ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Трент нигде не мог найти Крисси. Ее не было у камина, хотя поднос с кофе стоял на низком столике. Может быть, она все еще была в туалете или ей стало плохо?
— Простите, — он наклонился через стол администратора ресторана, — нельзя ли проверить туалет? Моя… спутница там довольно давно.
Трент подождал, пока проверяли, оказалось, что Крисси там не было. Он беспокойно огляделся. Где она?
* * *
Крисси видела, что Трент поглощен разговором с Джеймсом Хоксуордом, и не захотела присоединиться к ним. Она, конечно, надеялась, что Трент не для того беседует с Джеймсом, чтобы убедить его не подпускать ее к Чарлзу на пушечный выстрел, но спорить на этот счет ей не хотелось.
Вздохнув, она повернулась и вышла на улицу, чувствуя потребность в глотке свежего воздуха. Голова немного болела из-за выпитого вина, у нее было ощущение, что вечер пропал, — новость о возвращении Чарлза Хоксуорда снова сделала выражение лица Трента жестким.
Глубоко дыша, она бродила по саду, пытаясь уговорить себя, что это просто навязчивая идея. Трент давно знает Джеймса Хоксуорда, у них, наверное, куча общих друзей и знакомых. Они могут разговаривать о ком угодно, и вовсе не обязательно о ней.
Крисси так задумалась, что не слышала за собой чьих-то крадущихся шагов и не заметила преследования, пока кто-то не схватил ее за руку.
— Трент… — повернулась она.
Девушка широко раскрыла глаза от испуга, увидев перед собой незнакомца. Это был молодой человек примерно ее возраста, одетый в джинсы и грязный спортивный свитер; у него были длинные немытые волосы. Похотливый блеск его глаз и агрессивное поведение говорили, что он опасен. Крисси нервно сглотнула.
— Нет, не Трент! — усмехнулся он. — Он, наверное, один из тех богатых ублюдков на сверкающей машине?
Незнакомец кивнул в сторону вереницы роскошных машин, стоявших у гостиницы, и на мгновение Крисси понадеялась, что его больше интересуют машины, чем она.
— Нет, — ответила она. — Он здесь работает, мы оба работаем, — солгала она, молясь, чтобы он злобствовал только по отношению к богатым хозяевам.
— Нет, не работаете!
Он схватил ее еще крепче, и Крисси ощутила настоящий парализующий страх, когда он то ли поволок, то ли понес ее в сторону зарослей кустарника.
— Трент! — пронзительно закричала она.
Парень закрыл ей рот ладонью, грубо шаря по ее телу другой рукой. Потом подставил ей подножку, и она тяжело упала на землю.
Крисси укусила руку, закрывавшую рот, незнакомец выругался, потом больно ударил ее по лицу, не давая возможности позвать на помощь.
— Сука! Лежи тихо, а то я и правда сделаю тебе больно, — пригрозил он.
От страха и сознания, что он сильнее, дыхание Крисси стало прерывистым, подступили рыдания, но вдруг некая чудесная сила освободила ее.
Дико сверкая в темноте глазами, Трент крепко прижал парня к стволу дерева и так ударил его кулаком в живот, что тот скрючился от боли, потом ударил его еще раз, прежде чем тот успел оправиться после первого удара. Хруст суставов был отвратительно громким, и Крисси затаила дыхание, не понимая, кто из них был ранен — Трент или тот, другой. Она прикрылась порванным платьем и встала.
— Трент! Довольно!
Это был резкий и властный голос Джеймса Хоксуорда, в котором сказывались двадцать лет работы в магистрате. Если бы драка продолжилась, неприятности с законом, возможно, были бы у Трента, а не у напавшего на Крисси парня.
Трент остановился, все еще держа противника за свитер. Он готов был нанести еще более сильный удар.
— Трент! — Джеймс подошел ближе. — Я здесь разберусь со всем. Позаботься о Крисси, — распорядился он.
Слепая ярость оставила Трента, он кивнул и явно неохотно отпустил парня, передавая его Джеймсу.
— Пойдем, дорогая, — мягко сказал он Крисси, в его голосе слышалась неподдельная доброта. Ее губы задрожали, она едва сдерживала слезы. — Все хорошо, — успокаивал ее Трент, подбирая сумочку и пиджак, потерянные ею во время борьбы.
Он обнял ее сильной рукой, увел к стоянке и посадил в машину, стараясь как можно скорее оказаться подальше от места нападения.
Крисси тихо свернулась на сиденье, отвернувшись от Трента, чтобы тот не видел ее слез. Через несколько минут Трент остановился, заглушил мотор и заботливо обнял девушку, немного опасаясь, что наткнется на резкий отпор.
Но она повернулась, прижалась лицом к его плечу и разрыдалась; резкие, мучительные всхлипывания поразили его в самое сердце.
— Пожалуйста, не плачь, все позади, — пробормотал он, откидывая волосы с ее лица и прикасаясь губами к горячей, мокрой от слез щеке. Он поцеловал ее, чтобы успокоить и утешить, как поступают с поранившимся ребенком.
Крисси начала медленно приходить в себя в его спасительных объятиях. Рыдания стихали.
— Как бы я хотела, чтобы мама была здесь, — прошептала она так тихо, что Тренту пришлось напрячь слух, чтобы понять ее.
Он крепче обнял девушку, словно защищая.
— Прости, дорогая, тут я ничем не могу тебе помочь, — с сожалением произнес он.
Он никогда не говорил «моя мама», но сейчас это выглядело совершенно естественно.
— Могу предложить тебе нечто другое. Хочешь, я отвезу тебя к моей маме?
Помолчав, Крисси кивнула, легко и почти незаметно, но все же это было выражением согласия.
— Тогда поехали. — Он выпрямился и завел двигатель, потом набрал номер Фэрфакс-Холла на мобильнике. — Ма? Я сейчас привезу Крисси, так что приготовь для нее, пожалуйста, комнату. Что? Нет, она расстроена; ей понадобится горячая ванна, а потом она ляжет спать. Мы приедем минут через десять, — сказал он и выключил телефон. Но Селия высматривала их из окна и поторопилась на улицу, как только увидела фары приближавшейся машины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52