ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
При нас Антонио ни за что не выдал бы своих чувств. Но теперь, когда мы ушли, думаю, он сжал ее в страстном объятии!
Эрнесто с надеждой рванулся к двери.
– Можно, я только на секундочку загляну и сразу назад?
– Эй, веди себя прилично! Кроме того, у меня для тебя есть кое-что поинтересней, – улыбнулась Натали.
– А! Ну тогда другое дело. – Он покорно последовал за ней в другой конец коридора.
Каково же было бы их разочарование, если бы они увидели, с каким равнодушным спокойствием Антонио застегивал цепочку на шее Паломы.
– Я сразу понял, что тебе нужно носить золото, – деловито произнес он. – И не ошибся.
Палома с благоговением смотрела на свое отражение и не узнавала себя. Неужели это необыкновенное создание, эта великолепная женщина в роскошном наряде – Палома Гиллби? Нет, нет и нет. Она казалась себе богиней.
– Спасибо, – тепло поблагодарила она Антонио. – Я и мечтать не могла о том, что когда-нибудь буду выглядеть вот так.
– Знаю. Ты разбираешься во всем на свете, кроме того, что нужно тебе. Я понял это, едва увидев тебя.
Палома уловила какую-то особую интонацию в его голосе и поняла, что пальцы Антонио все еще касаются ее шеи. В зеркале она увидела отражение его глаз и поразилась: никогда еще она не видела в них такого огня. Жаркого, страстного, невыносимо влекущего. Однако Антонио тут же принял свой обычный равнодушно-насмешливый вид, и чудесные огни погасли.
В этот момент за дверью раздались шаги и голос доньи Долорес возвестил о том, что гости начинают собираться. Минуту спустя Антонио и Палома вышли из комнаты и обнаружили, что к донье Долорес присоединились Эрнесто с Натали и Алехандро, на этот раз в потрясающем костюме цвета темной ванили. Она с удовольствием оглядела всех пятерых.
– Торрес-Кеведо просто великолепны, – кивнула она. – И притягивают к себе столь же великолепных женщин. А теперь вниз, вниз, к гостям! Сразим их наповал!
6
Стоя в огромном холле виллы Торрес-Кеведо, Палома встречала гостей, и ей казалось, что их поток никогда не иссякнет. Среди них были и партнеры Антонио по бизнесу, и некоторые наиболее влиятельные клиенты, но в основном старинные друзья семьи. И каких важных особ здесь только не было! Вот они, люди из высшего общества. Те же, кто не принадлежал к знатным фамилиям, могли похвастаться огромными капиталами. Это было заметно по тому количеству умопомрачительно дорогих драгоценностей, в которых щеголяли пришедшие дамы.
Порой Паломе казалось, что гости пришли сюда исключительно для того, чтобы доказать себе и другим, что они самые богатые люди на свете. Впрочем, может, так оно и было? Палома и сама ощущала себя одной из них. Она прекрасно знала цену тому, что было на ней надето. И впервые со всей очевидностью осознавала, как невообразимо жалко смотрелось бы здесь колечко, которое она выбрала. В мире, где ей предстояло жить, существовали совсем другие расценки. И пора было привыкать к ним.
Палома внимательно, насколько позволяли приличия, разглядывала гостей. Женщины, все до одной, выглядели роскошно и намного моложе своих лет. Что было, впрочем, неудивительно. У них имелись все возможности не сдаваться на милость природе. Их туалеты были пошиты по последней моде, однако Палома чувствовала, что дам волнует не мода и не стиль. Своими платьями, костюмами, шляпками и вуалями они властно заявляли о себе. Берегись! Вот что кричали их шляпки, туфельки и вуали. Берегись!
Внезапно Палома ощутила, что в воздухе запахло опасностью. Она не могла бы объяснить, откуда пришло это ощущение. Хотя нет, настораживало уже то, как они на нее смотрели. Их глаза, жадные и голодные. Что было в них – любопытство, ревность, цинизм? И куда от всего это деться, стоя здесь, в огромном парадном холле виллы Торрес-Кеведо?
Некоторые из приглашенных женщин в свое время были любовницами Антонио и всем своим видом давали это понять. В их глазах Палома читала тайную насмешку. Они словно бы прикидывали, как долго удастся этой малышке удерживать возле себя Антонио Торрес-Кеведо. И некоторые знали заранее: недолго. И тоже спешили сообщить ей об этом в тот короткий миг, когда Палома подавала им руку и приглашала пройти в гостиную.
Увы, Антонио не уберег ее от пасти дракона. Палома угодила прямиком туда.
Девушка собралась с духом. Ну и пусть Антонио скоро оставит ее! По крайней мере, этим вечером весь свет узнает, что он принадлежит ей, хотя бы на время. Палома готова была отстаивать свое право на этого мужчину.
Наконец все гости собрались в гостиной, и прием пошел своим чередом. Скоро к ней подошел Антонио и участливо спросил:
– Ты в порядке?
– Лучше не бывает, – заверила его она.
– Верю, верю. Вокруг непролазные джунгли, но ты ведь не пропадешь, правда?
– Еще неизвестно, кто пропадет: я или они, – усмехнулась Палома.
– Вот и умница. – Антонио одарил ее одной из своих ослепительных улыбок. – Пойдем и покажем им всем то, что они хотят увидеть.
И они показали завистливым, злобным женщинам с горящими глазами все, что те хотели увидеть. Они танцевали, тесно прижавшись друг к другу, и двигались на удивление слаженно и красиво. Антонио не сводил с нее глаз, да и Палома, казалось, не видела ничего и никого вокруг.
Это неправильно то, что нас пожирают глазами, пока мы танцуем, думала она. То, что Антонио ведет себя так только потому, что хочет утереть носы недоброжелателям. Но в то же время ощущение близости его тела, как обычно, заставляло ее сердце биться все быстрее и начисто стирало все мысли, кроме одной: как хорошо!
Короткое платье Паломы высоко открывало ее длинные стройные ноги, но они не чувствовала и тени смущения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Эрнесто с надеждой рванулся к двери.
– Можно, я только на секундочку загляну и сразу назад?
– Эй, веди себя прилично! Кроме того, у меня для тебя есть кое-что поинтересней, – улыбнулась Натали.
– А! Ну тогда другое дело. – Он покорно последовал за ней в другой конец коридора.
Каково же было бы их разочарование, если бы они увидели, с каким равнодушным спокойствием Антонио застегивал цепочку на шее Паломы.
– Я сразу понял, что тебе нужно носить золото, – деловито произнес он. – И не ошибся.
Палома с благоговением смотрела на свое отражение и не узнавала себя. Неужели это необыкновенное создание, эта великолепная женщина в роскошном наряде – Палома Гиллби? Нет, нет и нет. Она казалась себе богиней.
– Спасибо, – тепло поблагодарила она Антонио. – Я и мечтать не могла о том, что когда-нибудь буду выглядеть вот так.
– Знаю. Ты разбираешься во всем на свете, кроме того, что нужно тебе. Я понял это, едва увидев тебя.
Палома уловила какую-то особую интонацию в его голосе и поняла, что пальцы Антонио все еще касаются ее шеи. В зеркале она увидела отражение его глаз и поразилась: никогда еще она не видела в них такого огня. Жаркого, страстного, невыносимо влекущего. Однако Антонио тут же принял свой обычный равнодушно-насмешливый вид, и чудесные огни погасли.
В этот момент за дверью раздались шаги и голос доньи Долорес возвестил о том, что гости начинают собираться. Минуту спустя Антонио и Палома вышли из комнаты и обнаружили, что к донье Долорес присоединились Эрнесто с Натали и Алехандро, на этот раз в потрясающем костюме цвета темной ванили. Она с удовольствием оглядела всех пятерых.
– Торрес-Кеведо просто великолепны, – кивнула она. – И притягивают к себе столь же великолепных женщин. А теперь вниз, вниз, к гостям! Сразим их наповал!
6
Стоя в огромном холле виллы Торрес-Кеведо, Палома встречала гостей, и ей казалось, что их поток никогда не иссякнет. Среди них были и партнеры Антонио по бизнесу, и некоторые наиболее влиятельные клиенты, но в основном старинные друзья семьи. И каких важных особ здесь только не было! Вот они, люди из высшего общества. Те же, кто не принадлежал к знатным фамилиям, могли похвастаться огромными капиталами. Это было заметно по тому количеству умопомрачительно дорогих драгоценностей, в которых щеголяли пришедшие дамы.
Порой Паломе казалось, что гости пришли сюда исключительно для того, чтобы доказать себе и другим, что они самые богатые люди на свете. Впрочем, может, так оно и было? Палома и сама ощущала себя одной из них. Она прекрасно знала цену тому, что было на ней надето. И впервые со всей очевидностью осознавала, как невообразимо жалко смотрелось бы здесь колечко, которое она выбрала. В мире, где ей предстояло жить, существовали совсем другие расценки. И пора было привыкать к ним.
Палома внимательно, насколько позволяли приличия, разглядывала гостей. Женщины, все до одной, выглядели роскошно и намного моложе своих лет. Что было, впрочем, неудивительно. У них имелись все возможности не сдаваться на милость природе. Их туалеты были пошиты по последней моде, однако Палома чувствовала, что дам волнует не мода и не стиль. Своими платьями, костюмами, шляпками и вуалями они властно заявляли о себе. Берегись! Вот что кричали их шляпки, туфельки и вуали. Берегись!
Внезапно Палома ощутила, что в воздухе запахло опасностью. Она не могла бы объяснить, откуда пришло это ощущение. Хотя нет, настораживало уже то, как они на нее смотрели. Их глаза, жадные и голодные. Что было в них – любопытство, ревность, цинизм? И куда от всего это деться, стоя здесь, в огромном парадном холле виллы Торрес-Кеведо?
Некоторые из приглашенных женщин в свое время были любовницами Антонио и всем своим видом давали это понять. В их глазах Палома читала тайную насмешку. Они словно бы прикидывали, как долго удастся этой малышке удерживать возле себя Антонио Торрес-Кеведо. И некоторые знали заранее: недолго. И тоже спешили сообщить ей об этом в тот короткий миг, когда Палома подавала им руку и приглашала пройти в гостиную.
Увы, Антонио не уберег ее от пасти дракона. Палома угодила прямиком туда.
Девушка собралась с духом. Ну и пусть Антонио скоро оставит ее! По крайней мере, этим вечером весь свет узнает, что он принадлежит ей, хотя бы на время. Палома готова была отстаивать свое право на этого мужчину.
Наконец все гости собрались в гостиной, и прием пошел своим чередом. Скоро к ней подошел Антонио и участливо спросил:
– Ты в порядке?
– Лучше не бывает, – заверила его она.
– Верю, верю. Вокруг непролазные джунгли, но ты ведь не пропадешь, правда?
– Еще неизвестно, кто пропадет: я или они, – усмехнулась Палома.
– Вот и умница. – Антонио одарил ее одной из своих ослепительных улыбок. – Пойдем и покажем им всем то, что они хотят увидеть.
И они показали завистливым, злобным женщинам с горящими глазами все, что те хотели увидеть. Они танцевали, тесно прижавшись друг к другу, и двигались на удивление слаженно и красиво. Антонио не сводил с нее глаз, да и Палома, казалось, не видела ничего и никого вокруг.
Это неправильно то, что нас пожирают глазами, пока мы танцуем, думала она. То, что Антонио ведет себя так только потому, что хочет утереть носы недоброжелателям. Но в то же время ощущение близости его тела, как обычно, заставляло ее сердце биться все быстрее и начисто стирало все мысли, кроме одной: как хорошо!
Короткое платье Паломы высоко открывало ее длинные стройные ноги, но они не чувствовала и тени смущения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47