ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мы мало что знаем насчет этого корабля. Это даже не корабль, а целый город.— Верно, Тодд. — Росс подошел к столу и сказал: — Хорошо, что они оставили нам этот блокнот. — Поднялся и Эдмундсон. Он тоже подошел к столу. Росс начал что-то чертить со словами: — Если мы хотим взять приступом город, нам нужна карта.— Откуда вы знаете, что представляет собой «Йонага». Разве вы можете начертить его план?— Я немножко осмотрел его, когда был на мостике, а во-вторых, авианосцы времен второй мировой войны, в общем-то, похожи.Росс чертил и приговаривал: — Мы вот здесь, во флагманском отсеке. — Эдмундсон кивнул. Карандаш Росса быстро бегал по бумаге. — Что может быть выше нас? Радар, зенитки, штурманский мостик. Вот полетная палуба. Она бронирована. Под ней, надо полагать, ангарная палуба. — Он перестал чертить. Открыл один ящик стола, другой. — А, хорошо. Вот она. — Достал линейку, стал чертить с ее помощью длинные прямые линии. Потом нарисовал короткую линию параллельно ангарной и полетной палубам. — Это галерейная палуба.— Там они держали нас в первый день, капитан.— Верно. Она обычно длиной с надстройку. Тут у них, помимо прочего, помещение для дежурных пилотов. Самое подходящее место. — Он провел карандашом вертикаль, потом начертил еще одну горизонтальную линию. — А вот ангарная палуба. — Тодд кивнул. — С точки зрения общей структуры, ангарная палуба — главная в любом авианосце.— Вы говорили, это очень уязвимое место, капитан.— Очень уязвимое, — кивнул головой Росс.— Но нам надо вырваться на свободу.— Правильно, только сначала завершим нашу карту. — Карандаш опустился еще ниже. — Вторая, третья, четвертая палубы, — говорил Росс, проводя линии.— Вы добрались до киля, капитан.— Пока что нет. Готов побиться об заклад на что угодно, на этих палубах находятся кубрик, авиационные склады, мастерские и офицерские каюты. — Карандаш провел еще две горизонтальные линии. — Вот две нижние палубы. Здесь самые важные органы корабля. — Росс изобразил несколько цилиндров. — Шестнадцать котлов, турбины, генераторы.— Горючее, капитан, горючее!— Да, оно в этих цистернах, по всему корпусу корабля. Нефть и бензин. Возможно, на «Йонаге» около четырехсот тысяч галлонов бензина…— Но это же у самого киля. А нам и на ангарную палубу не пробраться. — Эдмундсон в сердцах стукнул кулаком по столу. — Где у них боеприпасы? — спросил он и стал смотреть, как Росс чертит квадратики. — Над машинным отделением, капитан?— Да, но я забыл еще кое-что. — Карандаш стал проводить по линейке вертикальные линии. Одну впереди, другую по центру и третью у кормы.— Боеприпасы подаются через подъемники?— Не обязательно. У них могут иметься небольшие лебедки.— Чтобы доставлять все, что нужно на ангарную палубу?— И на полетную тоже.— Если нам удастся освободиться, достаточно стукнуть по корпусу бомбы или торпеды молотком, и тогда поминай, как звали…— Это все равно, что колотить молотком по скале.— Правда? Почему?— Бомбы и снаряды хороши только, когда их сбрасывают или ими стреляют. — Палец Росса показал на нижнюю часть рисунка. — Вот самое слабое место.— Вы уже говорили, капитан. Ангарная палуба?— Да, и особенно их «Зеро».— «Зеро»?— Да, это были, несомненно, лучшие истребители в сорок втором — сорок третьем годах. Они отличались такой легкостью, такой маневренностью, что союзники никак не могли справиться с ними.— В чем же тут слабость?— Тодд, вооружение — это всегда система компромиссов.— Не понимаю.— Просто ради маневренности японцы отказались от прочности. У «Зеро» нет ни брони, ни самозатягивающихся бензобаков.— Значит, они легко взрываются?— Хорошее попадание сзади кабины, и они лопаются, как хлопушки с конфетти.— Они стоят на ангарной палубе. Но их никто и не думал заправлять горючим.— Это делают перед вылетом. Во-первых, все самолеты будут заправлены, а «Вэлы» и «Кейты» к тому же снарядят бомбами и торпедами. Это самый сложный момент для авианосца: собственно, из-за этого Япония и проиграла войну.— Войну?— Ну да. При Мидуэе японцы, как и планировали, нанесли первый воздушный удар, и потом их самолеты вернулись на авианосцы. Их заново заправили, загрузили бомбами. Но они не успели взлететь и оказались беззащитными перед нашими пикирующими бомбардировщиками. Японцы потеряли четыре авианосца, своих лучших летчиков, и в конечном итоге проиграли войну.— У нас нет пикирующего бомбардировщика, — грустно произнес Тодд. Его надежды угасли.— Зато у нас есть мозги. В нас есть мужество.Молодой человек выпрямился. У глазах его зажглись странные огоньки.— Может, мы действительно умерли, как вы тогда сказали?— Я тогда просто сильно ошалел…— Может, вы правы, — говорил Тодд странно высоким голосом. — Это ад. Всюду зло. Фудзита — воплощение зла. Он сущий дьявол.Порох Росс схватил Тодда за плечи, потряс его.— Тодд! Что ты несешь! Опомнись!— Да. Бога ради. Надо остановить зло. Остановить дьявола и его демонов.Дверь распахнулась. Вошел капитан второго ранга Масао Кавамото.— Капитан, — сказал он, и в голосе его не было привычного презрения. — Вас приглашают на флагманский мостик.— Люцифер хочет вас видеть, капитан! — выкрикнул Эдмундсон. — Не заставляйте его ждать!— Мой матрос нездоров, — обратился к Кавамото Росс.Эдмундсон перепрыгнул через койку.— Демоны! Демоны! — Он кинулся на Кавамото, расставив руки.— Не надо, Тодд, — крикнул Росс, пытаясь перехватить юношу, но неудачно.Кавамото отпрянул в сторону, и тут появились два охранника. Эдмундсон кинулся на них. Раздался глухой звук столкнувшихся тел, и кричащего американца поволокли на его койку.— Не надо! — крикнул Росс, пытаясь помешать японцам, но и его быстро скрутили двое новых охранников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики