ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Итак, по вашим словам, вы отсутствовали десять минут. Скажите, когда вы уходили, она находилась в полуобнаженном виде?
—Да.
— В какой комнате она была?
— В спальне. Когда я вернулся, она находилась там же.
— В постели?
— Да, она лежала в постели.
— Собиралась ли она одеваться?
— Она хотела сварить яйца на кухне. Наверное, накинула бы на себя халат или что-нибудь...
— Стало быть, у нее было намерение выйти из спальни?
—Да.
—Вы заперли дверь, когда ушли?
— Там был замок, который сам защелкивается. Я просто захлопнул дверь.
— Вы это точно помните?
—Да.
— Хорошо. Когда вы вернулись в квартиру, то через сколько минут явились полицейские?
— Через одну-две минуты. Я только вошел в спальню, осмотрелся, как они вошли.
— Вы сказали, что анонимный звонок, был ваш. Почему?
— Полицейские приняли меня за убийцу. Я хотел их разуверить в этом.
— Но откуда вы узнали, что такой звонок был?
— Я просто догадался. Подумайте сами. Вдруг появляются полицейские. Совершенно неожиданно. Ясно, что кто-то звонил в полицию.
— Почему вы так долго разговаривали с полицейскими? Почему тотчас не скрылись? Может быть, вы ждали, когда они чем-нибудь отвлекутся?
— Я же уже объяснил. Оружие в шкафу. Это же масса неприятностей.
— Вы о нем что-нубудь знаете?
— Нет.
— Ну, хорошо, оставим это. Кто вас познакомил с Эллен Кеннеди?
— Некто, имеющий алиби.
— Я с удовольствием вычеркнул бы его из списка. Паркер удивленно вскинул голову.
— Нет. Это не пойдет.
Дегерти немного подумал, пожал плечами и спросил:
— Можете ли вы еще что-нибудь добавить? Что-нибудь, о чем я забыл спросить?
— Больше мне нечего сказать.
— Я не уверен в этом. Ладно, пойдемте наверх. Паркер пропустил Дегерти вперед. Они миновали крошечную кухню, где стояли тарелки с остывшим обедом Дегерти, затем прошли через столовую, которая едва вмещала обеденный стол и несколько стульев, и добрались до маленькой квадратной задней комнаты, откуда лестница вела на второй этаж. Наконец они вошли в гостиную.
Дегерти открыл шкаф и достал оттуда помятый пиджак. Из нагрудного кармана он вынул черную записную книжку и протянул ее Паркеру.
— На первой странице, — подсказал Дегерти. Паркер открыл ее. На первой странице были записаны имена и фамилии девяти мужчин. Адреса значились только против пяти из них.
— Дать вам бумагу и карандаш? — спросил Дегерти.
—Да.
— Пойдемте.
Дегерти направился в спальню. Паркер быстро перелистал книжку, но остальные страницы были чистыми. Дегерти достал карандаш и лист бумаги, положил их на стол. Переписав все имена и фамилии, Паркер спросил:
— Что означают галочки?
— С этими людьми я уже беседовал. Паркер посмотрел на него.
— Только беседовали или они уже вне подозрений? Дегерти загадочно улыбнулся.
— У вас свои секреты, у меня — свои. Это все, что вам было нужно?
— Да, все.
Они прошли к входной двери, и Дегерти проговорил:
— Интересно, что мой шеф на это скажет?..
— Он скажет, что вы должны были задержать меня. Дегерти снисходительно посмотрел на Паркера и достаточно уверенно произнес:
— Не я. Вас арестуют работники отдела расследования грабежей. Это их дело.
— Возможно.
— О, они поймают вас. Они хорошо знают свое дело. — Он открыл дверь и добавил: — До свидания.
— До свидания.
Глава 7
День быстро угасал. Наконец Паркер добрался до нужной ему крыши. Он огляделся. Никого. Он был на крыше восточного корпуса целого блока домов. А дом, в который он хотел попасть, находился в середине этого блока. Паркер прошел мимо веревки для белья, мимо голубятни. Когда же он убедился, что находится в нужном месте, то подошел к пожарной лестнице и стал спускаться вниз.
В квартире света не было. Оба окна, примыкающие к пожарной лестнице, были закрыты. Он достал из кармана катушку липкой ленты, наклеил ее на стекло крест на крест. Вынул из кармана пистолет и осторожно постучал по стеклу. Оно тихо треснуло в нескольких местах. Потом он потянул за липкую ленту, и она отошла вместе с приклеенными осколками стекла. В образовавшуюся дыру Паркер просунул руку и открыл шпингалет.
Маловероятно, что в квартире дежурил полицейский. Тем не менее, Паркер очень осторожно открыл окно и тихо забрался в комнату. Полицейский наверняка находился у двери, снаружи.
Спальня с неубранной, залитой кровью постелью казалась странной и гнетуще мрачной. Труп увезли, оружие из шкафа забрали. В остальном, в квартире ничего не изменилось.
Паркер обыскал ее быстро и основательно. Он лихорадочно искал адреса знакомых Элли — мужчин и женщин. Ему хотелось знать, какую жизнь вела Элли Кеннеди. Один из ее знакомых вошел сюда, убил ее, а деньги прихватил чисто случайно.
На обложке телефонного справочника было нацарапано несколько номеров без имен. Паркер все равно записал их. В разных бумагах, рассеянных по квартире, он нашел четыре имени, уже известных детективу Дегерти. Ни одного нового имени Паркер не нашел.
Если бы он в последнюю неделю хотя бы немного поговорил с Элли, то смог бы узнать много полезного. Паркер не выносил пустых разговоров. О погоде, например, он говорил только в связи с предстоящим делом.
Итак, квартира ему ничего не дала, хотя он тщательно ее обыскал прежде, чем отправиться к Дану. Ушел он из нее тем же путем, что и пришел. Когда он поднялся по пожарной лестнице на половину этажа, сверху раздался пистолетный выстрел, мимо просвистела пуля и со звоном ударилась о железо лестницы.
Паркер выпрямился и прижался к стене, выхватив оружие из кармана пальто. В это время сверху прогремел второй выстрел. Он поднял руку и, не глядя, выстрелил вверх, примерно туда, откуда стреляли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
—Да.
— В какой комнате она была?
— В спальне. Когда я вернулся, она находилась там же.
— В постели?
— Да, она лежала в постели.
— Собиралась ли она одеваться?
— Она хотела сварить яйца на кухне. Наверное, накинула бы на себя халат или что-нибудь...
— Стало быть, у нее было намерение выйти из спальни?
—Да.
—Вы заперли дверь, когда ушли?
— Там был замок, который сам защелкивается. Я просто захлопнул дверь.
— Вы это точно помните?
—Да.
— Хорошо. Когда вы вернулись в квартиру, то через сколько минут явились полицейские?
— Через одну-две минуты. Я только вошел в спальню, осмотрелся, как они вошли.
— Вы сказали, что анонимный звонок, был ваш. Почему?
— Полицейские приняли меня за убийцу. Я хотел их разуверить в этом.
— Но откуда вы узнали, что такой звонок был?
— Я просто догадался. Подумайте сами. Вдруг появляются полицейские. Совершенно неожиданно. Ясно, что кто-то звонил в полицию.
— Почему вы так долго разговаривали с полицейскими? Почему тотчас не скрылись? Может быть, вы ждали, когда они чем-нибудь отвлекутся?
— Я же уже объяснил. Оружие в шкафу. Это же масса неприятностей.
— Вы о нем что-нубудь знаете?
— Нет.
— Ну, хорошо, оставим это. Кто вас познакомил с Эллен Кеннеди?
— Некто, имеющий алиби.
— Я с удовольствием вычеркнул бы его из списка. Паркер удивленно вскинул голову.
— Нет. Это не пойдет.
Дегерти немного подумал, пожал плечами и спросил:
— Можете ли вы еще что-нибудь добавить? Что-нибудь, о чем я забыл спросить?
— Больше мне нечего сказать.
— Я не уверен в этом. Ладно, пойдемте наверх. Паркер пропустил Дегерти вперед. Они миновали крошечную кухню, где стояли тарелки с остывшим обедом Дегерти, затем прошли через столовую, которая едва вмещала обеденный стол и несколько стульев, и добрались до маленькой квадратной задней комнаты, откуда лестница вела на второй этаж. Наконец они вошли в гостиную.
Дегерти открыл шкаф и достал оттуда помятый пиджак. Из нагрудного кармана он вынул черную записную книжку и протянул ее Паркеру.
— На первой странице, — подсказал Дегерти. Паркер открыл ее. На первой странице были записаны имена и фамилии девяти мужчин. Адреса значились только против пяти из них.
— Дать вам бумагу и карандаш? — спросил Дегерти.
—Да.
— Пойдемте.
Дегерти направился в спальню. Паркер быстро перелистал книжку, но остальные страницы были чистыми. Дегерти достал карандаш и лист бумаги, положил их на стол. Переписав все имена и фамилии, Паркер спросил:
— Что означают галочки?
— С этими людьми я уже беседовал. Паркер посмотрел на него.
— Только беседовали или они уже вне подозрений? Дегерти загадочно улыбнулся.
— У вас свои секреты, у меня — свои. Это все, что вам было нужно?
— Да, все.
Они прошли к входной двери, и Дегерти проговорил:
— Интересно, что мой шеф на это скажет?..
— Он скажет, что вы должны были задержать меня. Дегерти снисходительно посмотрел на Паркера и достаточно уверенно произнес:
— Не я. Вас арестуют работники отдела расследования грабежей. Это их дело.
— Возможно.
— О, они поймают вас. Они хорошо знают свое дело. — Он открыл дверь и добавил: — До свидания.
— До свидания.
Глава 7
День быстро угасал. Наконец Паркер добрался до нужной ему крыши. Он огляделся. Никого. Он был на крыше восточного корпуса целого блока домов. А дом, в который он хотел попасть, находился в середине этого блока. Паркер прошел мимо веревки для белья, мимо голубятни. Когда же он убедился, что находится в нужном месте, то подошел к пожарной лестнице и стал спускаться вниз.
В квартире света не было. Оба окна, примыкающие к пожарной лестнице, были закрыты. Он достал из кармана катушку липкой ленты, наклеил ее на стекло крест на крест. Вынул из кармана пистолет и осторожно постучал по стеклу. Оно тихо треснуло в нескольких местах. Потом он потянул за липкую ленту, и она отошла вместе с приклеенными осколками стекла. В образовавшуюся дыру Паркер просунул руку и открыл шпингалет.
Маловероятно, что в квартире дежурил полицейский. Тем не менее, Паркер очень осторожно открыл окно и тихо забрался в комнату. Полицейский наверняка находился у двери, снаружи.
Спальня с неубранной, залитой кровью постелью казалась странной и гнетуще мрачной. Труп увезли, оружие из шкафа забрали. В остальном, в квартире ничего не изменилось.
Паркер обыскал ее быстро и основательно. Он лихорадочно искал адреса знакомых Элли — мужчин и женщин. Ему хотелось знать, какую жизнь вела Элли Кеннеди. Один из ее знакомых вошел сюда, убил ее, а деньги прихватил чисто случайно.
На обложке телефонного справочника было нацарапано несколько номеров без имен. Паркер все равно записал их. В разных бумагах, рассеянных по квартире, он нашел четыре имени, уже известных детективу Дегерти. Ни одного нового имени Паркер не нашел.
Если бы он в последнюю неделю хотя бы немного поговорил с Элли, то смог бы узнать много полезного. Паркер не выносил пустых разговоров. О погоде, например, он говорил только в связи с предстоящим делом.
Итак, квартира ему ничего не дала, хотя он тщательно ее обыскал прежде, чем отправиться к Дану. Ушел он из нее тем же путем, что и пришел. Когда он поднялся по пожарной лестнице на половину этажа, сверху раздался пистолетный выстрел, мимо просвистела пуля и со звоном ударилась о железо лестницы.
Паркер выпрямился и прижался к стене, выхватив оружие из кармана пальто. В это время сверху прогремел второй выстрел. Он поднял руку и, не глядя, выстрелил вверх, примерно туда, откуда стреляли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38