ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Они лежали так спокойно, – хрипло выдавил Диллон, – словно спали. Никакого беспорядка, никакой крови… – Он махнул рукой. – Я подумал, что они спят.– И что ты сделал?Его глаза были холодными.– Для начала я вышиб душу из того сукиного сына, из-за которого был оторван от своей семьи.– Понятно…– Потом я несколько месяцев пил и перестал общаться с людьми, как ты уже заметила. Был период загула, когда я хватал любую женщину, которая говорила «да». Толстую, костлявую, уродливую, красивую, старую, молодую – это не имело значения, понимаешь?Джейд кивнула головой.– Тебе надо было бы быть мужчиной, чтобы понять меня.– Может быть.– В общем, я как-то перебивался и оставался одиноким, пока ты не предложила мне эту работу.Диллон пронзительно взглянул в ее глаза.– А теперь впервые за семь лет у меня появился интерес к жизни. Я признателен тебе за это, Джейд.– Ты мне ничего не должен. Если не считать той тяжелой работы, которую ты делаешь за деньги, что я плачу тебе. И до сих пор у меня не было повода для разочарования.Он отбросил веточку и отряхнул руки.– Мне надо было быть дома с ними.– Но почему? Чтобы ты тоже умер во сне? Так было бы лучше?– Я должен был проверить заслонку.– А она не должна была зажигать огонь, не проверив.– Не будь такой рассудительной.– А ты не сходи с ума, Диллон. Это была трагическая случайность. В том некого винить. Ты не можешь жить всю жизнь и терзать себя за то, в чем нет твоей вины.Джейд пристально посмотрела на него.– То, что я сейчас услышала, объясняет, многое. Я знала, что строительство этой фабрики очень важно для тебя, но не понимала, до какой степени.– Для меня это был последний шанс. Я не хотел упускать его. Теперь ты знаешь, почему я здесь. А каковы твои причины?– Фантастическое жалованье. Положение и уважение в мужском мире.– Гм-м… Но зачем ты приехала именно в Пальметто?– Потому что GSS нуждалась в этой территории, а эта территория нуждалась в этой фабрике. Ты же видишь, какая здесь отсталая экономика. Многие живущие здесь до сих пор не знают, что такое водопровод в доме. Они существуют на те жалкие гроши, какие могут здесь заработать. «Текстиль» даст работу сотням людей. Даже до того, как фабрика войдет в строй, я организую мастерские и учебные классы. Там их научат работать, научат профессии. Тем, кого мы возьмем, будут платить часть их будущего заработка на все время обучения. Мы откроем ясли, чтобы оба родителя могли работать. У нас будет…– Это все чепуха, Джейд.– Но почему? – изумленно воскликнула она.– Потому что чепуха, хотя звучит великолепно. Если судить поверхностно, – сказал он, – то это выглядит как альтруизм. Но если копнуть глубже, то мне кажется, что твой план построить фабрику именно здесь не имеет никакого отношения к экономической отсталости этого района.Диллон стоял перед ней, широко расставив ноги, держа обеими руками веревки качелей. Она отвернула лицо в сторону.– Все это связано с твоей бывшей подругой и ее мужем – шерифом. Он, может быть, и есть отец Грэма, а может быть, и нет. В этом деле как-то за мешаны и Патчетты. И ведь неспроста откровенная неприязнь между тобой и шишками этого города.– Уже поздно, мне пора ехать.Она встала. При этом их тела соприкоснулись. Джейд попыталась нырнуть у него под рукой, но не успела. Он схватил ее за руку и развернул лицом к себе.– Это не все, Джейд.– Я тебе честно изложила причины, по которым хочу, чтобы фабрика была построена именно здесь.– Не сомневаюсь…– Тогда почему ты не удовлетворишься тем, что я сказала? Почему не успокоишься?– Потому что концы с концами не сходятся. Кто-то жалостливо вымаливает, чтобы ее супругу пожертвовали почку…– Я никогда не позволю оперировать Грэма, чтобы взять его почку…– Разумеется… Особенно если учесть, что реципиент женат на твоей бывшей лучшей подруге и, возможно, является отцом твоего сына.Диллон придвинулся к ней почти вплотную.– А может быть, Джолли свалил от тебя к Донне Ди, когда ты была беременна, и ты все еще влюблена в него?– Я его ненавидела.– Уже кое-что… Почему?– Оставь меня в покое, Диллон!– Не оставлю, пока не разберусь, в чем дело.– Ты не сможешь этого понять.– Почему ты отскакиваешь каждый раз, когда к тебе приближается мужчина?– Никуда я не отскакиваю…– Еще как, – сказал Диллон мягко. – Вот только что ты едва не упала в обморок, когда твоя грудь чуть коснулась моей… Видела бы ты выражение своего лица, когда поняла, что я не принимаю твои объяснения.– Я этого не заметила…– Неправда!.. Это Хатч Джолли – тот, из-за которого ты стала фригидной?– Я не фригидна.– Да ну? Меня не обманешь.– Может быть, ты меня не привлекаешь.Он положил ладони на ее шею. Кожа там была чуть влажной от жары.– Это еще одна ложь, Джейд. – Диллон коснулся усами ее губ. – Ведь в душе ты признаешь, что тебе приятен мой поцелуй.– Ничего подобного.– Врунишка.Диллон осторожно, кончиком языка тронул уголок ее рта. Легкая, дразнящая ласка привела ее в трепет. Джейд вцепилась пальцами в рубашку на его груди, ощутив под одеждой сильные мышцы. Она была не в состоянии сопротивляться, он мог легко и просто раздавить ее. Его запах, запах мужчины, одновременно притягивал и отталкивал ее. В ней боролись влечение и страх.– Не делай этого, Диллон, – шепнула она ему в губы. – Я не смогу заменить ее, ни одна женщина не сможет.Он откинул голову.– Что ты сказала?– Я не хочу быть одной из тех женщин, с которыми ты хотел забыться от тоски по жене.– Так ты считаешь, что я отношусь к тебе, лишь как к очередному развлечению?– А разве так не может быть?Диллон выругался про себя.– Слушай, если бы мне нужно было только это, то каждую ночь у меня была бы какая-нибудь голая баба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики