ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но меня не так-то легко напугать.Он прижал руку к сердцу, как бы искренне недоумевая.— Я? Пытаюсь напугать тебя? Я никогда бы не стал использовать такие дешевые штучки, — и с этими словами он покинул спальню. Дверь за ним захлопнулась.Водяные щитомордники? Медноголовые змеи? Болотные удавы? Ей надо быть поосмотрительнее, Приняв горячий душ, Чейси сменила белье. В шкафу она обнаружила пару джинсов и футболку. Джинсы были ей велики, но она их закатала внизу, а вместо ремня продела свой платок от Гермеса Марка элитных аксессуаров.
. Футболка была такой старой и застиранной, что казалась мягкой, как шелк. На спине было вышито имя Дерека. Спереди на ней было изображено вздыбившееся чудовище, закидывающее мяч в баскетбольную корзину.— Так значит, ты состоял в команде «Браунсвиллские дьяволы», — сказала она своему отражению в зеркале. — Дьявол? Это меня совсем не удивляет.Обед прошел за пластиковым кухонным столом. Скатерти не было. Еда была простой: жареные цыплята и жареные помидоры, вареная картошка и чечевица. Отец прочитал молитву, благодаря Бога за то, что он вернул ему сына. Понимая, что любой разговор о Дереке снова заставит его расчувствоваться, старик принялся пересказывать сплетни окрестных ферм.На десерт неугомонный папаша подал яблочный пирог. После окончания трапезы он сказал, что уберет со стола сам, а молодым людям пора спать.— Если ты собираешься завтра поутру заняться хозяйством, — напомнил отец Дереку, тебе следует лечь спать пораньше.Дерек отставил тарелку, удовлетворенно вздохнув.— Папа, в любой другой вечер я бы настаивал на том, чтобы помочь тебе. Но сейчас я валюсь с ног.— Вполне понятно, сынок.— Тогда спокойной ночи. Дерек встал, похлопал отца по плечу и попрощался с Чейси:— А почему ты не идешь спать, юная леди?— Я могла бы помочь вам с тарелками.— Ах, не мешай старику. Я хочу насладиться чувством, что мой сын снова дома. Я прекрасно справлюсь сам. Надеюсь, ты не станешь возражать.— Нет. Конечно, нет.Чейси очень устала и была благодарна за предоставленную возможность лечь спать.— Кроме того, — добавила она, — мне нужно заняться речью Дерека.— Это совсем не нужно! — отозвался лейтенант из коридора.— Не начинайте снова спорить, — прервал их старик. Он понизил голос:— Маленькая мисс, я так понимаю, что ты собираешься снова забрать его у меня?— Простите, я не подумала о вас.— Не нужно извиняться. Просто обещай мне одну вещь.— Все, что пожелаете.— Не забирай его у меня навсегда, — морщины на добродушном лице пожилого человека стали глубже. — Я страшно по нему скучал. Я не могу снова его потерять. Он — все, что у меня есть.— Я увезу его только на один месяц, — пообещала Чейси. — Он вернется сразу же после Дня независимости.— Правда?— Даю вам слово.— Я на тебя рассчитываю.Старик отвернулся, объяснив, что ему в глаз попала соринка.Чейси тихонько пожелала ему спокойной ночи, поблагодарила за хороший прием и пошла назад в гостевую комнату. На столике стояла черно-белая фотография в рамке. Мать и сын. Улыбка женщины олицетворяла собой любовь и надежду. Это мать Дерека?— Я сдержу обещание, — сказала Чейси, обращаясь к женщине на фотографии, а затем поставила снимок на место.Она разделась, оставшись только в футболке и в трусиках, и повалилась на кровать, взяв с собой… портфель. За окном вовсю трещали цикады.«Мне приятно сегодня находиться в Нью-Йорке», — придумала она первую фразу и тут же зачеркнула ее. Это не его язык. Она начала снова.«Я люблю Нью-Йорк!» Снова не то. Этот парень ненавидит большие города.«Я горд тем, что я — американец!»Без сомнения, он был самым гордым, даже слишком гордым американцем из всех, кого она встречала. И он был горд не тем, что приехал в Нью-Йорк. И не тем, что выступает в Совете по аэронавтике. Гордость была его неотъемлемой чертой по жизни.Поймут ли другие этого прекрасного парня, оценят ли его мужественность за стандартными фразами публичного выступления?Она посмотрела через прореху в оконной сетке. За окном, там, куда не проникал свет, было темно. Очень темно. Ничего не разглядеть. Что-то прошелестело.Медноголовая змея?Нет, конечно. Просто послышалось.Водяные щитомордники?Или Санта-Клаус?Болотные удавы?Она зевнула. Как хочется спать!И тут же спрыгнула с кровати, услышав стук в дверь. В комнату вошел Дерек, принеся с собой подушку, одеяло и простыню.— В моей комнате есть кондиционер. Нет нужды открывать окно, — хрипловато произнес он. — Иди спать туда, пока я не передумал.Чейси прижала исписанные листки к груди.— Мне и здесь хорошо.— И ты не думаешь о змеях?— Я не боюсь змей. Моя голова занята мыслями о вашей речи.— Ха-ха. Ну, давай.— Хорошо-хорошо. Я боюсь змей, но я не верю вашим словам, что они могут заползти сюда.— Ладно, значит, я могу спокойно спать и не чувствовать себя виноватым, — он повернулся, готовясь уйти.— Подождите! — крикнула Чейси, выскакивая из постели, роняя листки бумаги и преграждая ему путь. Потребовалось не больше секунды, чтобы они оба осознали, что на ней нет ничего, кроме короткой майки и кружевных трусиков.Он внимательно оглядел ее с головы до ног. Даже дважды. Ответный вызывающий взгляд Чейси заставил его отвести глаза.— Так как я из города, то больше привыкла к кондиционеру, — объяснила девушка. — Я переночую в вашей комнате.— Я тоже думаю, что так будет лучше, — несколько смутившись, согласился он.Чейси взяла подушку, портфель и бумаги, а сама завернулась в простыню. Она старалась вести себя так, словно на ней было вечернее платье для официального приема.— Спокойной ночи, лейтенант!— Все дело в кондиционере, ведь так? Она кивнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
. Футболка была такой старой и застиранной, что казалась мягкой, как шелк. На спине было вышито имя Дерека. Спереди на ней было изображено вздыбившееся чудовище, закидывающее мяч в баскетбольную корзину.— Так значит, ты состоял в команде «Браунсвиллские дьяволы», — сказала она своему отражению в зеркале. — Дьявол? Это меня совсем не удивляет.Обед прошел за пластиковым кухонным столом. Скатерти не было. Еда была простой: жареные цыплята и жареные помидоры, вареная картошка и чечевица. Отец прочитал молитву, благодаря Бога за то, что он вернул ему сына. Понимая, что любой разговор о Дереке снова заставит его расчувствоваться, старик принялся пересказывать сплетни окрестных ферм.На десерт неугомонный папаша подал яблочный пирог. После окончания трапезы он сказал, что уберет со стола сам, а молодым людям пора спать.— Если ты собираешься завтра поутру заняться хозяйством, — напомнил отец Дереку, тебе следует лечь спать пораньше.Дерек отставил тарелку, удовлетворенно вздохнув.— Папа, в любой другой вечер я бы настаивал на том, чтобы помочь тебе. Но сейчас я валюсь с ног.— Вполне понятно, сынок.— Тогда спокойной ночи. Дерек встал, похлопал отца по плечу и попрощался с Чейси:— А почему ты не идешь спать, юная леди?— Я могла бы помочь вам с тарелками.— Ах, не мешай старику. Я хочу насладиться чувством, что мой сын снова дома. Я прекрасно справлюсь сам. Надеюсь, ты не станешь возражать.— Нет. Конечно, нет.Чейси очень устала и была благодарна за предоставленную возможность лечь спать.— Кроме того, — добавила она, — мне нужно заняться речью Дерека.— Это совсем не нужно! — отозвался лейтенант из коридора.— Не начинайте снова спорить, — прервал их старик. Он понизил голос:— Маленькая мисс, я так понимаю, что ты собираешься снова забрать его у меня?— Простите, я не подумала о вас.— Не нужно извиняться. Просто обещай мне одну вещь.— Все, что пожелаете.— Не забирай его у меня навсегда, — морщины на добродушном лице пожилого человека стали глубже. — Я страшно по нему скучал. Я не могу снова его потерять. Он — все, что у меня есть.— Я увезу его только на один месяц, — пообещала Чейси. — Он вернется сразу же после Дня независимости.— Правда?— Даю вам слово.— Я на тебя рассчитываю.Старик отвернулся, объяснив, что ему в глаз попала соринка.Чейси тихонько пожелала ему спокойной ночи, поблагодарила за хороший прием и пошла назад в гостевую комнату. На столике стояла черно-белая фотография в рамке. Мать и сын. Улыбка женщины олицетворяла собой любовь и надежду. Это мать Дерека?— Я сдержу обещание, — сказала Чейси, обращаясь к женщине на фотографии, а затем поставила снимок на место.Она разделась, оставшись только в футболке и в трусиках, и повалилась на кровать, взяв с собой… портфель. За окном вовсю трещали цикады.«Мне приятно сегодня находиться в Нью-Йорке», — придумала она первую фразу и тут же зачеркнула ее. Это не его язык. Она начала снова.«Я люблю Нью-Йорк!» Снова не то. Этот парень ненавидит большие города.«Я горд тем, что я — американец!»Без сомнения, он был самым гордым, даже слишком гордым американцем из всех, кого она встречала. И он был горд не тем, что приехал в Нью-Йорк. И не тем, что выступает в Совете по аэронавтике. Гордость была его неотъемлемой чертой по жизни.Поймут ли другие этого прекрасного парня, оценят ли его мужественность за стандартными фразами публичного выступления?Она посмотрела через прореху в оконной сетке. За окном, там, куда не проникал свет, было темно. Очень темно. Ничего не разглядеть. Что-то прошелестело.Медноголовая змея?Нет, конечно. Просто послышалось.Водяные щитомордники?Или Санта-Клаус?Болотные удавы?Она зевнула. Как хочется спать!И тут же спрыгнула с кровати, услышав стук в дверь. В комнату вошел Дерек, принеся с собой подушку, одеяло и простыню.— В моей комнате есть кондиционер. Нет нужды открывать окно, — хрипловато произнес он. — Иди спать туда, пока я не передумал.Чейси прижала исписанные листки к груди.— Мне и здесь хорошо.— И ты не думаешь о змеях?— Я не боюсь змей. Моя голова занята мыслями о вашей речи.— Ха-ха. Ну, давай.— Хорошо-хорошо. Я боюсь змей, но я не верю вашим словам, что они могут заползти сюда.— Ладно, значит, я могу спокойно спать и не чувствовать себя виноватым, — он повернулся, готовясь уйти.— Подождите! — крикнула Чейси, выскакивая из постели, роняя листки бумаги и преграждая ему путь. Потребовалось не больше секунды, чтобы они оба осознали, что на ней нет ничего, кроме короткой майки и кружевных трусиков.Он внимательно оглядел ее с головы до ног. Даже дважды. Ответный вызывающий взгляд Чейси заставил его отвести глаза.— Так как я из города, то больше привыкла к кондиционеру, — объяснила девушка. — Я переночую в вашей комнате.— Я тоже думаю, что так будет лучше, — несколько смутившись, согласился он.Чейси взяла подушку, портфель и бумаги, а сама завернулась в простыню. Она старалась вести себя так, словно на ней было вечернее платье для официального приема.— Спокойной ночи, лейтенант!— Все дело в кондиционере, ведь так? Она кивнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35