электричества нет, уж не взыщите.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики