ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На «Сокровищнице» работали сорок человек в три смены, на «Находке» — примерно столько же.
Дик Фелтон и Дэн Коэн остановились поговорить с ним.
— Как ты себя чувствуешь, Матт? — спросил Коэн.
— Лучше. — Он взглянул на Фелтона. — Слышал, вы собираетесь строить школу?
— Завтра начинаем.
Они немного поговорили, и Фелтон с Коэном двинулись дальше. Матт ощутил знакомое беспокойство. Когда на крыльцо вышла Медж, он посмотрел на нее.
— Тебя что-нибудь здесь держит? — спросил он.
— Нет, Матт. Я готова тронуться в путь, как только ты скажешь. — Она встала рядом с ним, глядя на улицу. — Ты сделан это, Матт. Жизнь наладилась. Все будет хорошо.
Он кивнул.
— Но они хотят, чтобы я уехал, — сказал он. — Я это вижу. Я им теперь не нужен. Я им напоминаю то, что они хотят забыть.
— Давай уедем завтра, Матт. Сказать, чтобы приготовили повозку с лошадьми?
— Да, наверное. И, Медж, может быть, возьмем с собой Джоша? Мне он нравится.
— Мне тоже. Он будет править лошадьми.
Матт подремывал, сидя на солнце, когда услышал звук легких шагов и шелест юбки. Шаги затихли рядом с ним, и Матт открыл глаза. Это была Лори Шеннон.
— Ты выглядишь лучше, Матт.
— Мне действительно лучше. Мы завтра уезжаем.
Ее лицо на мгновение застыло, в глазах появились одиночество и печаль.
— С Медж?
— Да. Мы с ней очень похожи, Лори. Оба были бродягами, оба росли вместе с этими местами.
— Матт, я…
— Не надо, Лори. Я убил еще одного… кажется, всего семь. Ты никогда не смогла бы забыть об этом.
— Нет.
— Завтра начинают строить школу, Лори. Город растет. Я видел, что по улице спокойно ходят женщины и дети, ходят там, где раньше не осмелились бы показаться. И город мог погибнуть в огне.
— Но мог и не погибнуть. А тех семерых уже не вернешь.
— Если бы ты смогла их вернуть, ты бы пожалела. Но им лучше лежать на Бут-Хилл.
— По-моему, город выжил бы. По-моему, те люди умерли напрасно.
— Ну, — Матт поерзал, — мы этого никогда не узнаем, верно?
Затем она ушла, и Матт долго прислушивался к шагам женщины, навсегда уходившей из его жизни. Одного не отнять у Лори: она и вправду готовила очень вкусные пончики.
Он поудобнее устроился в кресле. Надо набраться сил, ведь до Дюранго — долгая дорога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Дик Фелтон и Дэн Коэн остановились поговорить с ним.
— Как ты себя чувствуешь, Матт? — спросил Коэн.
— Лучше. — Он взглянул на Фелтона. — Слышал, вы собираетесь строить школу?
— Завтра начинаем.
Они немного поговорили, и Фелтон с Коэном двинулись дальше. Матт ощутил знакомое беспокойство. Когда на крыльцо вышла Медж, он посмотрел на нее.
— Тебя что-нибудь здесь держит? — спросил он.
— Нет, Матт. Я готова тронуться в путь, как только ты скажешь. — Она встала рядом с ним, глядя на улицу. — Ты сделан это, Матт. Жизнь наладилась. Все будет хорошо.
Он кивнул.
— Но они хотят, чтобы я уехал, — сказал он. — Я это вижу. Я им теперь не нужен. Я им напоминаю то, что они хотят забыть.
— Давай уедем завтра, Матт. Сказать, чтобы приготовили повозку с лошадьми?
— Да, наверное. И, Медж, может быть, возьмем с собой Джоша? Мне он нравится.
— Мне тоже. Он будет править лошадьми.
Матт подремывал, сидя на солнце, когда услышал звук легких шагов и шелест юбки. Шаги затихли рядом с ним, и Матт открыл глаза. Это была Лори Шеннон.
— Ты выглядишь лучше, Матт.
— Мне действительно лучше. Мы завтра уезжаем.
Ее лицо на мгновение застыло, в глазах появились одиночество и печаль.
— С Медж?
— Да. Мы с ней очень похожи, Лори. Оба были бродягами, оба росли вместе с этими местами.
— Матт, я…
— Не надо, Лори. Я убил еще одного… кажется, всего семь. Ты никогда не смогла бы забыть об этом.
— Нет.
— Завтра начинают строить школу, Лори. Город растет. Я видел, что по улице спокойно ходят женщины и дети, ходят там, где раньше не осмелились бы показаться. И город мог погибнуть в огне.
— Но мог и не погибнуть. А тех семерых уже не вернешь.
— Если бы ты смогла их вернуть, ты бы пожалела. Но им лучше лежать на Бут-Хилл.
— По-моему, город выжил бы. По-моему, те люди умерли напрасно.
— Ну, — Матт поерзал, — мы этого никогда не узнаем, верно?
Затем она ушла, и Матт долго прислушивался к шагам женщины, навсегда уходившей из его жизни. Одного не отнять у Лори: она и вправду готовила очень вкусные пончики.
Он поудобнее устроился в кресле. Надо набраться сил, ведь до Дюранго — долгая дорога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49