ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Надеюсь, твои розыски продвигаются более успешно.
Твой Чарли»
Фолкирк никого не оставляет безнаказанным, мрачно подумал Джайлс. Венеция, Стивен и Да Коста – все они уничтожены. Возможно, и с Кингсли он поступил так же. А Розабелла? Нет, этой смерти Джайлс не допустит. Он вдруг понял, что не может больше оставаться в Лондоне. Он должен вернуться к ней и убедиться в том, что она в безопасности.
Когда Джайлс приехал в Бакстон, первым, кого он встретил, был Грегсон.
– Кто-либо проявлял к дамам непозволительный интерес, Грегсон?
– Нет, сэр. Но ими все восхищаются, сэр.
– Да?
– Ее светлость познакомилась с благородными старушками… я хочу сказать – с пожилыми дамами, сэр. А миссис Ордуэй пользуется большим успехом у молодых людей. Дома не сидит, так что я совсем избегался.
– Я и не предполагал, что в Бакстоне столько кавалеров.
– Нет, полковник, их вовсе не много! Всего один.
Джайлс замер.
– Да? Кто же он?
– Лорд Монтейт, сэр. Очень увлечен миссис Ордуэй.
– Ах, щенок! – вырвалось у Джайлса. Он нахмурился, понимая, что негоже обсуждать это с Грегсоном. – Я рад слышать, что он развлекается. Леди Ордуэй здорова?
– Ей не слишком-то нравятся воды, сэр. Но она очень довольна, что миссис Ордуэй пользуется успехом, и небось думает о свадьбе.
– О свадьбе? Это еще что за глупости? Что, черт подери, ты себе позволяешь? Чтобы я больше не слышал дурацкой болтовни о хозяевах!
– Слушаюсь, сэр! – Грегсон с виноватым видом встал по стойке «смирно», а угрюмый Джайлс отправился на поиски своих дам.
Когда он вошел в зал приемов, танцы уже начались. Его не интересовали ни коринфские колонны, ни красивые мраморные камины, ни потрясающий лепной потолок. Первое, что бросилось ему в глаза, – это то, как лорд Монтейт с торжествующим видом ведет по залу миссис Ордуэй, а остальная публика с одобрением взирает на них. Джайлс подошел к тете, стоящей у стены, и, насупившись, стал ждать окончания танца.
– Джайлс! Мы уже решили, что ты не приедешь. Я так рада тебя видеть! – сказала леди Ордуэй. – Розабелла танцует с лордом Монтейтом. Какая красивая пара! – Она с нежностью на них посмотрела. – Признаюсь, я питаю большие надежды… Он оказывает ей особые знаки внимания.
– И она на них отвечает?
– Мне кажется, он ей нравится. Правда, это был бы прекрасный брак? Взгляни на нее!
У Джайлса едва не вырвался сердитый ответ, но, получше присмотревшись к этой паре, он усмехнулся. Розабелла являла собой образец воспитанной молодой леди. Она вежливо обменивалась словами с кавалером и с приличествующей скромной улыбкой принимала его восхищение, но Джайлса, в отличие от публики Бакстона, это не обмануло – он видел, что бедняжке безумно скучно.
Настроение у него поднялось, он успокоился и стал расспрашивать тетю, нравится ли ей курорт.
– Вода идет мне на пользу, Джайлс, хотя она ужасно горькая! И климат здесь замечательный – даже в самые жаркие дни воздух свежий.
– Рад это слышать, тетя Лаура. А вот и конец этого бесконечного танца.
Лорд Монтейт вел свою партнершу за руку и что-то ей говорил, а она учтиво его слушала. Но вот, увидев Джайлса, Аннабелла остановилась, и ее красивое личико осветилось прелестной улыбкой.
– Джайлс!
От ее искренней улыбки куда-то мгновенно улетучилась его ревность. Однако Аннабелла тут же опомнилась и уже сдержанно стала расспрашивать его о путешествии.
– Миссис Ордуэй, могу ли я рассчитывать на танец после ужина? – с самоуверенным видом спросил лорд Монтейт.
– Боюсь, что нет: миссис Ордуэй придется оказать внимание главе семьи, поскольку я вернулся. Долг превыше удовольствия, – заявил Джайлс.
Лорду Монтейту ничего не оставалось, как откланяться и удалиться. Правда, он пообещал увидеться с миссис Ордуэй позже.
– Джайлс, как вы могли прогнать моего кавалера! И я не обязана оказывать вам почтение!
– Нет, но я обязан и поэтому спасаю тебя от этого напыщенного индюка. Хочешь потанцевать?
– Вы этого не заслуживаете!
– В таком случае побеседуем. Давайте присядем, и я принесу вам обеим чего – нибудь выпить. Что вы хотите, тетя Лаура?
Леди Ордуэй как-то странно взглянула на Джайлса, словно ее посетила неожиданная мысль.
– Я?.. Я, пожалуй, подойду к леди Скелмершолм. Она стоит одна. Я очень рада, что ты вернулся, Джайлс. А побеседовать мы сможем и завтра. Извини.
– Присядем, Розабелла? Или прогуляемся?
– Лучше прогуляемся. Здесь слишком жарко.
Джайлс и Аннабелла спустились по широкой лестнице, миновали посыпанный гравием двор и вышли на травяной спуск.
– Тетя Лаура хорошо выглядит, – сказал Джайлс.
– Она всем довольна.
– А ты?
– Я тоже, конечно.
– Но у тебя был скучающий вид.
– Ничего подобного! Я вовсе не скучала. Вы просто невзлюбили лорда Монтейта, а он весьма достойный джентльмен.
– Ну, Розабелла! Ты можешь обманывать кого угодно, только не меня.
Она вскинула на него глаза – и сразу же их опустила.
– Я… лорд Монтейт был очень любезен в ваше отсутствие.
– Я про это уже слышал. Однако мне кажется, что ты зря его обнадеживаешь.
– Почему?
– Ты не выйдешь замуж за Монтейта. Пока я жив, во всяком случае…
– Джайлс! Вы по-прежнему считаете, что можете приказывать! Позвольте вам сообщить, что лорд Монтейт – олицетворение того, о чем мечтает любая девушка: богат, красив, представителен…
– Любая, но не ты. Я слишком хорошо тебя знаю.
– Что вы хотите этим сказать?
– Поправь меня, если я ошибаюсь.
– Я ничего не буду вам говорить. Но если вы не перестанете меня дразнить, то я начну сожалеть о вашем возвращении. Как дела в Лондоне?
– Там почти никого нет. Я повидался кое с кем из друзей. Фолкирк еще не приехал из Бата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Твой Чарли»
Фолкирк никого не оставляет безнаказанным, мрачно подумал Джайлс. Венеция, Стивен и Да Коста – все они уничтожены. Возможно, и с Кингсли он поступил так же. А Розабелла? Нет, этой смерти Джайлс не допустит. Он вдруг понял, что не может больше оставаться в Лондоне. Он должен вернуться к ней и убедиться в том, что она в безопасности.
Когда Джайлс приехал в Бакстон, первым, кого он встретил, был Грегсон.
– Кто-либо проявлял к дамам непозволительный интерес, Грегсон?
– Нет, сэр. Но ими все восхищаются, сэр.
– Да?
– Ее светлость познакомилась с благородными старушками… я хочу сказать – с пожилыми дамами, сэр. А миссис Ордуэй пользуется большим успехом у молодых людей. Дома не сидит, так что я совсем избегался.
– Я и не предполагал, что в Бакстоне столько кавалеров.
– Нет, полковник, их вовсе не много! Всего один.
Джайлс замер.
– Да? Кто же он?
– Лорд Монтейт, сэр. Очень увлечен миссис Ордуэй.
– Ах, щенок! – вырвалось у Джайлса. Он нахмурился, понимая, что негоже обсуждать это с Грегсоном. – Я рад слышать, что он развлекается. Леди Ордуэй здорова?
– Ей не слишком-то нравятся воды, сэр. Но она очень довольна, что миссис Ордуэй пользуется успехом, и небось думает о свадьбе.
– О свадьбе? Это еще что за глупости? Что, черт подери, ты себе позволяешь? Чтобы я больше не слышал дурацкой болтовни о хозяевах!
– Слушаюсь, сэр! – Грегсон с виноватым видом встал по стойке «смирно», а угрюмый Джайлс отправился на поиски своих дам.
Когда он вошел в зал приемов, танцы уже начались. Его не интересовали ни коринфские колонны, ни красивые мраморные камины, ни потрясающий лепной потолок. Первое, что бросилось ему в глаза, – это то, как лорд Монтейт с торжествующим видом ведет по залу миссис Ордуэй, а остальная публика с одобрением взирает на них. Джайлс подошел к тете, стоящей у стены, и, насупившись, стал ждать окончания танца.
– Джайлс! Мы уже решили, что ты не приедешь. Я так рада тебя видеть! – сказала леди Ордуэй. – Розабелла танцует с лордом Монтейтом. Какая красивая пара! – Она с нежностью на них посмотрела. – Признаюсь, я питаю большие надежды… Он оказывает ей особые знаки внимания.
– И она на них отвечает?
– Мне кажется, он ей нравится. Правда, это был бы прекрасный брак? Взгляни на нее!
У Джайлса едва не вырвался сердитый ответ, но, получше присмотревшись к этой паре, он усмехнулся. Розабелла являла собой образец воспитанной молодой леди. Она вежливо обменивалась словами с кавалером и с приличествующей скромной улыбкой принимала его восхищение, но Джайлса, в отличие от публики Бакстона, это не обмануло – он видел, что бедняжке безумно скучно.
Настроение у него поднялось, он успокоился и стал расспрашивать тетю, нравится ли ей курорт.
– Вода идет мне на пользу, Джайлс, хотя она ужасно горькая! И климат здесь замечательный – даже в самые жаркие дни воздух свежий.
– Рад это слышать, тетя Лаура. А вот и конец этого бесконечного танца.
Лорд Монтейт вел свою партнершу за руку и что-то ей говорил, а она учтиво его слушала. Но вот, увидев Джайлса, Аннабелла остановилась, и ее красивое личико осветилось прелестной улыбкой.
– Джайлс!
От ее искренней улыбки куда-то мгновенно улетучилась его ревность. Однако Аннабелла тут же опомнилась и уже сдержанно стала расспрашивать его о путешествии.
– Миссис Ордуэй, могу ли я рассчитывать на танец после ужина? – с самоуверенным видом спросил лорд Монтейт.
– Боюсь, что нет: миссис Ордуэй придется оказать внимание главе семьи, поскольку я вернулся. Долг превыше удовольствия, – заявил Джайлс.
Лорду Монтейту ничего не оставалось, как откланяться и удалиться. Правда, он пообещал увидеться с миссис Ордуэй позже.
– Джайлс, как вы могли прогнать моего кавалера! И я не обязана оказывать вам почтение!
– Нет, но я обязан и поэтому спасаю тебя от этого напыщенного индюка. Хочешь потанцевать?
– Вы этого не заслуживаете!
– В таком случае побеседуем. Давайте присядем, и я принесу вам обеим чего – нибудь выпить. Что вы хотите, тетя Лаура?
Леди Ордуэй как-то странно взглянула на Джайлса, словно ее посетила неожиданная мысль.
– Я?.. Я, пожалуй, подойду к леди Скелмершолм. Она стоит одна. Я очень рада, что ты вернулся, Джайлс. А побеседовать мы сможем и завтра. Извини.
– Присядем, Розабелла? Или прогуляемся?
– Лучше прогуляемся. Здесь слишком жарко.
Джайлс и Аннабелла спустились по широкой лестнице, миновали посыпанный гравием двор и вышли на травяной спуск.
– Тетя Лаура хорошо выглядит, – сказал Джайлс.
– Она всем довольна.
– А ты?
– Я тоже, конечно.
– Но у тебя был скучающий вид.
– Ничего подобного! Я вовсе не скучала. Вы просто невзлюбили лорда Монтейта, а он весьма достойный джентльмен.
– Ну, Розабелла! Ты можешь обманывать кого угодно, только не меня.
Она вскинула на него глаза – и сразу же их опустила.
– Я… лорд Монтейт был очень любезен в ваше отсутствие.
– Я про это уже слышал. Однако мне кажется, что ты зря его обнадеживаешь.
– Почему?
– Ты не выйдешь замуж за Монтейта. Пока я жив, во всяком случае…
– Джайлс! Вы по-прежнему считаете, что можете приказывать! Позвольте вам сообщить, что лорд Монтейт – олицетворение того, о чем мечтает любая девушка: богат, красив, представителен…
– Любая, но не ты. Я слишком хорошо тебя знаю.
– Что вы хотите этим сказать?
– Поправь меня, если я ошибаюсь.
– Я ничего не буду вам говорить. Но если вы не перестанете меня дразнить, то я начну сожалеть о вашем возвращении. Как дела в Лондоне?
– Там почти никого нет. Я повидался кое с кем из друзей. Фолкирк еще не приехал из Бата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48