ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мать решительно сказала себе, что не должна вмешиваться, хотя и ломала голову над тем, что происходит с ее сыновьями.
Она задумалась о Бене: Аннабел Харрингтон-Смит будет ему, наверное, подходящей утехой. Это показало ее пребывание у них до утра четверга. Кроме того, Бен не был серьезным человеком; он всегда был беспечным и жадным до развлечений и будет таким скорее всего всю жизнь.
А вот Трент… У него были глубокие раны, и, возможно, именно Крисси Бреннан была той девушкой, которая могла бы совершить чудо.
* * *
— Это принадлежит Бену. — Трент показал на здание со стеклянным фасадом в конце двора. — Раньше здесь была большая конюшня, но теперь мы держим только двух лошадей.
Он толкнул дверь и провел ее в помещение. Там было тепло и уютно, две лошади высунули свои морды из стойл, чтобы посмотреть, кто пришел.
— Это Флисс, мамина любимица, — сказал Трент, почесывая кобыле уши, а потом порылся в мешке и достал морковку и яблоко. — А это Султан. Его купили для Бена.
Стоящий в стойле жеребец казался очень возбужденным, и Крисси предпочла остаться возле кобылы.
— Вы умеете ездить верхом? — спросил Трент.
— Умею, но я давно не практиковалась. — Она поколебалась, словно не решаясь что-то сказать, но потом добавила: — Меня научил Чарлз Хоксуорд.
— Ясно.
При упоминании имени ее бывшего приятеля Трент скривил губы. Чему еще он ее научил? Трент уловил в голосе Крисси доверчивые нотки и понял, что она не дразнит его, рассказывая об этом. Она могла бы ему ничего не говорить, но, видимо, ей нечего было скрывать от него. Трент успокоился и протянул девушке угощение для Флисс.
— Расскажите о вечере в «Роял оук», — тихо напомнил он. — Но сначала ответьте: на вас было синее платье, правильно?
— Да.
Крисси озадаченно смотрела на него, не понимая, какое это могло иметь значение, потом слегка пожала плечами. В конюшне было так спокойно, обе лошади мирно жевали угощение.
— Вообще-то это было сродни ночному кошмару, — созналась она. — Я с самого начала почувствовала себя не в своей тарелке, может быть, потому, что когда я приехала, почти все уже напились. Предложение Бена было для меня полной неожиданностью. Все произошло спонтанно. — Она кашлянула, стараясь скрыть охватившую ее робость. — Я уверена, что он и не думал о браке, а просто надеялся, что помолвка…
Крисси замолчала.
— Поможет затащить вас в постель? — подсказал Трент, гладивший в это время Султана между ушами.
Первый раз в жизни он полностью понимал поведение Бена.
— Ну да. — Щеки Крисси пылали. — Я ему сказала, чтобы он не делал глупостей, и положила кольцо ему в карман. Потом появилась стриптизерша, и я улизнула. Бен дурачился с друзьями, и я уверена, что он не заметил, как я ушла. Остальное вы знаете, — продолжила она, помолчав. — Я собиралась поговорить с Беном, когда он протрезвеет, но он уехал к вам в Лондон. Потом позвонил мне, когда возвращался домой, и я сказала, что не выйду за него. Он… начал ругаться… грубил…
Трент взглянул на нее.
— И тогда я сказала, что не хочу больше никогда его видеть. Но потом он попал в аварию и захотел, чтобы я пришла. Он, кажется, совершенно забыл наш последний разговор, — вздохнула она, — но я думаю, что это временно. Я очень рада, что вы нашли кольцо. Простите, что ударила вас, — добавила она, но, вспомнив свое поведение, не смогла скрыть улыбку.
— Вы меня еще и лягнули, — проворчал он, поворачиваясь к ней.
— Простите!
Она снова улыбнулась, и Тренту пришлось собрать всю силу воли, чтобы не схватить ее, не поцеловать, не потерять голову.
Глава 7
— Трент! — Это был голос Селии.
— Я здесь. — Он открыл дверь.
— Мне пришла в голову великолепная мысль. — Лицо Селии сияло.
— О Господи! — пробормотал Трент. — Что на этот раз?
— Не груби — иногда мне все-таки приходят в голову неплохие мысли. Я насчет тех ужасных слухов, которые, очевидно, дошли до начальника Крисси. Я знаю, как их можно прекратить! — довольно сообщила она. — У меня есть билеты на благотворительный показ мод сегодня вечером в «Парк-отеле». Я не собиралась туда идти — просто купила билеты, потому что деньги от продажи пойдут местному приюту…
— Ма, — попытался Трент перебить ее, — как это может помочь Крисси?
— Я же тебе говорю, не перебивай. Там будут журналисты из местных газет. Они всегда публикуют кучу фотографий, а Крисси такая красивая… Перехожу к главному, — сказала она, заметив, что Трент вот-вот взорвется, а Крисси просто ошеломлена. — Там будут все наши знакомые, а если Крисси придет со мной как моя гостья, это остановит сплетни, ведь правда? — закончила она свою речь.
— Ну-у, — задумчиво протянул Трент и посмотрел на Крисси, чтобы оценить ее реакцию. — Неплохая мысль.
Крисси казалась растерянной.
— Да, но Бен будет ждать меня сегодня вечером, — поколебалась она.
— Он не будет против, — быстро сказала Селия. — А ты ведь здесь переночуешь, Трент? Так что ты можешь навестить Бена.
Трент кивнул; он и так собирался выяснить, что за игру затеял этот чертенок с Аннабел Харрингтон-Смит.
— Конечно, навещу.
— А ты не мог бы довести нас до гостиницы и потом забрать? — поинтересовалась Селия.
— Это не обязательно, — вмешалась Крисси, — мы можем поехать на моей машине.
— О, дорогая, это непременно должен сделать Трент, — тут же возразила Селия. — Конечно, люди думают, что я старая доверчивая женщина, но все знают, что Трент не даст себя провести… — Она запнулась, подбирая выражение.
— Охотнице за деньгами, — спросила Крисси, взглянув на Трента, — или воровке?
— Никто об этом и не думал, дорогая, — поспешно ответила Селия, — но все же будет лучше, чтобы вас видели как друга семьи, а не как одну из подружек Бена, — неубедительно закончила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Она задумалась о Бене: Аннабел Харрингтон-Смит будет ему, наверное, подходящей утехой. Это показало ее пребывание у них до утра четверга. Кроме того, Бен не был серьезным человеком; он всегда был беспечным и жадным до развлечений и будет таким скорее всего всю жизнь.
А вот Трент… У него были глубокие раны, и, возможно, именно Крисси Бреннан была той девушкой, которая могла бы совершить чудо.
* * *
— Это принадлежит Бену. — Трент показал на здание со стеклянным фасадом в конце двора. — Раньше здесь была большая конюшня, но теперь мы держим только двух лошадей.
Он толкнул дверь и провел ее в помещение. Там было тепло и уютно, две лошади высунули свои морды из стойл, чтобы посмотреть, кто пришел.
— Это Флисс, мамина любимица, — сказал Трент, почесывая кобыле уши, а потом порылся в мешке и достал морковку и яблоко. — А это Султан. Его купили для Бена.
Стоящий в стойле жеребец казался очень возбужденным, и Крисси предпочла остаться возле кобылы.
— Вы умеете ездить верхом? — спросил Трент.
— Умею, но я давно не практиковалась. — Она поколебалась, словно не решаясь что-то сказать, но потом добавила: — Меня научил Чарлз Хоксуорд.
— Ясно.
При упоминании имени ее бывшего приятеля Трент скривил губы. Чему еще он ее научил? Трент уловил в голосе Крисси доверчивые нотки и понял, что она не дразнит его, рассказывая об этом. Она могла бы ему ничего не говорить, но, видимо, ей нечего было скрывать от него. Трент успокоился и протянул девушке угощение для Флисс.
— Расскажите о вечере в «Роял оук», — тихо напомнил он. — Но сначала ответьте: на вас было синее платье, правильно?
— Да.
Крисси озадаченно смотрела на него, не понимая, какое это могло иметь значение, потом слегка пожала плечами. В конюшне было так спокойно, обе лошади мирно жевали угощение.
— Вообще-то это было сродни ночному кошмару, — созналась она. — Я с самого начала почувствовала себя не в своей тарелке, может быть, потому, что когда я приехала, почти все уже напились. Предложение Бена было для меня полной неожиданностью. Все произошло спонтанно. — Она кашлянула, стараясь скрыть охватившую ее робость. — Я уверена, что он и не думал о браке, а просто надеялся, что помолвка…
Крисси замолчала.
— Поможет затащить вас в постель? — подсказал Трент, гладивший в это время Султана между ушами.
Первый раз в жизни он полностью понимал поведение Бена.
— Ну да. — Щеки Крисси пылали. — Я ему сказала, чтобы он не делал глупостей, и положила кольцо ему в карман. Потом появилась стриптизерша, и я улизнула. Бен дурачился с друзьями, и я уверена, что он не заметил, как я ушла. Остальное вы знаете, — продолжила она, помолчав. — Я собиралась поговорить с Беном, когда он протрезвеет, но он уехал к вам в Лондон. Потом позвонил мне, когда возвращался домой, и я сказала, что не выйду за него. Он… начал ругаться… грубил…
Трент взглянул на нее.
— И тогда я сказала, что не хочу больше никогда его видеть. Но потом он попал в аварию и захотел, чтобы я пришла. Он, кажется, совершенно забыл наш последний разговор, — вздохнула она, — но я думаю, что это временно. Я очень рада, что вы нашли кольцо. Простите, что ударила вас, — добавила она, но, вспомнив свое поведение, не смогла скрыть улыбку.
— Вы меня еще и лягнули, — проворчал он, поворачиваясь к ней.
— Простите!
Она снова улыбнулась, и Тренту пришлось собрать всю силу воли, чтобы не схватить ее, не поцеловать, не потерять голову.
Глава 7
— Трент! — Это был голос Селии.
— Я здесь. — Он открыл дверь.
— Мне пришла в голову великолепная мысль. — Лицо Селии сияло.
— О Господи! — пробормотал Трент. — Что на этот раз?
— Не груби — иногда мне все-таки приходят в голову неплохие мысли. Я насчет тех ужасных слухов, которые, очевидно, дошли до начальника Крисси. Я знаю, как их можно прекратить! — довольно сообщила она. — У меня есть билеты на благотворительный показ мод сегодня вечером в «Парк-отеле». Я не собиралась туда идти — просто купила билеты, потому что деньги от продажи пойдут местному приюту…
— Ма, — попытался Трент перебить ее, — как это может помочь Крисси?
— Я же тебе говорю, не перебивай. Там будут журналисты из местных газет. Они всегда публикуют кучу фотографий, а Крисси такая красивая… Перехожу к главному, — сказала она, заметив, что Трент вот-вот взорвется, а Крисси просто ошеломлена. — Там будут все наши знакомые, а если Крисси придет со мной как моя гостья, это остановит сплетни, ведь правда? — закончила она свою речь.
— Ну-у, — задумчиво протянул Трент и посмотрел на Крисси, чтобы оценить ее реакцию. — Неплохая мысль.
Крисси казалась растерянной.
— Да, но Бен будет ждать меня сегодня вечером, — поколебалась она.
— Он не будет против, — быстро сказала Селия. — А ты ведь здесь переночуешь, Трент? Так что ты можешь навестить Бена.
Трент кивнул; он и так собирался выяснить, что за игру затеял этот чертенок с Аннабел Харрингтон-Смит.
— Конечно, навещу.
— А ты не мог бы довести нас до гостиницы и потом забрать? — поинтересовалась Селия.
— Это не обязательно, — вмешалась Крисси, — мы можем поехать на моей машине.
— О, дорогая, это непременно должен сделать Трент, — тут же возразила Селия. — Конечно, люди думают, что я старая доверчивая женщина, но все знают, что Трент не даст себя провести… — Она запнулась, подбирая выражение.
— Охотнице за деньгами, — спросила Крисси, взглянув на Трента, — или воровке?
— Никто об этом и не думал, дорогая, — поспешно ответила Селия, — но все же будет лучше, чтобы вас видели как друга семьи, а не как одну из подружек Бена, — неубедительно закончила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52