ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я не выпрашиваю у тебя свидания, Стив, или чего-нибудь такого. Я принимаю наши отношения такими, какие они есть. И я знаю, что это за отношения.Так она разубеждала его, и казалось, ее совершенно устраивают условиях их сделки. Выходило, что только он чувствует себя неспокойно и желает… большего.– Я могу пообещать, что моя семья примет наши отношения такими, какие они есть. – Он потянулся за ее рукой. Ее пальцы были прохладными по сравнению с его ладонью, и он согрел их своим теплом. – В отличие от моего брата Адриана, который верит, что приглашение женщины на встречу с родителями может угрожать милой его сердцу холостяцкой жизни, я спокойно могу пригласить подругу к отцу с матерью. – Он не стал говорить, что она была единственной женщиной, которую после развода он хотел бы пригласить домой. – Моя семья понимает, что я не ищу серьезных отношений, но уверен, что ты им понравишься.Свет лампы в гостиной смягчил ее черты, глаза засияли. Он понял, что Лиз колеблется, и решил воспользоваться своим преимуществом.– Думаешь, что ты никого не знаешь на вечеринке? – Его рука ласкала косточки на ее пальцах. – Ты уже встречалась с моим партнером Камероном и моим братом Эриком, ты знакома с Джил, а это практически половина семьи. – Если не считать еще полусотни друзей и родственников, которые тоже будут там. Но подавлять ее такими мелкими подробностями не имело никакого смысла. – Что касается тебя, – настойчиво продолжал он, – я думаю, передышка пойдет тебе на пользу и отвлечет тебя от тревожных мыслей хотя бы на несколько часов.Лиз открыла было рот, чтобы возразить, но Стив инстинктивно почувствовал, что она скажет, и помешал ей:– Не ссылайся на работу в кафе, я прекрасно знаю, что у тебя есть очень толковые работники, которые могут справиться с делами.Неохотная, но довольная улыбка появилась на ее лице.– Ты что, читаешь мысли?– Я просто стараюсь предугадать возможные аргументы, которые ты предложишь, потому что ответ «нет» не принимается.Он поцеловал ее ладонь, и ему понравилась ее реакция – огонь желания зажегся в ее взгляде.– Ты ведешь себя как босс, ты слишком настойчив.– А ты слишком упряма, и я думаю, мы квиты. Ну как, согласна? – Стив поднял брови, ожидая, осмелится ли она отказаться.Лиз закатила глаза и признала свое поражение.– Хорошо, я согласна.– Молодец.Взяв лицо Лиз в ладони, Стив поцеловал ее – долго, медленно и глубоко. Со вздохом уступая, она сплела пальцы вокруг его шеи, и он толкнул ее на софу, растянулся рядом, наполовину накрыв девушку собой, и его нога оказалась у нее между ног. Их губы слились, его рука залезла ей под пижаму и поиграла с пышной грудью. Ласка была словно прикосновение перышка, и он почувствовал, как ее грудь напряглась. Лиз возбужденно вдохнула. С улыбкой на чувственных губах он поднял на нее глаза.– Я рад, что ты передумала, а то мне бы пришлось прибегнуть к пыткам.Она хрипло рассмеялась, совсем не испугавшись.– Может, ты все-таки меня помучаешь?Стив потянул за шнурок на спортивных штанах Лиз, ослабил узел, и его ладонь проскользнула на ее бедро. Погрузив руку между ягодицами, он обнаружил, что на ней нет трусиков. Она была горячей и влажной, и его пальцы, лаская, пробрались в нее легко и глубоко. Она застонала и вся изогнулась навстречу ему, ее глаза покрылись поволокой страсти.– Конечно, – прохрипел он, сняв напряжение, накопившееся в ней, и наблюдая, как ее сотрясают судороги. – Помучить тебя для меня наивысшее наслаждение.И он исполнил свое обещание. Мучение было медленным, сладострастным и приятным и принесло им обоим радость и огромное удовлетворение. Глава десятая Лиз решила, что вечеринка по случаю дня рождения отца Стива будет тихим скромным семейным праздником. Однако мужчина, который уговорил ее прийти на праздник, видимо, забыл упомянуть о примерно пятидесяти приглашенных друзьях и родственниках.Лиз сидела за круглым столом в тени большого дерева и потягивала лимонад, совершенно ошарашенная огромным количеством гостей. Все собравшиеся толпились на большом заднем дворе Уайльдов, по случаю дня рождения празднично украшенном в стиле Дикого Запада. Оркестр исполнял музыку кантри, а участники вечеринки танцевали тустеп на открытом внутреннем дворе. Для гостей был накрыт огромный стол. Всем подходившим предлагали самые вкусные блюда, чувствовалось, что хозяева хотели угодить гостям. В баре под открытым небом рекой лились напитки и пиво. Кругом царило веселье, солнце светило ярко, а легкий ветерок создавал приятную свежесть. Обстановка была радостной. Появление Лиз вызвало интерес и привлекло любопытные взгляды, особенно когда Стив настоял на том, что будет держать ее за руку. Самые близкие родственники Уайльдов оказались очень приятными и искренними людьми, как и было обещано. Лиз была представлена отцу и матери Стива, которые ей сразу понравились. Адриан, единственный брат, которого ей еще предстояло увидеть, по словам Анжелы, матери Стива, опаздывал из-за похода в горы, куда он сегодня рано утром поехал с клиентом. Ждали, что Адриан скоро приедет, и Лиз было очень любопытно увидеть братца, которого и Стив, и Эрик называли не иначе как распутник.Взрыв веселого смеха привлек внимание Лиз к людям, сидящим за одним с ней столом. Для нее, Джил и Камерона, близкого друга и партнера Стива, братья рассказывали смешные байки о давно минувших годах, о своем даре с самых юных лет привлекать внимание женщин.– Помнишь, Эрик, как ты уговорил Тесс Каллен пойти в раздевалку и поиграть в доктора? – медленно растягивая слова, спросил Стив, делая глоток холодного пива. – Вам обоим было по семь лет, она в тебя влюбилась и с радостью играла пациента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики