ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Все остальные негодующе посмотрели на Лаки. — Ну, она ведь всегда была немного с приветом, разве не так? — объяснил тот, оправдываясь.Чейз обратился к Марси:— Ты уже об этом говорила. Я изо всех сил старался быть с ней помягче. Ты считаешь, что это не помогло?Марси пожала плечами:— Что-то ее по-прежнему беспокоит.— Я тоже это заметила, — поддержала ее Девон. — Но она со мной не откровенничает.— Со мной тоже, — согласилась Марси.— Может, дело в Белчере?Девон свела брови.— Честно говоря, я так не думаю, Лаки. Я никогда не верила, что Сейдж в него безумно влюблена. По-моему, я бы заметила это.И она обменялась с мужем нежными взглядами.— Я согласна с тобой, Девон, — сказала Марси. — Я только знаю, что Сейдж на себя не похожа с того самого дня, как вернулась домой на Рождество.— Ты не думаешь, что она ревнует к Пэту? — предположил Чейз. — Ведь он отнял у девочки мамочку и стал для Лори важнее, чем сама Сейдж.Они несколько секунд молча размышляли над этим, потом Марси проговорила:— Их женитьба, может быть, и добавила проблем, но я думаю, что основная причина все же другая. Сейдж эмоционально достаточно благополучна, так что замужество матери не должно было настолько выбить ее из колеи. — Она озабоченно посмотрела на дверь. — Мне неприятно говорить это, но я уверена, что Харлан — это тот, кому следовало за ней отправиться.— Ты думаешь, странности Сейдж имеют какое-то отношение к Харлану? — спросил Лаки.— Не знаю, — попыталась увильнуть от ответа Марси. — Похоже, между ними есть какая-то латентная враждебность. — Но не успела она договорить, как отрицательным жестом отмела свои слова. — Я, наверное, все это вообразила.— А вот и нет, — заметила Девон. — Вчера я видела, как они встретились на лестнице. Харлан попытался завести с ней разговор. Сейдж прошла мимо него, едва ответив. Я тогда на это не обратила особого внимания, но теперь, когда ты об этом сказала, вспоминаю, что не раз видела, как она с ним невежлива.— Ну, будь я проклят, — пробормотал Лаки. — Ведь Харлан такой приятный парень! — Он кинул через стол взгляд на Чейза. — А ты что по этому поводу думаешь?— Дьявол меня знает, что я думаю! Может, она злится из-за того, что мы взяли его в фирму? Раньше Сейдж была чисто семейной проблемой. Однако мне следовало бы найти ее раньше, чем это сделает он.— Я тоже поеду.Через несколько минут братья уже ехали в «пикапе» Чейза по грунтовой дороге через пастбище.
Услышав топот копыт, Сейдж подняла голову. Сумерки настолько сгустились, что поначалу всадник виден был только как быстрая темная тень. Он перевел лошадь на шаг и приближался к девушке.Узнав форму его шляпы и ширину плеч, Сейдж не могла понять свои чувства: то ли безмерная радость, то ли безмерное раздражение из-за того, что Харлан последовал за ней. Молодой человек вынул ногу из стремени и спрыгнул на землю.— Что ты тут делаешь?Он мотнул головой в ту сторону, откуда появился.— Они о тебе тревожились. Ты так умчалась, что мы испугались, как бы ты не сломала себе шею. Или лошади.— Я ценю вашу заботу, но, как видишь, и лошадь, и я в полном порядке и не нуждаемся в помощи. Особенно в твоей.— Я только рад, что нам не придется пристрелить ее или тебя, чтобы не мучились.Сейдж с лицом мрачнее тучи подошла к своей лошади и поставил ногу в стремя. Но прежде чем она успела впрыгнуть в седло, Харлан поймал ее за руку и заставил повернуться.— И сколько ты собираешься меня избегать?— Вечно.— После того, что между нами произошло?— Я сказала тебе, что не хочу об этом говорить.— Ну, а я хочу, — отозвался он, повышая голос чуть ли не до крика. — У меня есть много чего сказать по этому поводу. И поскольку я рискнул собственной головой, галопом скача по прерии в темноте, ты, черт побери, будешь стоять и слушать, пока я не скажу все, что хочу сказать.Харлан так сжимал ее руку, что Сейдж никак не могла вырваться. Конечно, она стала бы бороться за свою свободу, если бы действительно к ней стремилась. Но девушка вопреки самой себе хотела выслушать все, что явно накопилось у него в душе.— Хорошо. Ты меня убедил, — отрывисто произнесла она. — Что же такое потрясающее ты собираешься мне сообщить?— Ты была девственна, Сейдж!— Я это знаю не хуже тебя.— Ну вот, мне и пришлось задуматься, принимаешь ли ты противозачаточные таблетки.Сейдж сделала короткий неглубокий вдох. Открыв рот, чтобы ответить, она обнаружила, что временно потеряла дар речи. Тогда девушка отрицательно качнула головой.Харлан снял шляпу и ударил ею по колену.— Господи!— Ну, вы можете не беспокоиться по этому поводу, мистер Бонд, — едко проговорила Сейдж. — Если возникнут ПРОБЛЕМЫ, я сама ими займусь. Я освобождаю вас от всякой ответственности.— Подумайте еще, мисс Сейдж, — ответил молодой человек, выталкивая слова сквозь сжатые зубы. — Я не просил освободить меня. Я просто хотел знать все, что может нас ожидать. Какого черта ты тогда легла в постель с мужиком, который не предохранил ни себя, ни тебя? О чем ты думала? Тебя следовало бы выпороть за такое преступно легкомысленное отношение к себе самой. Откуда ты могла быть уверена, что я не заразен?Сейдж покачнулась и оперлась на круп лошади.— На самом деле я здоров. — Голос его немного смягчился. — Прежде я всегда принимал все необходимые меры предосторожности. Но, как ты помнишь, у меня не было карманов, когда ты вломилась ко мне в спальню.Воспоминание о его прекрасной наготе заставило запылать ее щеки.— Это все, что ты должен был сказать? — глуховато осведомилась она.— Нет. Нет, черт возьми!Харлан отпустил ее и засунул руки в карманы. Мгновение он смотрел в темную даль, потом снова перевел взгляд на девушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Услышав топот копыт, Сейдж подняла голову. Сумерки настолько сгустились, что поначалу всадник виден был только как быстрая темная тень. Он перевел лошадь на шаг и приближался к девушке.Узнав форму его шляпы и ширину плеч, Сейдж не могла понять свои чувства: то ли безмерная радость, то ли безмерное раздражение из-за того, что Харлан последовал за ней. Молодой человек вынул ногу из стремени и спрыгнул на землю.— Что ты тут делаешь?Он мотнул головой в ту сторону, откуда появился.— Они о тебе тревожились. Ты так умчалась, что мы испугались, как бы ты не сломала себе шею. Или лошади.— Я ценю вашу заботу, но, как видишь, и лошадь, и я в полном порядке и не нуждаемся в помощи. Особенно в твоей.— Я только рад, что нам не придется пристрелить ее или тебя, чтобы не мучились.Сейдж с лицом мрачнее тучи подошла к своей лошади и поставил ногу в стремя. Но прежде чем она успела впрыгнуть в седло, Харлан поймал ее за руку и заставил повернуться.— И сколько ты собираешься меня избегать?— Вечно.— После того, что между нами произошло?— Я сказала тебе, что не хочу об этом говорить.— Ну, а я хочу, — отозвался он, повышая голос чуть ли не до крика. — У меня есть много чего сказать по этому поводу. И поскольку я рискнул собственной головой, галопом скача по прерии в темноте, ты, черт побери, будешь стоять и слушать, пока я не скажу все, что хочу сказать.Харлан так сжимал ее руку, что Сейдж никак не могла вырваться. Конечно, она стала бы бороться за свою свободу, если бы действительно к ней стремилась. Но девушка вопреки самой себе хотела выслушать все, что явно накопилось у него в душе.— Хорошо. Ты меня убедил, — отрывисто произнесла она. — Что же такое потрясающее ты собираешься мне сообщить?— Ты была девственна, Сейдж!— Я это знаю не хуже тебя.— Ну вот, мне и пришлось задуматься, принимаешь ли ты противозачаточные таблетки.Сейдж сделала короткий неглубокий вдох. Открыв рот, чтобы ответить, она обнаружила, что временно потеряла дар речи. Тогда девушка отрицательно качнула головой.Харлан снял шляпу и ударил ею по колену.— Господи!— Ну, вы можете не беспокоиться по этому поводу, мистер Бонд, — едко проговорила Сейдж. — Если возникнут ПРОБЛЕМЫ, я сама ими займусь. Я освобождаю вас от всякой ответственности.— Подумайте еще, мисс Сейдж, — ответил молодой человек, выталкивая слова сквозь сжатые зубы. — Я не просил освободить меня. Я просто хотел знать все, что может нас ожидать. Какого черта ты тогда легла в постель с мужиком, который не предохранил ни себя, ни тебя? О чем ты думала? Тебя следовало бы выпороть за такое преступно легкомысленное отношение к себе самой. Откуда ты могла быть уверена, что я не заразен?Сейдж покачнулась и оперлась на круп лошади.— На самом деле я здоров. — Голос его немного смягчился. — Прежде я всегда принимал все необходимые меры предосторожности. Но, как ты помнишь, у меня не было карманов, когда ты вломилась ко мне в спальню.Воспоминание о его прекрасной наготе заставило запылать ее щеки.— Это все, что ты должен был сказать? — глуховато осведомилась она.— Нет. Нет, черт возьми!Харлан отпустил ее и засунул руки в карманы. Мгновение он смотрел в темную даль, потом снова перевел взгляд на девушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72